-
1 arrischiarsi
-
2 arrischiarsi
гл.общ. осмеливаться, рисковать, осмеливаться (на+A), (a q.c.) отваживаться -
3 arrischiarsi a fare qualcosa
arrischiarsi a fare qualcosasich wagen, etwas zu tunDizionario italiano-tedesco > arrischiarsi a fare qualcosa
4 arrischiare
arrischiare v.tr.1 to risk, to venture: arrischiò la vita per lui, he risked his life for him; ha arrischiato molto in investimenti all'estero, he risked a great deal in foreign investments // spesso bisogna arrischiare, often you have to take risks2 ( azzardare) to hazard, to venture: arrischiare un giudizio, una mossa, to hazard a judgement, a move.◘ arrischiarsi v.rifl. to venture, to risk, to dare: non mi arrischio a contraddirlo, I daren't contradict him.* * *[arris'kjare]1. vt(parola, giudizio) to venture, hazard2. vr (arrischiarsi)arrischiarsi (a fare qc) — to venture (to do sth), dare (to do sth)
* * *[arris'kjare] 1.verbo transitivo1) (osare proporre, avanzare) to hazard, to venture [giudizio, risposta, domanda]2) (mettere a rischio) to risk [vita, onore]2.verbo pronominale arrischiarsi1) (esporsi a un rischio) to risk ( a fare doing)* * *arrischiare/arris'kjare/ [1]1 (osare proporre, avanzare) to hazard, to venture [giudizio, risposta, domanda]2 (mettere a rischio) to risk [vita, onore]II arrischiarsi verbo pronominale1 (esporsi a un rischio) to risk ( a fare doing)5 arrischiare
[arris'kjare]1. vt(parola, giudizio) to venture, hazard2. vr (arrischiarsi)arrischiarsi (a fare qc) — to venture (to do sth), dare (to do sth)
6 ardire
1. (- isco) dif; vi (a)осмеливаться, отваживаться, сметь2. (- isco) dif; maver l'ardire di (+ inf) — иметь дерзость ( сделать что-либо)prendersi l'ardire — осмелиться, взять на себя смелостьSyn:Ant:impaurirsi, allarmarsi, sentirsi / venir meno, temere, tremare7 arrischiare
1. vt1) подвергать риску / опасности; рисковать2) рискнуть, попробовать наудачу ( сделать что-либо)arrischiare una parola — рискнуть сказать слово2. vi (a)Syn:••chi non s'arrischia non acquista; chi non arrischia - suo danno prov — кто смел, тот и съел8 compromettere
непр. vt1) уст. передавать на решение третейского суда3) подвергать риску / опасностиcompromettere la reputazione разг. — испортить / подмочить репутациюcompromettere il buon nome — опорочить доброе имя•Syn:9 отваживаться
несов. - отваживаться, сов. - отважитьсяarrischiarsi (a inf)отважиться на решительный шаг — trovare il coraggio di fare il passo decisivo10 рискнуть
сов. однокр. + неопр., на + В( отважиться) arrischiarsi (a + inf), azzardarsi (a + inf); attentarsi (a + inf), avventurarsi; esporsi al rischio / pericolo11 рисковать
несов.2) Т + неопр. (подвергать что-л. риску) rischiare vt; mettere qc a rischio; arrischiarsi (di + inf); attentarsi (a + inf); avventurarsi, azzardarsi (a + inf), osare vi (a)рисковать жизнью — giocarsi la vita / pelleрисковать своим будущим — rischiare il proprio avvenire12 arrischiare
arrischiare 1. vt 1) подвергать риску <опасности>; рисковать (+ S) 2) рискнуть, попробовать наудачу (сделать что-л) arrischiare una parola -- рискнуть сказать слово 2. vi (a) идти на риск arrischiarsi( a qc) отваживаться, осмеливаться (на + A) chi non s'arrischia non acquista; chi non arrischia -- suo danno prov -- кто смел, тот и съел13 arrischiare
arrischiare 1. vt 1) подвергать риску <опасности>; рисковать (+ S) 2) рискнуть, попробовать наудачу ( сделать что-л) arrischiare una parola — рискнуть сказать слово 2. vi (a) идти на риск arrischiarsi ( a qc) отваживаться, осмеливаться (на + A)14 cimentare
