Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

arranged+as

  • 1 ארגן לו

    arranged for him to, fixed him up with

    Hebrew-English dictionary > ארגן לו

  • 2 סדר

    סָדַר(Saf. of דּוּר) to arrange, order (corresp. to b. h. ערך). Pes.54a סוֹדְרָן על הכוס he pronounces them (the benedictions) in successive order over the cup. Yoma 45b top שסודרןע״ג המזבח that he must place them in order on the altar; שסדרן על הכבש … וסודרן that he must arrange them on the bridge or on the rim of the altar, until a large pile (of wood) is formed, when he must put them in order (on the altar); Tam.II, 1; a. fr.Part. pass. סָדוּר; f. סְדוּרָה Taan.8a בשביל משנתו שאינה ס׳ עליו it is because his learning is not properly systematised in his mind. Ber.57a עונותיו ס׳ לו his sins are arranged before him; מאי ס׳ ס׳ לימחל what does this mean? It means that they are arranged (ready) to be forgiven; Yoma 88a. B. Bath.69a אבנים הס׳ לגדר stones arranged for erecting a fence, contrad. to צבורות piled up (v. סָוַר); a. fr. Pi. סִידֵּר 1) same Tam.II, 3 לסַדֵּר אש המערכה to arrange the pyre, v. מַעֲרָכָה. Num. R. s. 4 כיצד מְסַדְּרִין לחםוכ׳ how did they arrange the showbread?; ib. also מַסְדִּירִים, מַסְדִּירִין (Hif.); a. fr.ס׳ שבח (cmp. ערך, Ps. 5:4, a. e.) to offer praise. Ab. Zar.7b; Ber.32a לעולם יְסַדִּר אדםוכ׳ one should always offer praise to the Lord first, and then pray (for what he needs). Ib. 34a ראשונות דומה לעבד שמְסַדֵּרוכ׳ in the first three benedictions of the Tfillah one is like a servant that offers praise to his master; a. fr.Part. pass. מְסוּדָּר. Men.95a במס׳ when everything in the Tabernacle was arranged, opp. במסולק when arrangements for moving were being made. 2) (corresp. to העריך, Lev. 27:8) to assess a persons value with reference to the vowers ability to pay, whence: to exempt from seizure (bed, tools ; v. Arakh.VI, 3, sq.). B. Mets. 113b כדרך שמסדרין בערכין כך מסדרין בבעל חוב as well as we allow an exemption from seizure in cases of vows, so we allow it in cases of debt; (Rashi quotes a Var. משרדין, v. שָׂרַד). Ned.65b שמעת מינה אין מסדריןוכ׳ (Var. משיירין) from this you may deduce that no exemption is granted the debtor; B. Mets. 114a מהו שיְסַדְּרוּוכ׳ is a debtor allowed an exemption? Y.B. Kam.IX, 7a top על מנת שלא לסַדֵּר מהוכ׳ with the condition that what my wife or my child wears is not to be exempted from seizure. Ib. אין מסדרין לו מאותו החפץ this special object is not exempted; a. e. Hif. הִסְדִּיר to arrange, establish the order of. Num. R. l. c., v. supra. Ber.28b; Meg.17b ה׳ … על הסדרוכ׳ arranged the eighteen benedictions before Rabbi in the order in which they are to be recited. Sifra Tsav, Mill. כשם שה׳ משהוכ׳ as Moses arranged the service of the Tabernacle, so he arranged ; a. e.

