Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

arch+(noun)

  • 121 bedding

    noun, no pl., no indef. art.
    Matratze und Bettzeug; (for animal) Streu, das
    * * *
    noun (mattress, bedclothes etc.) das Bettzeug
    * * *
    bed·ding
    [ˈbedɪŋ]
    I. n no pl
    1. (bedclothes) Bettzeug nt; (straw for animals) [Ein]streu f
    2. GEOL Schichtung f, Lagerung f
    II. adj attr, inv Freiland-, Beet-
    \bedding plant Gartenpflanze f, Freilandpflanze f
    * * *
    ['bedɪŋ]
    n
    1) Bettzeug nt
    2) (for horses) Streu f
    * * *
    bedding [ˈbedıŋ]
    A s
    1. Bettzeug n
    2. (Lager)Streu f (für Tiere)
    3. TECH
    a) Betten n
    b) Bettung f, Lager n
    c) Auflagefläche f
    4. ARCH Fundament n, Unterlage f
    5. GEOL, TECH Schichtung f
    B adj Freiland…:
    * * *
    noun, no pl., no indef. art.
    Matratze und Bettzeug; (for animal) Streu, das
    * * *
    n.
    Bettzeug n.

    English-german dictionary > bedding

  • 122 bell

    noun
    1) Glocke, die; (smaller) Glöckchen, das

    clear as a bell — glockenklar; (understandable) [ganz] klar und deutlich

    2) (device to give bell-like sound) Klingel, die
    3) (ringing) Läuten, das

    the bell has gonees hat geläutet od. geklingelt

    4) (Boxing) Gong, der
    * * *
    [bel]
    1) (a hollow object, usually of metal, which gives a ringing sound when struck by the clapper inside: church bells.) die Glocke
    2) (any other mechanism for giving a ringing sound: Our doorbell is broken.) die Klingel
    * * *
    [bel]
    I. n
    1. (for ringing) Glocke f; (small one) Glöckchen nt
    the \bells were ringing out die Glocken läuteten
    bicycle/door \bell Fahrrad-/Türklingel f
    [as] clear as a \bell (pure) glasklar; (obvious) völlig klar
    a sound as clear as a \bell ein glockenreiner Ton
    the whole thing is as clear as a \bell to me das Ganze ist sonnenklar für mich
    sth rings a \bell [with sb] ( fig) etw kommt jdm bekannt vor
    she showed me the list of names but none of them rang any \bells sie zeigte mir die Namensliste, aber mit keinem von ihnen konnte ich [irgend]etwas anfangen
    does this song ring any \bells with you? erinnert dich dieses Lied an [irgend]etwas?
    2. (signal) Läuten nt kein pl, Klingeln nt kein pl
    there's the \bell for lunch/school es läutet zur Mittagspause/zum Unterricht
    to give sb a \bell BRIT ( fam) jdn anrufen
    3.
    to be [as] sound as a \bell völlig in Ordnung sein
    you're looking as sound as a \bell du siehst kerngesund aus
    hell's \bells (surprised) heidenei! BRD sl, Mensch [Meier]!; (angry) zum Donnerwetter!
    [to be] saved by the \bell [gerade] noch einmal davon[ge]kommen [sein] fam
    with \bells on AM, AUS ( fam) mit Vergnügen
    everybody's waiting for you with \bells on alle sind schon ganz gespannt auf dich
    she was there on time with \bells on pünktlich war sie da und stand schon in den Startlöchern
    II. vt
    to \bell a cow/a goat/a sheep einer Kuh/einer Ziege/einem Schaf eine Glocke umhängen
    to \bell the cat der Katze die Schelle umhängen fig
    * * *
    I [bel]
    1. n
    1) Glocke f; (small: on toys, pet's collar etc) Glöckchen nt, Schelle f; (= school bell, doorbell, of bicycle) Klingel f, Glocke f (dated); (= handbell also) Schelle f; (of typewriter, TELEC) Klingel f

    as clear as a bell (voice) — glasklar; picture gestochen scharf; hear, sound laut und deutlich

    2) (= sound of bell) Läuten nt; (of doorbell, school bell, telephone etc) Klingeln nt; (in athletics) Glocke f zur letzten Runde

    there's the bell —

    he's coming up to the bell —

    it was 3.02 at the bell — zu Beginn der letzten Runde hatte er eine Zeit von 3.02

