Перевод: с французского на португальский

с португальского на французский

arbre+d'une

  • 1 roux

    roux, rousse
    [ʀu, ʀus]
    Adjectif ruivo(va)
    (arbre, chat) amarelado(da)
    Nom masculin et féminin avec une désinence féminin ruivo masculino, -va feminino
    * * *
    roux, rousse
    [ʀu, ʀus]
    Adjectif ruivo(va)
    (arbre, chat) amarelado(da)
    Nom masculin et féminin avec une désinence féminin ruivo masculino, -va feminino

    Dicionário Francês-Português > roux

  • 2 dégrossir

    dégrossir degʀosiʀ]
    verbo
    1 técnico desbastar
    une branche d'arbre dégrossie
    um ramo de árvore desbastado
    2 figurado esboçar
    dégrossir une œuvre
    esboçar uma obra
    3 coloquial (pessoas) polir; civilizar

    Dicionário Francês-Português > dégrossir

  • 3 descendre

    [desɑ̃dʀ]
    Verbe transitif (aux avoir) descer
    Verbe intransitif (aux être) descer
    descendre de (voiture, vélo) descer de
    (ancêtres) descender de
    * * *
    descendre dɛsɑ̃dʀ]
    verbo
    1 descer (à/de/dans/vers, a/de/para/em)
    descendre d'un arbre
    descer de uma árvore
    il a descendu les escaliers
    ele desceu as escadas
    il est descendu à la cave
    ele desceu à cave
    2 ir
    descendre à Marseille
    ir a Marselha
    descendre en ville
    ir à cidade
    3 (transporte) sair; apear-se
    descendre de moto
    sair da mota
    descendre du train en marche
    sair do comboio em marcha
    descendre à la prochaine station
    sair na próxima estação
    4 figurado baixar; decair
    elle est descendue très bas dans ma considération
    baixou muito na minha consideração
    5 baixar o nível; vazar
    la marée commence à descendre
    a maré começa a vazar
    6 figurado (pessoas) descender; provir
    descendre d'une vieille famille
    descender de uma família antiga
    7 popular matar; abater
    il a descendu son meilleur ami d'un coup de feu
    matou o seu melhor amigo com um tiro
    8 coloquial beber
    il a descendu une bouteille de vin à lui tout seul
    bebeu uma garrafa de vinho sozinho

    Dicionário Francês-Português > descendre

  • 4 tailler

    [taje]
    Verbe transitif (arbre) podar
    (tissu) cortar
    (crayon) afiar
    * * *
    I.
    tailler taje]
    verbo
    1 (tecido) cortar; talhar
    tailler une robe
    talhar um vestido
    2 (barba, cabelo) cortar; aparar
    3 (pedra, madeira) esculpir; cinzelar; talhar; entalhar
    4 (vidro) gravar
    5 (planta, árvore) podar
    tailler un arbuste
    podar um arbusto
    6 (lápis) afiar
    tailler un crayon
    afiar um lápis
    ficar com a melhor parte
    fazer-se à estrada
    II.
    1 (barba) cortar
    aparar
    2 (tecido) talhar
    se tailler une jupe
    fazer uma saia
    3 ( conseguir) conquistar
    se tailler un franc succès
    conquistar um grande êxito
    4 coloquial pisgar-se; pirar-se
    voyant arriver la police, ils se sont taillés
    vendo chegar a polícia, pisgaram-se

    Dicionário Francês-Português > tailler

  • 5 accoter

    I.
    accoter akɔte]
    verbo
    encostar; apoiar
    accoter une échelle contre un mur
    encostar uma escada à parede
    II.
    encostar-se; apoiar-se
    s'accoter à un arbre
    apoiar-se a uma árvore

    Dicionário Francês-Português > accoter

  • 6 franc

    franc, franche
    Adjectif franco(ca)
    Nom masculin franco masculino
    franc belge franco belga
    franc suisse franco suíço
    * * *
    franc fʀɑ̃]
    adjectivo
    1 ( sincero) franco; leal
    jouer franc jeu
    fazer jogo limpo
    2 ( isento de taxas) franco
    foire franche
    feira franca
    avoir part franche
    ter a sua parte num negócio
    franche lippée
    refeição de borla
    franc de port
    franqueado; com porte pago
    3 pejorativo verdadeiro; perfeito
    une franche canaille
    um verdadeiro canalha
    nome masculino
    (moeda) franco
    franc suisse
    franco suíço
    adjectivo, nome masculino
    (povo, língua) franco
    advérbio
    francamente; abertamente
    à parler franc
    para falar com franqueza
    árvore de semente
    estar à vontade; agir livremente; ter carta branca
    cores simples
    estar sempre pronto para tudo
    extremamente franco
    dia inteiro
    terra fértil