    Jewish literature > סדר

  • 3 סָדַר

    סָדַר(Saf. of דּוּר) to arrange, order (corresp. to b. h. ערך). Pes.54a סוֹדְרָן על הכוס he pronounces them (the benedictions) in successive order over the cup. Yoma 45b top שסודרןע״ג המזבח that he must place them in order on the altar; שסדרן על הכבש … וסודרן that he must arrange them on the bridge or on the rim of the altar, until a large pile (of wood) is formed, when he must put them in order (on the altar); Tam.II, 1; a. fr.Part. pass. סָדוּר; f. סְדוּרָה Taan.8a בשביל משנתו שאינה ס׳ עליו it is because his learning is not properly systematised in his mind. Ber.57a עונותיו ס׳ לו his sins are arranged before him; מאי ס׳ ס׳ לימחל what does this mean? It means that they are arranged (ready) to be forgiven; Yoma 88a. B. Bath.69a אבנים הס׳ לגדר stones arranged for erecting a fence, contrad. to צבורות piled up (v. סָוַר); a. fr. Pi. סִידֵּר 1) same Tam.II, 3 לסַדֵּר אש המערכה to arrange the pyre, v. מַעֲרָכָה. Num. R. s. 4 כיצד מְסַדְּרִין לחםוכ׳ how did they arrange the showbread?; ib. also מַסְדִּירִים, מַסְדִּירִין (Hif.); a. fr.ס׳ שבח (cmp. ערך, Ps. 5:4, a. e.) to offer praise. Ab. Zar.7b; Ber.32a לעולם יְסַדִּר אדםוכ׳ one should always offer praise to the Lord first, and then pray (for what he needs). Ib. 34a ראשונות דומה לעבד שמְסַדֵּרוכ׳ in the first three benedictions of the Tfillah one is like a servant that offers praise to his master; a. fr.Part. pass. מְסוּדָּר. Men.95a במס׳ when everything in the Tabernacle was arranged, opp. במסולק when arrangements for moving were being made. 2) (corresp. to העריך, Lev. 27:8) to assess a persons value with reference to the vowers ability to pay, whence: to exempt from seizure (bed, tools ; v. Arakh.VI, 3, sq.). B. Mets. 113b כדרך שמסדרין בערכין כך מסדרין בבעל חוב as well as we allow an exemption from seizure in cases of vows, so we allow it in cases of debt; (Rashi quotes a Var. משרדין, v. שָׂרַד). Ned.65b שמעת מינה אין מסדריןוכ׳ (Var. משיירין) from this you may deduce that no exemption is granted the debtor; B. Mets. 114a מהו שיְסַדְּרוּוכ׳ is a debtor allowed an exemption? Y.B. Kam.IX, 7a top על מנת שלא לסַדֵּר מהוכ׳ with the condition that what my wife or my child wears is not to be exempted from seizure. Ib. אין מסדרין לו מאותו החפץ this special object is not exempted; a. e. Hif. הִסְדִּיר to arrange, establish the order of. Num. R. l. c., v. supra. Ber.28b; Meg.17b ה׳ … על הסדרוכ׳ arranged the eighteen benedictions before Rabbi in the order in which they are to be recited. Sifra Tsav, Mill. כשם שה׳ משהוכ׳ as Moses arranged the service of the Tabernacle, so he arranged ; a. e.

    Jewish literature > סָדַר

  • 4 סדר

    Seder (Passover night service)
    ————————
    v. be "fixed", framed, "done"; set in type
    ————————
    v. be arranged, put in order; be settled
    ————————
    v. be arranged; settled down; to manage; fall in
    ————————
    v. be settled, arranged; regulated, regularized
    ————————
    v. to "fix", thwart; arrange the Seder; set type
    ————————
    v. to arrange, put in order; settle
    ————————
    v. to arrange, put in order
    ————————
    v. to settle, arrange; regulate, regularize
    ————————
    composition (printing) ; set-up type
    ————————
    order, arrangement, succession, orderliness, neatness, tidiness, trimness, form; sequence
    ————————
    section, chapter (ancient)
    ————————
    typesetter, compositor

    Hebrew-English dictionary > סדר

  • 5 טקס

    טְקַסch., Pa., טַקֵּיס, Af. אַטְקֵיס same, 1) (corresp. to b. h. אסר) to harness for war, to prepare battle. Targ. 1 Kings 20:14. Targ. Ex. 14:6. Targ. 1 Sam. 15:5 וטַ׳וכ׳ he arranged his camp (h. text וירב); a. fr. 2) to arrange coins, to count, collect. Targ. 2 Kings 22:4 (Af.); ib. 9 (ed. Wil. טְקִיסוּ Pe.).Ib. 23:35 (h. text נגש).Part. pass. מְטַקַּס arranged, fitted, joined. Ib. 12:12. Targ. 1 Kings 6:31 (h. text חמשית). Targ. II Esth. 5:1 מט׳ trimmed. Ithpa. אִיטַּקַּס, Ithpe. אִיטְּקַס to be equipped, arranged. Targ. Ps. 20:6 נִיטְקָס Ms. (ed. Ven. a. Levita נִיטְקֵס; Bxt. a. oth. נְטַקַּס, read נִיטּ׳; h. text נדגל). Targ. Is. 13:17, v. טְפַס. Targ. 1 Kings 6:7 מִטַּ׳ Levita, closely fitted stones (ed. מַטְקַס noun; h. text מסע); cmp. מַטְכְּסָא. (Some of the meanings of טקס a. of טכס are influenced by the Greek τάσσω, τάξις.

