-
1 apretujón
m.hard squeeze, crowding, crush.* * *1 familiar squeeze, crush* * *SM1) (=apretón) hard squeeze; (=abrazo) big hug, bear hug2) (=agolpamiento) press, crush, jam* * *a) ( agolpamiento) crushb) ( abrazo) hug* * *a) ( agolpamiento) crushb) ( abrazo) hug* * *1 (agolpamiento) crush2 (abrazo) hug* * *apretujón nm[abrazo] bear hug;hubo apretujones para entrar en el teatro there was a crush to get into the theatre* * *m famhug -
2 apretujón
sustantivo masculino -
3 apretujon
сущ.разг. тисканье -
4 apretujón
• crowding• crush• hard solder• hard steel -
5 apretujón
m• mačkání• zmačkání -
6 apretujón
m разг. 1) стискане; 2) блъскане, натискане, бутане. -
7 apretura
f.1 crush (estrechez).2 squeeze, cram, jam.3 fix, problem.* * *1 (aglomeración) crowd3 (escasez) scarcity4 (apremio) urgency\pasar apreturas to suffer hardship* * *SF2) (=pobreza) poverty* * *apretura nf1. [apretujón] crush* * *f crush -
8 aliviar
v.1 to soothe.El Jacuzzi alivia a Pedro The Jacuzzi soothes Peter.2 to relieve (aligerar) (person).La aspirina alivia el dolor Aspirin relieves pain.3 to have a soothing effect, to bring ease, to soothe.El masaje alivia Massage has a soothing effect.* * *1 (aligerar) to lighten, make lighter2 figurado (enfermedad, dolor) to relieve, ease, alleviate, soothe3 (consolar) to comfort, console4 (apresurar) to hurry1 (dolor) to get better, diminish* * *verb1) to relieve, ease2) soothe* * *1. VT1) [+ dolor, sufrimiento, problema] to ease, relievemedidas para aliviar los efectos de la catástrofe — measures to ease o relieve the effects of the disaster
2) [+ carga, peso] to lighten3) (=consolar) to soothe4) frm5) † (=robar)2.VI (=darse prisa) to speed up3.See:* * *1.verbo transitivo1) < dolor> to relieve, soothe; < síntomas> to relieve; <tristeza/pena> to alleviate2) (fam) ( robar)2.aliviarle algo a alguien — to relieve somebody of something (hum), to lift something from somebody (colloq)
aliviarse v pron1)a) dolor to let upb) persona to get better2) (Méx fam & euf) ( parir)¿cuándo te aliviaste? — when was the happy event? (colloq & euph)
* * *= alleviate, bring + relief, relieve, lighten, take + the sting out of + Algo, take + the bite out of, ease, lull, deliver + relief, assuage.Ex. Sub-arrangement under an entry term can alleviate the onerous task of scanning long lists of entries under the same keyword.Ex. The recent emergence of microcomputers brought some relief to this dilemma.Ex. This enabled them to re-establish their own identities and relieved them of the incidence of getting involved in 'library business'.Ex. Uncritical acceptance of Library of Congress cards, complete with call numbers and subject headings, will lighten the work of the cataloguer, but we should be aware of the possible pitfalls for the reference librarian.Ex. The director amplified: 'The personal touch would probably take some sting out of the layoff, but if I did it this way I could avoid involved discussions'.Ex. The aim of this paper is to chart a different course of interpretation through Husserl's earliest work; a course which doesn't take all of the bite out of Heidegger's critique of technology.Ex. Ulysses uses words to comfort and lull his mariners, to ease all minds about the hard decision he has made and to persuade all that his choice to leave is correct.Ex. Ulysses uses words to comfort and lull his mariners, to ease all minds about the hard decision he has made and to persuade all that his choice to leave is correct.Ex. Products containing orange peel extract deliver relief from occasional heartburn, acid indigestion, and upset stomach.Ex. The dullard's envy of brilliant men is always assuaged by the suspicion that they will come to bad end.