    Dicionário Francês-Português > franc

  • 7 haut

    haut, e
    [ɛ̃o, ɛ̃ot]
    Adjectif alto(ta)
    Nom masculin parte feminino de cima
    Adverbe alto
    tout haut em voz alta
    haut les mains! mãos ao alto!
    de haut en bas de alto a baixo
    en haut em cima
    en haut de em cima de
    la pièce fait 3 m de haut o cômodo tem 3 metros de altura
    avoir des hauts et des bas ter altos e baixos
    * * *
    haut 'o]
    adjectivo
    1 ( de altura) alto
    de haute taille
    alto
    il a le front haut
    tem a testa alta
    un mur haut de 3 mètres
    uma parede com 3 metros de altura
    2 (nível) alto
    à marée haute
    na maré alta
    haute fréquence
    alta frequência
    3 (voz, tom) alto
    parler à haute voix
    falar em voz alta
    superior
    avoir une haute opinion de soi-même
    ter-se em grande conta
    haut en couleur
    pitoresco
    un athlète de haut niveau
    um atleta de alto nível
    5 ( antigo) alto
    le haut Moyen Âge
    a alta Idade Média
    nome masculino
    1 (altura) alto
    combien fait le mur de haut?
    quanto é que o muro tem de altura?
    le mur a 3 mètres de haut
    a parede tem 3 metros de altura
    2 ( parte alta) alto
    cimo
    au haut de l'arbre
    no cimo da árvore
    des hauts et des bas
    altos e baixos
    3 (maré) alto; cheio
    advérbio
    1 (altura) alto
    de haut
    do alto
    de haut en bas
    de cima para baixo
    figurado haut la main
    sem custo; sem esforço
    viser trop haut
    ser demasiadamente ambicioso; apostar muito alto; arriscar demais
    2 (voz, som) alto
    déclarer haut et fort
    declarar em alto e bom som
    mettre la radio plus haut
    pôr a rádio mais alto
    penser tout haut
    pensar em voz alta
    cantar demasiado alto
    des gens haut placés
    pessoas muito bem colocadas
    viser haut
    ter ambições elevadas; colocar alto a fasquia
    4 (no tempo) atrás
    (numa folha) acima
    on peut remonter plus haut
    pode-se ir mais atrás (no tempo); pode-se recuar mais
    voir plus haut
    ver acima; ver atrás
    haut les mains!
    mãos para cima!
    ver as coisas por alto; não levar as coisas muito a sério
    estar na mó de cima
    cair das nuvens, sofrer um desapontamento

    Dicionário Francês-Português > haut

  • 8 porter

    [pɔʀte]
    Verbe transitif levar
    (vêtement, lunettes) trazer
    (nom, date, marque) ter
    Verbe intransitif surtir efeito
    porter bonheur/malheur dar sorte/azar
    porter sur tratar de
    Verbe pronominal se porter bien estar bem(boa)
    se porter mal estar mal
    * * *
    I.
    porter pɔʀte]
    verbo
    1 ( transportar) levar
    trazer
    papa le porte sur ses épaules
    o papá leva-o nos ombros
    elle porte une valise à la main
    ela leva uma mala na mão
    2 ( aguentar) suportar
    ses jambes ne le portent plus
    as pernas já não suportam o peso dele
    3 carregar
    l'arbre porte beaucoup de fruits
    a árvore está carregada
    porter un enfant
    carregar uma criança na barriga, estar grávida
    4 (óculos, barba, roupa) usar
    ter
    trazer
    il porte des lunettes
    ele usa óculos
    porter la marque de
    trazer a marca de
    nous portons la responsabilités de nos actes
    nós arcamos com a responsabilidade dos nossos actos
    6 apresentar
    porter plainte contre quelqu'un
    apresentar queixa contra alguém
    7 recair
    l'accent porte sur la dernière syllabe
    o acento recai na última sílaba
    8 incidir
    la discussion a porté sur ce sujet
    a discussão incidiu sobre este assunto
    9 dar
    le médecin porte de l'assistance aux malades
    os médicos dão assistência aos doentes
    10 acertar
    le coup a porté juste
    o tiro acertou em cheio
    palavras que atingem
    bater a alguém
    olhar para alguém
    II.
    1 usar-se
    cela ne se porte plus
    isto já não se usa
    2 (estado de saúde) portar-se
    elle se porte bien
    ela está bem de saúde