    Jewish literature > טקס

  • 6 טְקַס

    טְקַסch., Pa., טַקֵּיס, Af. אַטְקֵיס same, 1) (corresp. to b. h. אסר) to harness for war, to prepare battle. Targ. 1 Kings 20:14. Targ. Ex. 14:6. Targ. 1 Sam. 15:5 וטַ׳וכ׳ he arranged his camp (h. text וירב); a. fr. 2) to arrange coins, to count, collect. Targ. 2 Kings 22:4 (Af.); ib. 9 (ed. Wil. טְקִיסוּ Pe.).Ib. 23:35 (h. text נגש).Part. pass. מְטַקַּס arranged, fitted, joined. Ib. 12:12. Targ. 1 Kings 6:31 (h. text חמשית). Targ. II Esth. 5:1 מט׳ trimmed. Ithpa. אִיטַּקַּס, Ithpe. אִיטְּקַס to be equipped, arranged. Targ. Ps. 20:6 נִיטְקָס Ms. (ed. Ven. a. Levita נִיטְקֵס; Bxt. a. oth. נְטַקַּס, read נִיטּ׳; h. text נדגל). Targ. Is. 13:17, v. טְפַס. Targ. 1 Kings 6:7 מִטַּ׳ Levita, closely fitted stones (ed. מַטְקַס noun; h. text מסע); cmp. מַטְכְּסָא. (Some of the meanings of טקס a. of טכס are influenced by the Greek τάσσω, τάξις.

    Jewish literature > טְקַס

  • 7 חרז

    v. be rhymed; strung, threaded; arranged
    ————————
    v. be strung, threaded; arranged; to rhyme with
    ————————
    v. to rhyme, versify; string, thread; arrange

    Hebrew-English dictionary > חרז

  • 8 דגל II,

    דָּגַלII, part. pass. דָּגוּל, v. דֶּגֶל.Nif. נִדְגַּל (denom. of דֶּגֶל) to be divided in troops, arranged. Part. pl. f. נִדְגָּלוֹת those arranged in troops, the hosts of heaven. Num. R. s. 2 (ref. to Cant. 6:4) ובמה אתם כנ׳ and wherein do ye (Israelites) resemble the angels?; Yalk. Cant. 992. Hif. הִרְגִּיל 1) to put up a flag, to signalize. Tanḥ. ed. Bub., Bmidb. 15 (ref. to Cant. 2:4) ולוי הוא מַדְגִּיל עלי אהבה (Tanḥ. ib. 14; Num. R. l. c. מגדיל) Oh, that He would let the flag of love wave over me! 2) to arrange an assembly. Sabb.63a, v. דָּגַל I.

    Jewish literature > דגל II,

  • 9 דָּגַל

    דָּגַלII, part. pass. דָּגוּל, v. דֶּגֶל.Nif. נִדְגַּל (denom. of דֶּגֶל) to be divided in troops, arranged. Part. pl. f. נִדְגָּלוֹת those arranged in troops, the hosts of heaven. Num. R. s. 2 (ref. to Cant. 6:4) ובמה אתם כנ׳ and wherein do ye (Israelites) resemble the angels?; Yalk. Cant. 992. Hif. הִרְגִּיל 1) to put up a flag, to signalize. Tanḥ. ed. Bub., Bmidb. 15 (ref. to Cant. 2:4) ולוי הוא מַדְגִּיל עלי אהבה (Tanḥ. ib. 14; Num. R. l. c. מגדיל) Oh, that He would let the flag of love wave over me! 2) to arrange an assembly. Sabb.63a, v. דָּגַל I.