    3) (NAUT) Schiffsglocke f; (= ringing) Läuten nt (der Schiffsglocke); (for time also) Glasen nt (spec)
    4) (of flower) Glocke f, Kelch m; (of trumpet) Stürze f; (of loudspeaker) (Schall)trichter m
    2. vt
    eine Glocke/ein Glöckchen umhängen (+dat) II
    1. n
    (of stag) Röhren nt
    2. vi
    röhren
    * * *
    bell1 [bel]
    A s
    1. Glocke f, Klingel f, Schelle f, (besonders Boxen) Gong m:
    bear ( oder carry away) the bell den Preis oder Sieg davontragen;
    (as) clear as a bell glockenhell, -rein;
    a) ohne Sprung, ganz (Geschirr),
    b) kerngesund,
    c) tadellos in Ordnung (Herz, Motor etc);
    that rings a bell umg das kommt mir bekannt vor, das erinnert mich an etwas;
    his face rings a bell umg sein Gesicht kommt mir bekannt vor;
    bells and whistles pl umg Schnickschnack m;
    he was saved by the bell der Gong rettete ihn
    2. Glockenzeichen n, Läuten n, Klingeln n:
    give sb a bell TEL Br umg jemanden anläuten
    3. TEL Wecker m
    4. SCHIFF
    a) Schiffsglocke f
    b) Glasen pl (halbstündiges Schlagen):
    eight bells acht Glasen
    5. MUS
    a) Glockenspiel n
    b) Becher m, Stürze f (eines Blasinstruments)
    6. BOT glockenförmige Blumenkrone, Kelch m
    7. ARCH Glocke f, Kelch m (am Kapitell)
    8. Taucherglocke f
    9. TECH
    a) METALL Gichtglocke f
    b) Tiefbau: Fangglocke f
    c) konischer Teil (der Ziehdüse)
    d) Muffe f (an Röhren)
    e) Schweißmanschette f
    B v/t mit einer Glocke etc versehen:
    bell the cat fig der Katze die Schelle umhängen
    bell2 [bel]
    A v/i röhren (Hirsch)
    B s Röhren n
    * * *
    noun
    1) Glocke, die; (smaller) Glöckchen, das

    clear as a bell — glockenklar; (understandable) [ganz] klar und deutlich

    3) (ringing) Läuten, das
    4) (Boxing) Gong, der
    * * *
    n.
    Glocke -n f.
    Klingel -n f.
    Läute -n f.
    Schelle -n f.

    English-german dictionary > bell

  • 123 blade

    noun
    1) (of sword, knife, dagger, razor, plane) Klinge, die; (of chisel, scissors, shears) Schneide, die; (of saw, oar, paddle, spade, propeller) Blatt, das; (of paddle wheel, turbine) Schaufel, die
    2) (of grass etc.) Spreite, die
    3) (sword) Schwert, das
    * * *
    [bleid]
    1) (the cutting part of a knife etc: His penknife has several different blades.) die Klinge
    2) (the flat part of a leaf etc: a blade of grass.) das Blatt, der Halm
    3) (the flat part of an oar.) das Blatt
    * * *
    [bleɪd]
    I. n
    1. (flat part) Klinge f
    \blade of grass Grashalm m
    \blade of an oar Ruderblatt nt
    \blade of a turbine Turbinenschaufel f, Turbinenblatt nt
    shoulder \blade Schulterblatt nt
    2. ( liter or dated: man) Draufgänger m
    a dashing young \blade ein verwegener junger Bursche veraltend
    II. vi SPORT ( fam) Inliners fahren fam, bladen fam, inlinen fam
    * * *
    [bleɪd]
    n
    1) (of knife, tool, weapon, razor) Klinge f; (of pencil sharpener) Messerchen nt; (of guillotine) Beil nt
    2) (of tongue) vorderer Zungenrücken; (of oar, spade, saw, windscreen wiper) Blatt nt; (of plough) Schar f; (of turbine, paddle wheel) Schaufel f; (of propeller) Blatt nt, Flügel m
    3) (of leaf) Blatt nt, Spreite f (spec); (of grass, corn) Halm m, Spreite f (spec)
    4) (liter: sword) Klinge f (liter)
    5) (old: dashing fellow) schmucker Bursch (old)
    6)
    See:
    = shoulder blade
    * * *
    blade [bleıd]
    A s
    1. BOT Blatt n, Spreite f (eines Blattes), Halm m:
    blade of grass Grashalm;
    in the blade auf dem Halm
    2. TECH Blatt n (einer Säge, Axt, Schaufel, eines Ruders)
    3. TECH
    a) Flügel m (eines Propellers)
    b) Schaufel f (eines Schiffsrades oder einer Turbine)
    4. TECH Klinge f (eines Degens, Messers etc)
    5. FOTO Blendenflügel m
    6. ELEK Messer(kontakt) n(m):
    blade switch Messerschalter m
    7. a) AGR Pflugschar f
    b) TECH Planierschild m (einer Planierraupe etc)
    8. ARCH Hauptdachbalken m
    9. MATH Schiene f
    10. poet Degen m, Klinge f
    11. poet Kämpfer m, Streiter m
    12. obs forscher Kerl
    13. LING Rücken m (der Zunge)
    B v/t
    1. mit einem Blatt oder einer Klinge etc versehen
    2. TECH Schutt etc mit einer Planierraupe (weg)räumen
    * * *
    noun
    1) (of sword, knife, dagger, razor, plane) Klinge, die; (of chisel, scissors, shears) Schneide, die; (of saw, oar, paddle, spade, propeller) Blatt, das; (of paddle wheel, turbine) Schaufel, die
    2) (of grass etc.) Spreite, die
    3) (sword) Schwert, das
    * * *
    n.
    Blatt ¨-er n.
    Klinge -n f.
    Schaufel -n f.

