-
1 aptitude
-
2 C.A.P.E.S.
C.A.P.E.S.C.A.P.E.S. [kapεs]acronyme de certificat d'aptitude au professorat de l'enseignement secondaire ≈ Staatsexamen für das Lehramt an höheren Schulen -
3 CAP
kapm1) Kurs m2) GEO Kap nde pied en cap — von Kopf bis Fuß/vom Scheitel bis zur Sohle
CAPCAP [seαpe]abréviation de certificat d'aptitude professionnelle Zeugnis für eine abgeschlossene Berufsausbildung (z.B. Gesellenbrief) -
4 capacité
kapasitef1) Fassungsvermögen n2) ( aptitude) Fähigkeit f, Tüchtigkeit f, Vermögen n3) ( pouvoir) Können n4) ( contenance) Kapazität fcapacité d'une mémoire — INFORM Speicherkapazität f
capacitécapacité [kapasite]3 (faculté) Fähigkeit féminin; Beispiel: capacités intellectuelles geistige Fähigkeiten Pluriel; Beispiel: posséder une grande capacité de travail sehr leistungsfähig sein -
5 don
dɔ̃m1) Spende fdon de soi — Hingabe f
2) ( donation) Stiftung f3) ( talent) Begabung f, Talent n, Gabe f4)dondon [dõ]2 (cadeau) Geschenk neutre; (cadeau charitable) Spende féminin; Beispiel: don d'organe Organspende; Beispiel: faire un don à quelqu'un jdm eine Spende zukommen lassen3 (aptitude) Begabung féminin; Beispiel: avoir le don de faire quelque chose das Talent haben etwas zu tun -
6 facilité
fasilitefLeichtigkeit f, Mühelosigkeit ffacilitéfacilité [fasilite]1 (opp: difficulté) Leichtigkeit féminin; Beispiel: facilité d'emploi Benutzerfreundlichkeit féminin; Beispiel: être d'une grande facilité sehr leicht sein; Beispiel: pour plus de facilité,... der Einfachheit halber...2 (aptitude) Begabung féminin; Beispiel: facilité de caractère Umgänglichkeit féminin; Beispiel: avoir des facilités begabt sein; Beispiel: avoir une grande facilité à s'exprimer sehr sprachgewandt sein3 sans pluriel péjoratif Bequemlichkeit féminin; Beispiel: céder à la facilité den bequemen Weg gehen -
7 maturité
matyʀitef1) Reife f2) (fig) Reife f, Reifung f, Vollendung fmaturitématurité [matyʀite]1 botanique, biologie Reife féminin; Beispiel: maturité précoce Frühreife; Beispiel: venir à maturité heranreifen -
8 portée
pɔʀtef1) Reichweite f2) ( envergure) Spannweite f, Tragweite f3) MUS Notensystem n, Notenlinien f/plportéeportée [pɔʀte]1 (distance) Reichweite féminin; Beispiel: à portée de vue in Sichtweite; Beispiel: à portée de voix in Hörweite; Beispiel: à portée de la main griffbereit; Beispiel: à la portée de quelqu'un in jemandes Reichweite; Beispiel: hors de portée außer Reichweite; Beispiel: hors de la portée de quelqu'un außerhalb jemandes Reichweite2 d'un acte, d'un événement Tragweite féminin; d'un argument Schlagkraft féminin; de paroles Wirkung féminin5 (aptitude, niveau) Beispiel: c'est au-dessus [oder hors] de ma portée das übersteigt meinen Horizont familier; Beispiel: être à la portée de quelqu'un livre, discours für jemanden verständlich sein; Beispiel: cet examen est à votre portée diese Prüfung können Sie schaffen familier; Beispiel: être hors de [la] portée de quelqu'un livre für jemanden zu hoch sein familier; examen, travail jds Fähigkeiten übersteigen; Beispiel: mettre quelque chose à la portée de quelqu'un jdm etwas verständlich machen6 (accessibilité) Beispiel: être à la portée de quelqu'un für jemanden erreichbar sein; voyage, achat für jemanden erschwinglich sein; Beispiel: à la portée de toutes les bourses für jeden erschwinglich -
9 prévoyance
-
10 sens
sɑ̃sm1) Richtung fsens dessus dessous — durcheinander, unordentlich
2) ( sensation) Sinn m, Empfinden n3) ( raison) Verstand msens1sens1 [sãs](signification) Sinn masculin; Beispiel: à double sens doppeldeutig; Beispiel: au sens large/figuré im weiteren/übertragenen Sinn; Beispiel: être dépourvu de tout sens [oder n'avoir aucun sens] völlig unsinnig sein; Beispiel: être plein de sens sehr sinnvoll sein————————sens2sens2 [sãs]1 (direction) Richtung féminin; Beispiel: sens de la marche/flèche Fahrt-/Pfeilrichtung; Beispiel: dans le sens contraire andersherum; Beispiel: dans le sens de la longueur der Länge nach; Beispiel: dans le sens des aiguilles d'une montre im Uhrzeigersinn; Beispiel: dans tous les sens hin und her; Beispiel: partir dans tous les sens sich in alle Richtungen zerstreuen; Beispiel: en sens inverse umgekehrt; Beispiel: aller/rouler en sens inverse in die entgegengesetzte Richtung fahren; Beispiel: revenir en sens inverse umkehren; Beispiel: caresser dans le sens du poil mit dem Strich streicheln2 (idée) Sinn masculin; Beispiel: dans le sens de quelqu'un/quelque chose in jemandes Sinn datif /im Sinn einer S. génitif; Beispiel: aller dans le même sens dasselbe Ziel verfolgen; Beispiel: aller dans le sens d'un compromis auf einen Kompromiss hinauslaufen; Beispiel: aller dans le bon sens personne auf dem richtigen Weg sein; Beispiel: aller dans le sens de l'Histoire folgerichtig sein; Beispiel: donner des ordres dans ce sens in diesem Sinne Anweisungen geben3 automobilef Beispiel: sens giratoire Kreisverkehr masculin; Beispiel: sens unique Einbahnstraße féminin; Beispiel: sens interdit Einbahnstraße féminin; (panneau) Durchfahrtsverbot neutre; Beispiel: rouler en sens interdit in verbotener Fahrtrichtung fahren►Wendungen: sens dessus dessous völlig durcheinander; Beispiel: tout va sens dessus dessous alles geht drunter und drüber familier; Beispiel: mettre quelque chose sens dessus dessous etw völlig durcheinander bringen; raisonnements à sens unique eingleisige Überlegungen; en ce sens que... insofern als...; en un [certain] sens in gewissem Sinn————————sens3sens3 [sãs]3 (aptitude) Beispiel: sens moral Moralgefühl neutre; Beispiel: sens pratique Sinn masculin für das Praktische; Beispiel: avoir le sens du rythme musikalisch sein; Beispiel: sens de l'humour Sinn masculin für Humor; Beispiel: sens de l'orientation Orientierungssinn masculin; Beispiel: sens de la répartie Schlagfertigkeit féminin; Beispiel: avoir le sens de la répartie/la musique schlagfertig/musikalisch sein; Beispiel: avoir le sens des réalités realistisch denken►Wendungen: reprendre ses sens wieder zur Besinnung kommen; tomber sous le sens sich von selbst verstehen; à mon sens meines Erachtens -
11 talent
talɑ̃mBegabung f, Talent n, Gabe ftalenttalent [talã]2 sans pluriel (valeur exceptionnelle) Talent neutre; Beispiel: forcer son talent sich überanstrengen -
12 viabilité
vjabilitef1) MED Lebensfähigkeit f2) ( d'un terrain à bâtir) Erschließung fviabilitéviabilité [vjabilite]
См. также в других словарях:
APTITUDE — L’expérience sociale la plus commune suffit à mettre en évidence la diversité des individus: des différences existent entre eux, des différences présentant un certain degré de stabilité qui permet de prévoir (avec des risques d’erreur qui sont… … Encyclopédie Universelle
Aptitude — Saltar a navegación, búsqueda aptitude Consola ejecutando aptitude Desarrollador Daniel Burrows … Wikipedia Español
Aptitude — 0.4.9 Тип Интерфейс для системы управления пакетами Разработчик … Википедия
Aptitude — Screenshot von aptitude Basisdaten Entwickler: Daniel Burrows Aktuelle Version: 0.5.1 … Deutsch Wikipedia
aptitude — Screenshot von aptitude Basisdaten Entwickler Daniel Burrows Aktuelle Vers … Deutsch Wikipedia
aptitude — ap‧ti‧tude [ˈæpttjuːd ǁ tuːd] noun [countable, uncountable] the natural ability to do a particular activity or job: aptitude for • He had a remarkable aptitude for accountancy. • staff who show aptitude for managerial responsibility * * *… … Financial and business terms
Aptitude — Apt i*tude, n. [F. aptitude, LL. aptitudo, fr. L. aptus. See {Apt}, and cf. {Attitude}.] 1. A natural or acquired disposition or capacity for a particular purpose, or tendency to a particular action or effect; as, oil has an aptitude to burn.… … The Collaborative International Dictionary of English
aptitude — APTITUDE. s. f. Disposition naturelle à quelque chose. Il ne se dit guère qu en parlant De la disposition aux Arts, aux Sciences. Avoir une grande aptitude à quelque chose. Il n a guère d aptitude aux Mathématiques … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
aptitude — APTITUDE, s. f. terme dogmatique. Disposition naturelle à quelque chose. Aptitude naturelle, il n a guere d aptitude aux lettres. Il vieillit … Dictionnaire de l'Académie française
aptitude — (n.) early 15c., tendency, likelihood, from M.Fr. aptitude (14c.) or directly from L.L. aptitudo (gen. aptitudinis) fitness, noun of quality from L. aptus joined, fitted (see APT (Cf. apt)). Meaning natural capacity to learn is 1540s; that of… … Etymology dictionary
aptitude — [n1] inclination bent, disposition, drift, leaning, predilection, proclivity, proneness, propensity, tendency; concept 657 Ant. disinclination, inaptitude, skillessness aptitude [n2] quickness at learning ability, capability, capacity, cleverness … New thesaurus