    Jewish literature > דָּגַל

  • 10 כוננית

    כּוֹנָנִיתf., pl. כּוֹנָנִיּוֹת ( כון, cmp. כַּוָּון) ( arrangements, chambers, applied to the entrails arranged above each other. Ḥull.56b (ref. to ויכננך, Deut. 32:6) שבראהקב״ה כ׳ באדםוכ׳ the Lord has created carefully arranged chambers in man, one of which being disturbed man cannot live; Sifré Deut. 309 עשאך כנונים כנונים מבפניםוכ׳ (prob. to be read כּוֹנָנִים); (Yalk. ib. 942 בסיסים, v. בָּסִיס; cmp. כֵּן II). Yalk. Lev. 547 כּוֹנָנִין (Lev. R. s. 14 קִינִּין).

    Jewish literature > כוננית

  • 11 כּוֹנָנִית

    כּוֹנָנִיתf., pl. כּוֹנָנִיּוֹת ( כון, cmp. כַּוָּון) ( arrangements, chambers, applied to the entrails arranged above each other. Ḥull.56b (ref. to ויכננך, Deut. 32:6) שבראהקב״ה כ׳ באדםוכ׳ the Lord has created carefully arranged chambers in man, one of which being disturbed man cannot live; Sifré Deut. 309 עשאך כנונים כנונים מבפניםוכ׳ (prob. to be read כּוֹנָנִים); (Yalk. ib. 942 בסיסים, v. בָּסִיס; cmp. כֵּן II). Yalk. Lev. 547 כּוֹנָנִין (Lev. R. s. 14 קִינִּין).

    Jewish literature > כּוֹנָנִית

  • 12 כריסוֹ

    כְּרִיסוֹ, כ׳ אַרְגִּירָאm. (χρυσοάργυρον, usu. χρυσάργυρον) gold and silver tax levied by Constantine the Great (v. Sachs Beitr. II, 140; Rapap. Er. Mill. p. 193, a. authors there quoted). Y.B. Kam.III, 3c top אהן כ׳ א׳וכ׳ as to the chrysargyron: before that tax is arranged, it is permitted to say (to the officers), ‘this man is my fellow-trader; when it has been arranged (and is being collected), it is not permitted (because it would injure the person omitted in the list without alleviating the burden of others); cmp. אכסניי.Pl. כְּרִיסַרְגּוּרִיּוֹת. Cant. R. II, 2 (variously corrupted).Midr. Till. to Ps. 12 מרגזאות, ed. Bub. מזה נמסאות; Yalk. ib. 656 מדגראות, read: כְּרִיזַרְגְּרָאוֹת (ascribed to Hadrian).

    Jewish literature > כריסוֹ

  • 13 כְּרִיסוֹ

    כְּרִיסוֹ, כ׳ אַרְגִּירָאm. (χρυσοάργυρον, usu. χρυσάργυρον) gold and silver tax levied by Constantine the Great (v. Sachs Beitr. II, 140; Rapap. Er. Mill. p. 193, a. authors there quoted). Y.B. Kam.III, 3c top אהן כ׳ א׳וכ׳ as to the chrysargyron: before that tax is arranged, it is permitted to say (to the officers), ‘this man is my fellow-trader; when it has been arranged (and is being collected), it is not permitted (because it would injure the person omitted in the list without alleviating the burden of others); cmp. אכסניי.Pl. כְּרִיסַרְגּוּרִיּוֹת. Cant. R. II, 2 (variously corrupted).Midr. Till. to Ps. 12 מרגזאות, ed. Bub. מזה נמסאות; Yalk. ib. 656 מדגראות, read: כְּרִיזַרְגְּרָאוֹת (ascribed to Hadrian).

    Jewish literature > כְּרִיסוֹ

  • 14 כ׳ אַרְגִּירָא

    כְּרִיסוֹ, כ׳ אַרְגִּירָאm. (χρυσοάργυρον, usu. χρυσάργυρον) gold and silver tax levied by Constantine the Great (v. Sachs Beitr. II, 140; Rapap. Er. Mill. p. 193, a. authors there quoted). Y.B. Kam.III, 3c top אהן כ׳ א׳וכ׳ as to the chrysargyron: before that tax is arranged, it is permitted to say (to the officers), ‘this man is my fellow-trader; when it has been arranged (and is being collected), it is not permitted (because it would injure the person omitted in the list without alleviating the burden of others); cmp. אכסניי.Pl. כְּרִיסַרְגּוּרִיּוֹת. Cant. R. II, 2 (variously corrupted).Midr. Till. to Ps. 12 מרגזאות, ed. Bub. מזה נמסאות; Yalk. ib. 656 מדגראות, read: כְּרִיזַרְגְּרָאוֹת (ascribed to Hadrian).