    English-german dictionary > blade

  • 124 boxing

    noun
    Boxen, das

    professional/amateur boxing — Berufs-/Amateurboxen, das

    * * *
    noun (the sport of fighting with the fists.) das Boxen
    * * *
    box·ing
    [ˈbɒksɪŋ, AM ˈbɑ:ks-]
    I. n no pl Boxen nt
    II. n modifier (champion) Box-
    * * *
    ['bɒksɪŋ]
    n
    Boxen nt
    * * *
    boxing1 s Boxen n, Boxsport m
    boxing2 s
    1. Ver-, Einpacken n
    2. koll Kisten pl, Schachteln pl, Verpackungsmaterial n
    3. ARCH (Ver)Schalung(smaterial) f(n)
    4. SCHIFF Laschung f
    5. Schuhmacherei: Kappenversteifung f
    * * *
    noun
    Boxen, das

    professional/amateur boxing — Berufs-/Amateurboxen, das

    * * *
    n.
    Boxen nur sing. n.

    English-german dictionary > boxing

  • 125 breast

    noun
    (lit. or fig.) Brust, die

    make a clean breast [of something] — (fig.) [etwas] offen bekennen

    * * *
    [brest] 1. noun
    1) (either of a woman's two milk-producing glands on the front of the upper body.) die Brust
    2) (the front of a body between the neck and belly: He clutched the child to his breast; This recipe needs three chicken breasts.) die Brust
    2. verb
    1) (to face or oppose: breast the waves.) ankämpfen gegen
    2) (to come to the top of: As we breasted the hill we saw the enemy in the distance.) bewältigen
    - academic.ru/115504/breastfeed">breastfeed
    - breastfed
    - breaststroke
    * * *
    [brest]
    I. n
    1. (mammary gland) Brust f; (bust) Busen m
    2. (of bird) Brust f
    3. ( liter: chest) Brust f; (heart) Herz nt
    4.
    to beat one's \breast sich dat an die Brust schlagen
    \breast is best ( saying) Muttermilch ist immer noch das Beste
    to make a clean \breast of sth etw gestehen
    to soothe the savage \breast einen aufgebrachten Menschen beruhigen
    II. vt
    to \breast a hill einen Berg ersteigen [o geh erklimmen]
    to \breast the waves gegen die Wellen ankämpfen
    * * *
    [brest]
    1. n
    1) (= chest) Brust f; (COOK, of chicken, lamb) Brust(stück nt) f
    2) (of woman) Brust f

    a child/baby at the breast — ein Kind/Säugling an der Brust

    3) (fig liter) Brust f, Busen m (liter)
    2. vt
    1)