cimentare v.tr.2 ( arrischiare) to risk3 ( provocare) to provoke, to rouse.◘ cimentarsi v.rifl.1 ( mettersi alla prova) to test oneself (against s.o., sthg.), to measure oneself (against s.o., sthg.)2 ( arrischiarsi) to venture (on sthg.), to undertake* (sthg.): mi sono cimentato in un difficile compito, I have undertaken a difficult task3 ( confrontarsi) to compete (with s.o.), to face (s.o.).* * *[tʃimen'tare]1. vt(pazienza, persona) to try, to put to the test2. vr (cimentarsi)cimentarsi in qc — to undertake (the challenge of) sth, (atleta, concorrente) to try one's hand at sth
15 arrischiare
arrischiare v. ( arrìschio, arrìschi) I. tr. 1. risquer (anche assol.): arrischiare la vita risquer sa vie. 2. ( azzardare) risquer: arrischiare una domanda risquer une question. II. prnl. arrischiarsi (esporsi a un rischio, azzardarsi) se risquer: si arrischiò in un'impresa difficile il se risqua dans une entreprise difficile; non mi sono arrischiato a parlare je ne me suis pas risqué à parler.16 arrischiare
1. v.t.(osare) отважиться, осмелиться; попробовать наудачу; (azzardare) рискнуть, пойти на риск2. arrischiarsi v.i.См. также в других словарях:
arrischiarsi — ar·ri·schiàr·si v.pronom.intr. CO esporsi a un rischio Sinonimi: avventurarsi, azzardarsi … Dizionario italiano
avventurarsi — av·ven·tu·ràr·si v.pronom.intr. CO 1. impegnarsi in un avventura, in un impresa rischiosa e sim.: avventurarsi in un affare, in una relazione pericolosa Sinonimi: arrischiarsi, cimentarsi. 2. spingersi, addentrarsi in luoghi sconosciuti e… … Dizionario italiano
ardire — 1ar·dì·re v.tr., v.intr. 1. v.tr. CO osare, aver coraggio di fare qcs.: ardire un impresa; ardì parlare e protestare; anche ass.: era timoroso e non ardiva Sinonimi: arrischiare. Contrari: dubitare, 1esitare, temere, tremare. 2. v.intr. (avere)… … Dizionario italiano
arrischiato — ar·ri·schià·to p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → arrischiare, arrischiarsi 2. agg. CO rischioso: un impresa arrischiata Sinonimi: azzardato, pericoloso. 3. agg. LE audace, ardito; anche s.m.: per averne un aiuto più vigoroso, doveva scegliere i… … Dizionario italiano
attentarsi — at·ten·tàr·si v.pronom.intr. (io mi attènto) BU avere il coraggio di fare qcs.; arrischiarsi, osare Sinonimi: 1ardire, azzardarsi, osare … Dizionario italiano
azzardarsi — az·zar·dàr·si v.pronom.intr. CO arrischiarsi a compiere qcs.: si è azzardato a esporre la sua ipotesi | spec. in frasi negative e imperative, osare, provare: non ti azzardare a rispondermi in questo modo! Sinonimi: osare | provare … Dizionario italiano
commettersi — com·mét·ter·si v.pronom.intr. (io mi commétto) BU 1. affidarsi: commettersi a Dio | esporsi, arrischiarsi 2. combaciare perfettamente, congiungersi {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE: per la coniugazione vd. mettersi … Dizionario italiano
esporsi — e·spór·si v.pronom.intr. (io mi espóngo) CO 1. mostrarsi in pubblico 2a. mettersi in una situazione difficile o pericolosa: esporsi alle critiche, esporsi al pericolo Contrari: garantirsi, salvaguardarsi, tutelarsi. 2b. spec. ass., compromettersi … Dizionario italiano
risicarsi — ri·si·càr·si v.pronom.intr. (io mi rìsico) RE tosc. arrischiarsi … Dizionario italiano
scoprirsi — sco·prìr·si v.pronom.tr. e intr. (io mi scòpro) CO 1a. v.pronom.tr., denudarsi, lasciare scoperto: scoprirsi le braccia, le gambe | scoprirsi il capo, togliersi il cappello in segno di riverenza Contrari: coprirsi. 1b. v.pronom.intr., liberarsi… … Dizionario italiano
avventurare — {{hw}}{{avventurare}}{{/hw}}A v. tr. Affidare alla sorte, esporre a un rischio. B v. rifl. Mettersi in pericolo, dedicarsi a un impresa incerta o difficile: avventurarsi in mare | (fig.) Arrischiarsi … Enciclopedia di italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский