-
1 обогреться
-
2 прогреться
-
3 отогреться
aquecer-se, esquentar-se -
4 погреться
-
5 подогреться
aquecer-se; requentar-se -
6 распаляться
aquecer-se muito; ( раскалиться) pôr-se em brasa; прн inflamar-se, exaltar-se -
7 réchauffer
[ʀẽʃofe]Verbe transitif aquecerVerbe pronominal aquecerse réchauffer les mains aquecer as mãos* * *I.réchauffer ʀeʃofe]verbo3 (sol, cores) aquecerII.se réchauffer près du feuaquecer-se à lareira2 (tempo, temperatura) aquecerla température se réchauffea temperatura está a aumentar -
8 chauffer
[̃ʃofe]Verbe transitif & verbe intransitif aquecer* * *I.chauffer ʃofe]verbochauffer de l'eauaquecer águale four chauffe rapidemento forno aquece rapidamenteça va chauffer!isto vai aquecer!chauffer le publicaquecer o públicoestar muito enervado, não poder conter-seII.(pessoa, animal) aquecer-sese chauffer au soleilaquecer-se ao sol -
9 réchauffer
[ʀẽʃofe]Verbe transitif aquecerVerbe pronominal aquecerse réchauffer les mains aquecer as mãos* * *[ʀẽʃofe]Verbe transitif aquecerVerbe pronominal aquecerse réchauffer les mains aquecer as mãos -
10 warm
[wo:m] 1. adjective1) (moderately, or comfortably, hot: Are you warm enough, or shall I close the window?; a warm summer's day.) quente2) ((of clothes) protecting the wearer from the cold: a warm jumper.) quente3) (welcoming, friendly, enthusiastic etc: a warm welcome; a warm smile.) caloroso4) (tending to make one hot: This is warm work!) que dá calor5) ((of colours) enriched by a certain quantity of red or pink, or (of red etc) rich and bright: a warm red; I don't want white walls - I want something warmer.) quente2. verb1) (to make moderately hot: He warmed his hands in front of the fire.) aquecer2) (to become friendly (towards) or enthusiastic (about): She warmed to his charm.) começar a gostar3. noun(an act of warming: Give your hands a warm in front of the fire.) passagem no calor- warmly- warmness
- warmth
- warm-blooded
- warmed-over
- warmhearted
- warmheartedness
- warm up* * *[wɔ:m] n aquecimento. you must have a warm / você precisa aquecer-se. give your hands a warm / esquente as suas mãos. • vt+vi 1 aquecer(-se), esquentar, aquentar. we were warming ourselves by the fire / estivemos nos aquecendo ao fogo. 2 acalorar(-se), avivar(-se), animar(-se), interessar-se, tornar interessante, entusiasmar-se. 3 enternecer-se. 4 causar satisfação ou prazer. • adj 1 quente, cálido, morno, tépido, aquecido, aquentado. 2 cordial, afetuoso, fervoroso, amoroso, apaixonado, ardente. 3 excitado, animado, entusiasmado, acalorado, vivo. 4 vigoroso (descarga de artilharia). 5 zangado, irado, encolerizado. 6 que aquece. 7 terno, generoso. 8 seguro, confortável. 9 recente, fresco (rasto). 10 coll quente, perto, próximo (do que se procura). 11 perigoso. 12 quente (cores, como vermelho, amarelo, alaranjado). 13 coll rico, abastado. to warm up a) animar-se. b) fig incitar, instigar. c) fazer exercício ligeiro antes do jogo para aquecimento. to warm (up) again requentar (comida). -
11 chaud
chaud, e[̃ʃo, ̃ʃod]Adjectif quenteNom masculin rester au chaud ficar no quentinhoil fait chaud está caloravoir chaud ter calortenir chaud aquecer(se)* * *chaud, e[̃ʃo, ̃ʃod]Adjectif quenteNom masculin rester au chaud ficar no quentinhoil fait chaud está caloravoir chaud ter calortenir chaud aquecer(se) -
12 chauffer
[̃ʃofe]Verbe transitif & verbe intransitif aquecer* * *[̃ʃofe]Verbe transitif & verbe intransitif aquecer -
13 dégeler
[deʒle]Verbe transitif (atmosphère) descontrairVerbe intransitif (lac) degelar(surgelé) descongelar* * *I.dégeler deʒle]verbo1 (lago, terra, gelo) descongelar; derreter; degelar3 (pés, mãos) aquecerdégeler des fondsdescongelar fundosdégeler l'ambiancequebrar o geloII.1 (relações, situações) descongelaraquecer -
14 échauffer
[ẽʃofe]Verbe pronominal (sportif) fazer o aquecimento* * *I.échauffer eʃofe]verboexcitaréchauffer la billeencolerizaréchauffer les oreilles deesquentar as orelhas de; enervarII.s'échauffer avant le départaquecer antes da partidaexcitar-ses'échauffer en parlant d'un sujet polémiqueanimar-se ao falar de um assunto polémico -
15 heat