    to breast the waves/the storm — gegen die Wellen/den Sturm ankämpfen

    2)
    * * *
    breast [brest]
    A s
    1. a) Brust f (von Mensch und Tier):
    beat one’s breast sich an die Brust schlagen, fig a. sich Vorwürfe machen
    b) (weibliche) Brust, pl auch Busen m:
    a baby at its mother’s breast ein Säugling an der Mutterbrust;
    put a baby to one’s breast einem Säugling die Brust geben
    2. fig Brust f, Herz n, Busen m, Gemüt n:
    make a clean breast of sth sich etwas von der Seele reden, etwas offen eingestehen
    3. Wölbung f (eines Hügels etc)
    4. AGR Streichbrett n (des Pfluges)
    5. ARCH
    a) Brüstung f
    b) Brandmauer f
    c) unterer Teil (eines Geländers)
    6. Brust(teil) f(m) (eines Kleidungsstücks)
    B v/t
    1. ein Hindernis etc übersteigen, einen Berg besteigen
    2. sich gegen etwas stemmen, trotzen (dat), die Stirn bieten (dat):
    breast the waves gegen die Wellen ankämpfen
    3. SPORT das Zielband durchreißen
    * * *
    noun
    (lit. or fig.) Brust, die

    make a clean breast [of something] — (fig.) [etwas] offen bekennen

    * * *
    n.
    Brust ¨-e f.

    English-german dictionary > breast

  • 126 camera

    noun
    Kamera, die; (for still pictures) Fotoapparat, der; Kamera, die
    * * *
    ['kæmərə]
    1) (an apparatus for taking still or (movie-camera) moving photographs.) die Filmkamera
    2) (in television, an apparatus which receives a picture and turns it into electrical impulses for transmitting.) die Kamera
    * * *
    cam·era1
    [ˈkæmərə]
    I. n (for photos) Kamera f, Fotoapparat m; (for filming) [Video]kamera f, Filmkamera f; TV Fernsehkamera f, Filmkamera f
    to be on \camera vor der Kamera stehen
    to go on \camera vor die Kamera treten
    the \camera loves sb jd ist fotogen
    II. n modifier (assistant, lens, sale, store) Kamera-
    \camera case Kameratasche f
    \camera strap Kamera[trage]riemen m
    cam·era2
    [ˈkæmərə]
    in \camera unter Ausschluss der Öffentlichkeit; ( fig) hinter verschlossenen Türen
    trial in \camera nicht öffentliche Verhandlung
    to sit in \camera unter Ausschluss der Öffentlichkeit verhandeln
    * * *
    I ['kmərə]
    n
    Kamera f; (for stills also) Fotoapparat m II
    n (JUR)

    in camera — unter Ausschluss der Öffentlichkeit; (fig) hinter verschlossenen Türen, in geschlossener Gesellschaft

    * * *
    camera [ˈkæmərə; ˈkæmrə] pl -eras, ( für 4 und 5) - erae [-riː] s
    1. Kamera f, Fotoapparat m:
    the camera cannot lie das Auge der Kamera ist unbestechlich
    2. (Film-, Fernseh)Kamera f:
    a) vor der Kamera stehen,
    b) im Bild sein
    3. academic.ru/10416/camera_obscura">camera obscura
    4. JUR Richterzimmer n:
    a) unter Ausschluss der Öffentlichkeit,
    b) fig geheim
    5. ARCH Gewölbe n
    6. Apostolische Kammer (päpstliche Vermögensverwaltung)
    * * *
    noun
    Kamera, die; (for still pictures) Fotoapparat, der; Kamera, die
    * * *
    n.
    Fotoapparat m.
    Kamera -s f.

    English-german dictionary > camera

  • 127 cavity

    noun
    Hohlraum, der; (in tooth) Loch, das

    nasal cavity — Nasenhöhle, die

    * * *
    ['kævəti]
    plural - cavities; noun
    (a hollow place; a hole: The dentist said she had three cavities in her teeth; The thief hid the necklace in a cavity in the wall.) der Hohlraum
    * * *
    cav·ity
    [ˈkævəti, AM -ət̬i]
    n
    1. (hole) Loch nt, [Aus]höhlung f; (hollow space) Hohlraum m
    2. ANAT Höhle f, [hohler] Raum
    abdominal/thoracic \cavity Bauch-/Brusthöhle f
    3. MED (in tooth) Loch nt
    * * *
    ['kvItɪ]
    n
    Hohlraum m, Höhlung f; (in tooth) Loch nt