    Jewish literature > כ׳ אַרְגִּירָא

  • 15 סבב

    סָבַב(b. h.) to go around, turn. Num. R. s. 18 כשהייתי … והולך וסוֹבֵב כלוכ׳ when I travelled … and went around all the towns; הייתי סובב והולך מעירוכ׳ I went around from town to town. Erub.56a וסובב אל צפון בלילה ‘and turns northward (Koh. 1:6) by night; a. e. Nif. נָסַב to take a turn. Num. R. s. 4 ונָסַבָּה ורחבה למעלה it turned upward and became wider. Pi. סִיבֵּב 1) to surround. Erub. l. c.; B. Bath.25b (ref. to Koh. l. c.) פעמים מְסַבַּבְתָּן ופעמים מהלכתן (Rashi סוֹבַבְתָּן, v. Rabb. D. S. a. l. note 4) at seasons the sun goes around them (making a circuitous route), and at seasons it passes straight through (from north-east to south-west). Erub.23b; Num. R. s. 13 סַבֵּב tie around; a. e.Trnsf. to be around a person, to wait upon. Deut. R. s. 1 (play on סב את ההר, Deut. 2:3) הרבה סי׳ עשו את הורווכ׳ a long while has Esau been around his parent סי׳ על הפתחים to go around from door to door, to beg. Tosef.Peah IV, 8 המְסַבֵּב על … איןוכ׳ for the poor man that goes begging, the public charities are not bound to do anything. Y. ib. I, 15d top כבד …אפי׳ את מסבב וכ׳ ‘honor thy father and thy mother, even if thou have to go begging (thou must support them); Pesik. R. s. 23–24; a. e.Ruth R. to I, 1 עכשיו … מְסַבְּבִין פתחיוכ׳ now all Israel will surround my gate …, waiting for distribution of food; Yalk. ib. 598 יהיו … מְסוּבִּין2.) to carry around from place to place. Kel. I, 7 ומְסַבְּבִין לתוכןוכ׳ and you may carry a corpse from one (of the fortified places) to another; Tosef. ib. B. Kam.I, 14 ומס׳ בתוכן. 3) to place around. Num. R. s. 2 סי׳ לכסאווכ׳ he placed four angels around his throne.Part. pass. מְסוּבָּב, f. מְסוּבֶּבֶת surrounded, closed. B. Bath.25b, v. אַכְסַדְרָא.Pl. מְסוּבִּים, מְסוּבִּין assembled, arranged around. Ab. Zar.18a מס׳ לווכ׳ (Ms. M. מְסוֹבְבִין אותו) (his sins) are arranged around him on the day of judgment (as witnesses). Yalk. Ruth l. c., v. supra.Esp. reclining on the dining couch around the tables (v. מְסוּבֶּה). Ex. R. s. 25 מס׳ ואוכליןוכ׳ lying on couches and eating and praising Pes.101b בני … מס׳ לשתות the members of a party that were assembled for a feast; ib. 102a. Tosef. ib. X, 12; a. fr.Tanḥ. Ḥayé 3 מסביב, read: מכתיב, v. כָּתַב. Hif. הֵסֵב, הֵסִיב, הֵיסֵ׳ 1) ( to surround the table, to recline for dining in company. Ber.VI, 6 (42a) הֵסֵיבּוּ אחדוכ׳ (Bab. ed. הֵסֵבּוּ; Y. ed. הֵיסֵבּוּ) if they lie down for a meal, one says grace in behalf of all, opp. היו יושבין. Tosef. ib. IV, 20 בעל הבית שהיה מֵיסֵב ואוכלוכ׳ if a host has been reclining in company and eating, and a neighbor called him away to speak to him. Ib. V, 5; Y.Taan.IV, 68a bot. בזמן שהן שתי … ומיסבוכ׳ when there are two couches, the highest in rank goes up and reclines at the head of the uppermost couch, v. חֶסַּב. Pes.X, 1 אפי׳ עני … עד שיֵסֵב even the poorest man in Israel must not eat (on the Passover night) without reclining (to indicate that he is a free man); a. fr. 2) to cause to recline, to invite. Ex. R. s. 25 (ref. to ויסב, Ex. 13:18, a. שלחן, Ps. 78:19 הסַיבָּן תחת ענניוכ׳ he invited them to recline under the clouds of glory (v. סִיגְמָטִין); a. e. 3) to turn around. Pesik. R. s. 14 עתיד אני להָסֵיב על עולמיוכ׳ I shall turn again to my world in mercy. Hof. הוּסַב to be transferred from tribe to tribe (Num. 36:7). B. Bath. 112a כבר הוּסַבָּה the field had been transferred (before the division of the land); שכבר הוסבה לא אמרינן we do not adopt the argument that a transfer before the division made any difference (v. comment., a. Rabb. D. S. a. l. notes 4 a. 5 for Var. Lect.). Polel סוֹבֵב to surround. Ab. Zar.18a, v. supra.