----* aliviar a Alguien de la carga de = relieve + Nombre + of the burden of.* aliviar a Alguien del peso de = relieve + Nombre + of the burden of.* aliviar la ansiedad = allay + anxiety.* aliviar de = give + relief from.* aliviar de una carga a = relieve + the burden (on/from).* aliviar de un peso a = relieve + the burden (on/from).* aliviar el tedio = relieve + tedium.* aliviar la presión = ease + pressure.* * *1.verbo transitivo1) < dolor> to relieve, soothe; < síntomas> to relieve; <tristeza/pena> to alleviate2) (fam) ( robar)2.aliviarle algo a alguien — to relieve somebody of something (hum), to lift something from somebody (colloq)
aliviarse v pron1)a) dolor to let upb) persona to get better2) (Méx fam & euf) ( parir)¿cuándo te aliviaste? — when was the happy event? (colloq & euph)
* * *= alleviate, bring + relief, relieve, lighten, take + the sting out of + Algo, take + the bite out of, ease, lull, deliver + relief, assuage.Ex: Sub-arrangement under an entry term can alleviate the onerous task of scanning long lists of entries under the same keyword.
Ex: The recent emergence of microcomputers brought some relief to this dilemma.Ex: This enabled them to re-establish their own identities and relieved them of the incidence of getting involved in 'library business'.Ex: Uncritical acceptance of Library of Congress cards, complete with call numbers and subject headings, will lighten the work of the cataloguer, but we should be aware of the possible pitfalls for the reference librarian.Ex: The director amplified: 'The personal touch would probably take some sting out of the layoff, but if I did it this way I could avoid involved discussions'.Ex: The aim of this paper is to chart a different course of interpretation through Husserl's earliest work; a course which doesn't take all of the bite out of Heidegger's critique of technology.Ex: Ulysses uses words to comfort and lull his mariners, to ease all minds about the hard decision he has made and to persuade all that his choice to leave is correct.Ex: Ulysses uses words to comfort and lull his mariners, to ease all minds about the hard decision he has made and to persuade all that his choice to leave is correct.Ex: Products containing orange peel extract deliver relief from occasional heartburn, acid indigestion, and upset stomach.Ex: The dullard's envy of brilliant men is always assuaged by the suspicion that they will come to bad end.* aliviar a Alguien de la carga de = relieve + Nombre + of the burden of.* aliviar a Alguien del peso de = relieve + Nombre + of the burden of.* aliviar la ansiedad = allay + anxiety.* aliviar de = give + relief from.* aliviar de una carga a = relieve + the burden (on/from).* aliviar de un peso a = relieve + the burden (on/from).* aliviar el tedio = relieve + tedium.* aliviar la presión = ease + pressure.* * *aliviar [A1 ]vtA ‹dolor› to relieve, alleviate, ease, soothe; ‹síntomas› to relieve; ‹tristeza/pena› to alleviateesta medicina te aliviará this medicine will make you feel betterNeumega alivia el dolor de cabeza al instante Neumega brings instant relief from headacheshan hecho lo posible por aliviarnos el peso del trabajo they've done everything possible to lighten our workloadle aliviaron la cartera en el apretujón in the crush he got o was relieved of his wallet o he had his wallet liftedA1 «dolor» to let up, ease off o up2 «persona» to get betterB( Méx fam euf) (parir): ¿cuándo te aliviaste? when was the happy event? ( colloq euph), when was the baby born?* * *
aliviar ( conjugate aliviar) verbo transitivo ‹ dolor› to relieve, soothe;
‹ síntomas› to relieve;
‹tristeza/pena› to alleviate;
‹ persona› to make … feel better
aliviarse verbo pronominal
aliviar verbo transitivo
1 (calmar un dolor) to relieve, soothe