    nasal/chest cavity (Anat) — Nasen-/Brusthöhle f

    * * *
    cavity [ˈkævətı] s
    1. (Aus)Höhlung f, Hohlraum m:
    cavity resonator ELEK Hohlraumresonator m, Topfkreis m;
    cavity wall ARCH Hohlmauer f
    a) (Matrizen)Hohlraum m
    b) Matrize f, Formunterteil n:
    multiple cavity mo(u)ld Mehrfachform f
    3. ANAT Höhle f, Raum m, Grube f:
    abdominal cavity Bauchhöhle; academic.ru/51975/oral">oral A 2, pelvic
    4. MED
    a) Kaverne f (durch einen krankhaften Vorgang entstandener Hohlraum in einem Organ oder im Körpergewebe)
    b) Loch n (im Zahn bei Karies)
    * * *
    noun
    Hohlraum, der; (in tooth) Loch, das

    nasal cavity — Nasenhöhle, die

    * * *
    n.
    Aushöhlung f.
    Hohlraum -¨e m.
    Höhle -n f.
    Höhlung -en f.

    English-german dictionary > cavity

  • 128 choir

    noun
    Chor, der
    * * *
    (a group of singers: He used to sing in the church choir.) der Chor
    * * *
    [kwaɪəʳ, AM kwaɪɚ]
    n
    1. (singers) Chor m; (instruments) Gruppe f, Ensemble nt
    church \choir Kirchenchor m
    \choir member Chormitglied nt
    school \choir Schulchor m
    to sing in a \choir in einem Chor singen
    2. (of cathedral) Chor[raum] m
    * * *
    ['kwaɪə(r)]
    n
    1) Chor m

    you are singing to the choir ( US : inf )du rennst offene Türen ein

    2) (ARCHIT) Chor(raum) m
    * * *
    choir [ˈkwaıə(r)]
    A s
    1. (auch als pl konstruiert) MUS
    a) Chor m
    b) Stimmgruppe f (eines Chors)
    c) Instrumentengattung f (eines Orchesters)
    d) Gruppe f, Chor m (gleicher Instrumente oder Orgelregister)
    2. ARCH Chor m:
    a) Chor-, Altarraum m
    b) Chorempore f
    B v/t & v/i im Chor singen
    * * *
    noun
    Chor, der
    * * *
    n.
    Chor ¨-e m.

    English-german dictionary > choir

См. также в других словарях:

  • arch — Ⅰ. arch [1] ► NOUN 1) a curved structure spanning an opening or supporting the weight of a bridge, roof, or wall. 2) the inner side of the foot. ► VERB ▪ form or cause to form an arch. DERIVATIVES arched adjective …   English terms dictionary

  • arch support — noun a support for the arch of the foot • Hypernyms: ↑support * * * noun : a corrective device worn in the shoe and so molded as to provide support for the natural arch of the foot * * * a rigid support placed inside a shoe so that its molded… …   Useful english dictionary

  • arch dam — noun : a dam built in a gorge in the form of a horizontal arch having the convex side upstream and abutting against the side walls * * * a dam resisting the pressure of impounded water by an arch principle, esp. a dam having in plan the form of a …   Useful english dictionary

  • Arch|er — «AHR chuhr», noun. a person who shoots with bow and arrows; bowman. ╂[< Anglo French archer, Old French archier < Late Latin arcārius, ultimately < Latin arcus bow] Arch|er «AHR chuhr», noun. a constellation and the ninth sign of the… …   Useful english dictionary

  • arch|er — «AHR chuhr», noun. a person who shoots with bow and arrows; bowman. ╂[< Anglo French archer, Old French archier < Late Latin arcārius, ultimately < Latin arcus bow] Arch|er «AHR chuhr», noun. a constellation and the ninth sign of the… …   Useful english dictionary

  • arch-rival — ˌarch ˈrival [arch rival arch rivals] noun a person s main opponent • a game between Rangers and their arch rivals Celtic …   Useful english dictionary

  • arch-poet — ˈärch, ˈȧch+| noun Etymology: arch (I) + poet : a chief poet arch poet in the king s court …   Useful english dictionary

  • arch-flamen — /ärch flāˈmən/ noun A chief flamen or priest ORIGIN: ↑arch …   Useful english dictionary

  • arch-heretic — /ärch herˈə tik/ noun A leader of heresy ORIGIN: ↑arch …   Useful english dictionary

  • arch-mock — /ärch mokˈ/ noun (Shakespeare) The height of mockery ORIGIN: ↑arch …   Useful english dictionary

  • arch-pirate — /ärch pīˈrət/ noun A chief pirate ORIGIN: ↑arch …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»