    Jewish literature > סבב

  • 16 סָבַב

    סָבַב(b. h.) to go around, turn. Num. R. s. 18 כשהייתי … והולך וסוֹבֵב כלוכ׳ when I travelled … and went around all the towns; הייתי סובב והולך מעירוכ׳ I went around from town to town. Erub.56a וסובב אל צפון בלילה ‘and turns northward (Koh. 1:6) by night; a. e. Nif. נָסַב to take a turn. Num. R. s. 4 ונָסַבָּה ורחבה למעלה it turned upward and became wider. Pi. סִיבֵּב 1) to surround. Erub. l. c.; B. Bath.25b (ref. to Koh. l. c.) פעמים מְסַבַּבְתָּן ופעמים מהלכתן (Rashi סוֹבַבְתָּן, v. Rabb. D. S. a. l. note 4) at seasons the sun goes around them (making a circuitous route), and at seasons it passes straight through (from north-east to south-west). Erub.23b; Num. R. s. 13 סַבֵּב tie around; a. e.Trnsf. to be around a person, to wait upon. Deut. R. s. 1 (play on סב את ההר, Deut. 2:3) הרבה סי׳ עשו את הורווכ׳ a long while has Esau been around his parent סי׳ על הפתחים to go around from door to door, to beg. Tosef.Peah IV, 8 המְסַבֵּב על … איןוכ׳ for the poor man that goes begging, the public charities are not bound to do anything. Y. ib. I, 15d top כבד …אפי׳ את מסבב וכ׳ ‘honor thy father and thy mother, even if thou have to go begging (thou must support them); Pesik. R. s. 23–24; a. e.Ruth R. to I, 1 עכשיו … מְסַבְּבִין פתחיוכ׳ now all Israel will surround my gate …, waiting for distribution of food; Yalk. ib. 598 יהיו … מְסוּבִּין2.) to carry around from place to place. Kel. I, 7 ומְסַבְּבִין לתוכןוכ׳ and you may carry a corpse from one (of the fortified places) to another; Tosef. ib. B. Kam.I, 14 ומס׳ בתוכן. 3) to place around. Num. R. s. 2 סי׳ לכסאווכ׳ he placed four angels around his throne.Part. pass. מְסוּבָּב, f. מְסוּבֶּבֶת surrounded, closed. B. Bath.25b, v. אַכְסַדְרָא.Pl. מְסוּבִּים, מְסוּבִּין assembled, arranged around. Ab. Zar.18a מס׳ לווכ׳ (Ms. M. מְסוֹבְבִין אותו) (his sins) are arranged around him on the day of judgment (as witnesses). Yalk. Ruth l. c., v. supra.Esp. reclining on the dining couch around the tables (v. מְסוּבֶּה). Ex. R. s. 25 מס׳ ואוכליןוכ׳ lying on couches and eating and praising Pes.101b בני … מס׳ לשתות the members of a party that were assembled for a feast; ib. 102a. Tosef. ib. X, 12; a. fr.Tanḥ. Ḥayé 3 מסביב, read: מכתיב, v. כָּתַב. Hif. הֵסֵב, הֵסִיב, הֵיסֵ׳ 1) ( to surround the table, to recline for dining in company. Ber.VI, 6 (42a) הֵסֵיבּוּ אחדוכ׳ (Bab. ed. הֵסֵבּוּ; Y. ed. הֵיסֵבּוּ) if they lie down for a meal, one says grace in behalf of all, opp. היו יושבין. Tosef. ib. IV, 20 בעל הבית שהיה מֵיסֵב ואוכלוכ׳ if a host has been reclining in company and eating, and a neighbor called him away to speak to him. Ib. V, 5; Y.Taan.IV, 68a bot. בזמן שהן שתי … ומיסבוכ׳ when there are two couches, the highest in rank goes up and reclines at the head of the uppermost couch, v. חֶסַּב. Pes.X, 1 אפי׳ עני … עד שיֵסֵב even the poorest man in Israel must not eat (on the Passover night) without reclining (to indicate that he is a free man); a. fr. 2) to cause to recline, to invite. Ex. R. s. 25 (ref. to ויסב, Ex. 13:18, a. שלחן, Ps. 78:19 הסַיבָּן תחת ענניוכ׳ he invited them to recline under the clouds of glory (v. סִיגְמָטִין); a. e. 3) to turn around. Pesik. R. s. 14 עתיד אני להָסֵיב על עולמיוכ׳ I shall turn again to my world in mercy. Hof. הוּסַב to be transferred from tribe to tribe (Num. 36:7). B. Bath. 112a כבר הוּסַבָּה the field had been transferred (before the division of the land); שכבר הוסבה לא אמרינן we do not adopt the argument that a transfer before the division made any difference (v. comment., a. Rabb. D. S. a. l. notes 4 a. 5 for Var. Lect.). Polel סוֹבֵב to surround. Ab. Zar.18a, v. supra.

