Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

aphte

  • 1 aphte

    nm., petite lésion superficielle de la muqueuse de la bouche: afto nm. (Albanais.001) || afta nf. (Villards-Thônes).
    A1) aphte chez les humains: alfo, alfto, nm. (Genève).
    A2) surlangue (COD.), aphte sur la langue des bovins: lêklyà < lentille>, nf. (Gruffy, St-Jorioz.076), lantelyire (Saxel), lêklyire (Balme-Si.020), lêkwire (076, Annecy.003), lingwire (Thônes.004).
    A3) aphte chez les moutons ; ulcère qui vient aux gencives des races ovine et caprine: gran, nm. (Leschaux.006).
    A4) aphte chez les porcs, grains blancs sur la langue du porc: vé < ver> nm. (001,003,004,006,020, Albertville.021), vér (006,021) ; mézé (021).

    Dictionnaire Français-Savoyard > aphte

  • 2 pleśniawka

    aphte

    Słownik Polsko-Francuski > pleśniawka

  • 3 mondzeer

    aphte

    Nederlands-Franse woordenlijst > mondzeer

  • 4 spruw

    aphte

    Nederlands-Franse woordenlijst > spruw

  • 5 tongblaar

    aphte

    Nederlands-Franse woordenlijst > tongblaar

  • 6 afto

    aphte

    Dictionnaire espéranto-français > afto

  • 7 afta

    af.ta
    [‘aftə] sf Med aphte.
    * * *
    [`afta]
    Substantivo feminino aphte masculin
    * * *
    nome feminino
    MEDICINA aphte m.

    Dicionário Português-Francês > afta

  • 8 oscedo

    oscēdo, ĭnis, f. [cf. oscito] [st1]1 [-] bâillements fréquents. --- Gell. 4, 20, 9. [st1]2 [-] aphte. --- Samm. 14, 16 ; Isid. 4, 8, 17.
    * * *
    oscēdo, ĭnis, f. [cf. oscito] [st1]1 [-] bâillements fréquents. --- Gell. 4, 20, 9. [st1]2 [-] aphte. --- Samm. 14, 16 ; Isid. 4, 8, 17.
    * * *
        Oscedo, pen. prod. oscedinis, f. g. Gell. Un vice qui est quand une personne baaille souvent.

    Dictionarium latinogallicum > oscedo

  • 9 афта

    n
    gener. aphte

    Dictionnaire russe-français universel > афта

  • 10 язвочка в полости рта

    n
    gener. aphte

    Dictionnaire russe-français universel > язвочка в полости рта

  • 11 قلاع

    arracheuse; arracheur; aphte; muguette; muguet

    Dictionnaire Arabe-Français > قلاع

  • 12 mouth

    1. noun
    (plural mouths)
       a. [of person, horse, cow] bouche f ; [of dog, cat, lion] gueule f
    shut your mouth! (inf!) ferme-la ! (inf !)
       b. [of river] embouchure f ; [of cave] entrée f
       b. (insincerely) [+ platitudes, rhetoric] débiter
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    Lorsque mouth est un nom, le th final se prononce comme dans both: maʊθ ; lorsque c'est un verbe, il se prononce comme dans then: maʊð ; notez que le pluriel du nom, mouths, se prononce comme le verbe: maʊðz.
    * * *
    [maʊθ] 1.
    1) (of human, horse) bouche f; ( of other animal) gueule f

    with my/his etc mouth open — gen la bouche ouverte; (in surprise, admiration) bouche bée inv

    2) (of cave, tunnel) entrée f; ( of river) embouchure f; (of geyser, volcano) bouche f; ( of valley) débouché m; (of jar, bottle, decanter) goulot m; (of bag, sack) ouverture f
    2.
    2) débiter [platitudes, rhetoric]
    ••

    to leave a bad ou nasty taste in one's ou the mouth — fig laisser un arrière-goût amer

    English-French dictionary > mouth

  • 13 afta

    afta s.f. (Med,Veter) aphte m.