    Dicionário Francês-Português > porter

  • 9 roux

    roux, rousse
    [ʀu, ʀus]
    Adjectif ruivo(va)
    (arbre, chat) amarelado(da)
    Nom masculin et féminin avec une désinence féminin ruivo masculino, -va feminino
    * * *
    rou|x, -sse ʀu, us]
    nome masculino, feminino
    ruiv|o, -a m., f.
    adjectivo
    (cor) ruivo
    ruço

    Dicionário Francês-Português > roux

  • 10 souche

    [sũʃ]
    Nom féminin (d'arbre) toco masculino
    (de carnet) talão masculino de recibo
    * * *
    souche suʃ]
    nome feminino
    1 (árvore) cepo m.
    2 (família) descendência; origem
    faire souche
    ter descendência
    famille de vieille souche
    família muito antiga
    mon mari est de souche française
    o meu marido é de origem francesa
    3 (recibo) talão m.
    carnet à souches
    livro de recibos
    dormir como uma pedra

    Dicionário Francês-Português > souche

  • 11 tige

    [tiʒ]
    Nom féminin (de plante) caule masculino
    (de métal, de bois) vara feminino
    * * *
    tige tiʒ]
    nome feminino
    1 (planta) talo m.
    caule m.
    arbre de haute tige
    árvore de grande porte
    2 (de pau, de metal) haste
    je me suis blessé(e) avec une tige de métal
    aleijei-me com uma haste de metal
    3 (da meia) perna
    4 (da bota) cano m.
    5 (de coluna) fuste m.

    Dicionário Francês-Português > tige

См. также в других словарях:

  • ARBRE — La distinction entre arbre et herbe remonte à une antiquité éloignée. Théophraste (vers 300 av. J. C.) en avait déjà fait la base de sa classification des végétaux, non sans quelque raison à en croire d’actuels botanistes. On sait que Hutchinson… …   Encyclopédie Universelle

  • Arbre (botanique) — Arbre Pour les articles homonymes, voir Arbre (homonymie). Les plus vieux arbres connus au monde sont des pins de Bristlecone (Pinus longaeva) comme …   Wikipédia en Français

  • Arbre (Informatique) — Pour les articles homonymes, voir Arbre (homonymie) . Un arbre binaire En informatique, un arbre est une …   Wikipédia en Français

  • Arbre (informatique) — Pour les articles homonymes, voir Arbre (homonymie) . Un arbre binaire En informatique, un arbre est une …   Wikipédia en Français

  • Arbre (théorie des graphes) — Arbre (informatique) Pour les articles homonymes, voir Arbre (homonymie) . Un arbre binaire En informatique, un arbre est une …   Wikipédia en Français

  • Arbre De Stern-Brocot — En mathématiques, un arbre de Stern Brocot est une représentation de toutes les fractions irréductibles strictement positives. Cet arbre constitue une manière plutôt élégante de construire l ensemble des rationnels . Il a été découvert… …   Wikipédia en Français

  • Arbre de stern-brocot — En mathématiques, un arbre de Stern Brocot est une représentation de toutes les fractions irréductibles strictement positives. Cet arbre constitue une manière plutôt élégante de construire l ensemble des rationnels . Il a été découvert… …   Wikipédia en Français

  • Arbre (Mathématiques) — Pour les articles homonymes, voir Arbre (homonymie) . Pour tout ce qui concerne les arbres en théorie des graphes voir ici. Un arbre est la donnée d un ensemble E et d une relation symétrique R sur E telle que deux points distincts quelconques x… …   Wikipédia en Français

  • Arbre de la Liberté — La plantation d’un arbre de la liberté en 1790. L’arbre de la liberté est, à l’époque de la Révolution, l’un des signes symbolisant, entre autres, la liberté. Plantés, en général dans l’endroit le plus fréquenté, le plus apparent d’une localité,… …   Wikipédia en Français

  • Arbre Blanc Du Gondor — Dans l univers fantastique de la Terre du Milieu, de J. R. R. Tolkien, l’Arbre blanc du Gondor, aussi appelé Nimloth ce qui veut dire bourgeon blanc, était un symbole de la province du Gondor, et se dressait dans la Cour de la Fontaine à Minas… …   Wikipédia en Français

  • Arbre blanc du Gondor — Dans l univers fantastique de la Terre du Milieu, de J. R. R. Tolkien, l’Arbre blanc du Gondor, aussi appelé Nimloth ce qui veut dire bourgeon blanc, était un symbole de la province du Gondor, et se dressait dans la Cour de la Fontaine à Minas… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»