    Jewish literature > סָבַב

  • 17 אציקלי

    adj. acyclic, not cyclic; not occurring in cycles; not arranged in whorls (Botany) ; having an open-chain molecular structure rather than a closed ring-shaped chain (Chemistry)

    Hebrew-English dictionary > אציקלי

  • 18 ארגן

    v. be organized, arranged
    ————————
    v. to organize, arrange

    Hebrew-English dictionary > ארגן

  • 19 דבר דבור על אופניו

    methodically arranged, clear, organized

    Hebrew-English dictionary > דבר דבור על אופניו

  • 20 טורי

    adj. arranged in a row, columnar
    ————————
    n. Tory

    Hebrew-English dictionary > טורי

См. также в других словарях:

  • arranged — adj. 1. 1 disposed or placed in a particular kind of order. the carefully arranged chessmen; haphazardly arranged interlobular septa; comfortable chairs arranged around the fireplace {disarranged} Syn: ordered [WordNet 1.5] 2. having a schedule… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • arranged — I (agreed) adjective aligned, assorted, classified, contractual, cut and dried, definite, disposed, fixed, formal, graded, grouped, marshaled, orderly, organizational, placed, precise, ranked, regular, settled, stated, systematic, uniform II… …   Law dictionary

  • arranged — adjective 1. disposed or placed in a particular kind of order (Freq. 2) the carefully arranged chessmen haphazardly arranged interlobular septa comfortable chairs arranged around the fireplace • Syn: ↑ordered • Ant: ↑ …   Useful english dictionary

  • Arranged — Arrange Ar*range , v. t. [imp. & p. p. {Arranged}; p. pr. & vb. n. {Arranging}.] [OE. arayngen, OF. arengier, F. arranger, fr. a (L. ad) + OF. rengier, rangier, F. ranger. See {Range}, v. t.] 1. To put in proper order; to dispose (persons, or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • arranged — [[t]əre͟ɪnʤd[/t]] ADJ If you say how things are arranged, you are talking about their position in relation to each other or to something else. The house itself is three stories high and arranged around a courtyard... They lived in neatly arranged …   English dictionary

  • arranged — adj. Arranged is used with these nouns: ↑marriage …   Collocations dictionary

  • arranged — mis·arranged; …   English syllables

  • arranged — расположил; расположенный arranged in groups собранные в группы; расположенные по группам …   English-Russian travelling dictionary

  • Arranged marriage in India — Arranged marriages have the tradition in Indian society for centuries. Even today overwhelming majority of Indians in India have their marriages planned by their parents and other respected family members, with the consent of the bride and groom… …   Wikipedia

  • Arranged (film) — Arranged is an independent feature film produced by Cicala Filmworks. The film was written by Stefan Schaefer and is based in part on the story of Yuta Silverman, an Orthodox Jewish woman from Borough Park, Brooklyn and her friendship with a… …   Wikipedia

  • arranged marriage — arranged marriages N COUNT In an arranged marriage, the parents choose the person who their son or daughter will marry …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»