2 (hacer menos pesado) to lighten, make lighter
' aliviar' also found in these entries:
Spanish:
goteo
- humanamente
- calmar
- tallar
English:
alleviate
- ameliorate
- analyst
- deaden
- dull
- ease
- help
- reduce
- relieve
- soothe
- assuage
- lessen
* * *aliviar vt1. [atenuar] to relieve, to soothe;una medicina para aliviar el dolor a medicine to relieve the pain;estas pastillas te aliviarán el dolor these pills will relieve the pain2. [persona] to relieve;contarle tus penas a alguien te aliviará it will help if you tell your troubles to someone;me alivia saber que no soy el único it's a relief o it helps to know I'm not the only one3. [carga] to lightenme aliviaron la cartera someone has lifted my wallet* * *v/t alleviate, relieve* * *aliviar vtmitigar: to relieve, to alleviate, to soothe* * *aliviar vb to relieve -
9 estrujón
m.squeezing, pressing.* * *1 tight squeeze, big hug* * *SM1) (=apretón) squeeze, press2) * (=abrazo) bear hug* * *masculino (fam) squeeze* * *masculino (fam) squeeze* * *( fam)squeezeme dio un estrujón que casi me deshace la mano he squeezed my hand so tightly that he nearly crushed itme dio un estrujón que casi me deja sin respiración he gave me such a bear hug o he hugged me so tightly that he almost winded me* * *estrujón nm1. [abrazo] bear hug
См. также в других словарях:
apretujón — sustantivo masculino 1. Uso/registro: coloquial. Presión intensa y continuada: Quisiera estar en una ciudad pequeña, donde no haya apretujones ni aglomeraciones. Le dio un apretujón que por poco lo revienta … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
apretujón — m. coloq. Acción y efecto de apretujar … Diccionario de la lengua española
apretujón — ► sustantivo masculino Acción y resultado de apretujar: ■ le dio un abrazo y un apretujón para mostrarle su alegría. SINÓNIMO apretón * * * apretujón m. Acción de apretujar. ≃ Apretón, *estrujón. * * * apretujón. m. coloq. Acción y efecto de… … Enciclopedia Universal
apretujón — {{#}}{{LM A03073}}{{〓}} {{SynA03143}} {{[}}apretujón{{]}} ‹a·pre·tu·jón› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Presión fuerte o reiterada que se ejerce sobre algo, especialmente sobre una persona: • Cuando el autobús va lleno, todo son apretujones y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
apretujón — sustantivo masculino coloquial apretón*, estrujón, achuchón, abrazo* … Diccionario de sinónimos y antónimos
apretujón — apretón … Colombianismos
apretón — sustantivo masculino 1) apretujón, achuchón. Apretón y apretujón se refieren al de las manos; achuchón se refiere principalmente al abrazo cariñoso. 2) conflicto, apuro, aprieto, apretura, ahogo. * * * Sinónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
estrujón — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de estrujar: ■ escurrió la ropa a estrujones; nos dimos un cariñoso estrujón de manos. SINÓNIMO apretón apretujón 2 AGRICULTURA, ENOLOGÍA Procedimiento para obtener el aguapié a partir de la uva ya… … Enciclopedia Universal
abrazo — sustantivo masculino achuchón, apretujón, saludo. Abrazo, achuchón y apretujón se construyen con el verbo dar y se emplean en un registro coloquial; saludo engloba palabras, gestos y fórmulas para saludar: recibe un saludo de... * * * Sinónimos:… … Diccionario de sinónimos y antónimos
achuchón — sustantivo masculino 1) coloquial empujón*, embestida, rempujón (coloquial), empellón. 2) abrazo*, apretujón, apretón*. * * * Sinónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
compresión — sustantivo femenino concentración, condensación, compactación. * * * Sinónimos: ■ presión, aplastamiento, opresión, estrujamiento, apretón, prensamiento, apretujón, estrujón … Diccionario de sinónimos y antónimos