[hi:t] 1. noun1) (the amount of hotness (of something), especially of things which are very hot: Test the heat of the water before you bath the baby.) calor2) (the warmth from something which is hot: The heat from the fire will dry your coat; the effect of heat on metal; the heat of the sun.)3) (the hottest time: the heat of the day.) calor4) (anger or excitement: He didn't mean to be rude - he just said that in the heat of the moment.) calor5) (in a sports competition etc, one of two or more contests from which the winners go on to take part in later stages of the competition: Having won his heat he is going through to the final.) eliminatória2. verb((sometimes with up) to make or become hot or warm: We'll heat (up) the soup; The day heats up quickly once the sun has risen.) aquecer- heated- heatedly
- heatedness
- heater
- heating
- heat wave
- in/on heat See also:- hot* * *[hi:t] n 1 calor. 2 aquecimento. 3 temperatura elevada. 4 ponto mais quente, ativo ou violento. 5 ardor. 6 fúria, cólera. 7 cio. 8 Sport partida, corrida, páreo. 9 sl pressão. • vt+vi 1 aquecer, esquentar. 2 inflamar. 3 excitar(-se). dead heat corrida empatada. final heat arrancada final. have a heat! aqueça-se! sensible heat Tech calor sensível. specific heat Phys calor específico. -
16 scald
[sko:ld] 1. verb1) (to hurt with hot liquid or steam: He scalded his hand with boiling water.) escaldar2) (in cooking, to heat (eg milk) to just below boiling-point.) aquecer2. noun(a hurt caused by hot liquid or steam.) escaldadura- scalding* * *[skɔ:ld] n 1 queimadura, escaldadura. 2 Amer destruição ou amarelecimento das folhas de plantas provocado por doença ou calor. • vi 1 queimar (com líquido quente ou vapor). 2 escaldar. 3 aquecer quase ao ponto de ebulição. -
17 горячить
нсвaquecer vt, esquentar vt; прн excitar vt; acirrar vt -
18 греть
нсвaquecer vt, esquentar vt; requentar vt -
19 греться
нсвaquecer-se, aquentar-se -
20 жариться
assar-se; ( поджариваться) tostar-se; рзг ( греться) assar-se; ( на солнце) aquecer-se ao sol
См. также в других словарях:
aquecer — |è...ê| v. tr. 1. Tornar quente. 2. Entusiasmar, excitar. • v. intr. 3. Adquirir calor. 4. Excitar se, entusiasmar se. • v. pron. 5. Aquentar se. 6. [Figurado] Encolerizar se, irar se, entusiasmar se. 7. Embriagar se … Dicionário da Língua Portuguesa
Portuñol riverense (vocabulario) — Anexo:Portuñol riverense (vocabulario) Saltar a navegación, búsqueda ¡a la maula! [ a.la. maw.la] español: expresión de sorpresa portugués: expressão de surpresa ¡chiche! … Wikipedia Español
Allons réveiller le soleil — Vamos Aquecer o Sol Allons réveiller le soleil est un roman pour la jeunesse écrit par l auteur brésilien José Mauro de Vasconcelos et publié en 1974 sous son titre original, Vamos Aquecer o Sol. Cet ouvrage, qui est la suite du best seller Mon… … Wikipédia en Français
aquecimento — |è| s. m. 1. Ato ou efeito de aquecer ou de aquentar. 2. Aparelhagem para aquecer as casas … Dicionário da Língua Portuguesa
escalfar — v. tr. 1. Aquecer no escalfador. 2. Deixar estar algum tempo em água muito quente. 3. Esfalfar. ‣ Etimologia: latim excalfacio, ere, aquecer … Dicionário da Língua Portuguesa
escalfeta — |ê| s. f. 1. Braseira com tampa gradeada para aquecer os pés. 2. Espécie de caixa de peles para ter os pés quentes. 3. Aparelho para aquecer as mãos ou os pés (aparelho elétrico, reservatório de água quente, etc.). ‣ Etimologia: escalfar + eta … Dicionário da Língua Portuguesa
esquentar — v. tr., intr. e pron. 1. Tornar ou ficar quente. = AQUECER 2. Causar calor a ou ficar com calor. = AQUECER 3. Deixar ou ficar irritado ou nervoso. = IRRITAR, ACALORAR 4. Fazer ficar ou ficar com tesão. = EXCITAR • v. intr. 5. [Brasil] Ficar… … Dicionário da Língua Portuguesa
superaquecer — |ê| v. tr. 1. Aquecer em excesso. 2. Levar um líquido a uma temperatura superior ao seu ponto de ebulição sem que tome o estado gasoso. 3. Levar um metal a uma temperatura muito elevada, que lhe altera as características mecânicas. ‣ Etimologia … Dicionário da Língua Portuguesa
José Mauro de Vasconcelos — Infobox Writer name = José Mauro de Vasconcelos birthdate = birth date|1920|2|26 birthplace = Bangu, Rio de Janeiro, Brazil deathdate = death date and age|1984|7|25|1920|2|26 deathplace = São Paulo City, São Paulo State, Brazil occupation =… … Wikipedia
José Mauro de Vasconcelos — (* 26. Februar 1920 in Rio de Janeiro; † 25. Juli 1984 in São Paulo) war ein brasilianischer Schriftsteller des 20. Jahrhunderts. Vasconcelos, einer der im Ausland meistgelesenen brasilianischen Autoren, brachte es in seiner Heimat nie zu… … Deutsch Wikipedia
Jose Mauro De Vasconcelos — José Mauro de Vasconcelos Pour les articles homonymes, voir Vasconcelos. José Mauro de Vasconcelos (26 février 1920 à Rio de Janeiro 25 juillet 1984 à São Paulo) est un écrivain brésilien. Écrivain aux origines indiennes et… … Wikipédia en Français