    Dizionario Italiano-Francese > afta

  • 14 lentille

    nf. (plante et graine alimentaire) ; verre taillé, lentille en plastique pour la vue ; tache de rousseur sur la peau: linklyà nf. (Annecy.003a, Gruffy, Thônes), lêklyà (Balme-Si.020, Leschaux, St-Jorioz), lantlyà (003b, Massongy), lêtlyà (Albens), lantelye (Saxel.002), lêtelye (Albertville), êtlyà (Albanais.001, Combe- Si.). -E.: Aphte.
    A1) envie, noevus, tache naturelle sur la peau: anvije nf. (002), êtlyà (001).
    A2) lentille, tache de rousseur: pyossa nf. (Morzine).

    Dictionnaire Français-Savoyard > lentille

  • 15 porc

    nm., pourceau, cochon, cayon / caïon (fl.) ; fig., enfant malpropre, sale ; homme sale (pro. et fig.), dégouttant, dégueulasse, débauché, (d)éhonté: kalyà (Samoëns.010), KALYON (mot inconnu à Morzine selon COD. ; à Genève ne s'emploie guère qu'au fig.) (Aix, Albanais.001, Albertville.021, Alby-Chéran, Annecy.003, Arêches, Arvillard.228, Attignat-Oncin, Balme-Sillingy.020, Beaufort, Bellecombe-Bauges.153, Chable, Chambéry, Chaucisse.288, Chautagne, Conflans.087, Cordon.083, Épagny, Genève.022, Hauteville-Savoie, Leschaux.006, Montricher, St-Pierre-Albigny.060, Saxel.002, Table, Thônes.004, Villard- Doron.088, Villards-Thônes.028), kalyou-n (Tignes.141), kalyoune (Faeto), kan (Méry), tyan (003,004) ; tyou (001.BEA.) ; pwar (004,028,087, Morzine.081b), pwé(r) (Chamonix | Montagny-Bozel.026, St-Jean-Maurienne), pwê(r) (001,003, Ballaison, Gruffy, Peisey, St-Germain-Talloires | 002,003,081a, Alex, Demi- Quartier, Gets.227, Giettaz.215, Reyvroz, Serraval, Taninges.027), pwért, pl. pwéér (St-Martin-Porte), pwi (141), pyur (Lanslevillard), R.3 ; gouri (Clefs), R. Groin ; enf. rout (002) ; lâr < lard> (003,004,022) ; (plaisant) abelyà de chwé < habillé de soie> nm. (021) ; bétye naira < bête noire> (003,004,022). - E.: Babiroussa, Cloporte, Grincer, Mâchoire, Méchant, Phacochère, Sale, Sanglier, Truie.
    A1) petit cochon, porcelet, goret, cochonnet, pourceau: kalyènè nm. (021) ; porshat, pl. porshà (St-Martin-Porte.203) || porshè (001.BEA.), R.3 ; ptchou / ptyou porc kalyon (001b,153 / 001a).
    A2) jeune porc de l'année: tandron nm. (002) ; porshè (001.BEA.), R.3.
    A3) jeune porc gras et rond: bolyà nm. (021). - E.: Mouton.
    A4) jeune porc né en début d'année et tué en fin d'année, qui n'a pas hiverné: kalyon trézâ nm. (021).
    A5) cochon de lait: alêton nm. (004), alèton (001), R. Allaiter ; kayon de possa nm. (228), ptsi kalyon (083).
    A6) cochon de lait, acheté en automne, qu'on hiverne, et qu'on vend au printemps ou qu'on ne tue qu'à l'automne suivant: évarnon nm. (004, Sevrier), ivarnyô (Juvigny), R. Hiver.
    A7) couratier (fl.), cochon de 50 kg: kalyon à mi-grà nm. (083).
    A8) verrat (pourceau non châtré): varà nm. (001,004), vêrà (081), véro (087,088), vérô, vérò (083), vèr, vér, vâro (021).
    A9) porc ayant les ongles du pied trop long et marchant difficilement: glyaponyé / glyapenyé nm. (021).
    B1) n., cri du porc: rûlâ nf. (002), R.5 onom., D. => Ennuyeux, Hurlement, Hurler, Rabâchage.
    B2) cri du cochon lorsqu'on le saigne: ryulâye nf. (Juvigny.008), R.5.
    B3) celui qui va tuer les porcs chez les particuliers: sagatî nm. (002), boushî (001).
    B4) unité de mesure valant 10 cm pour évaluer la grosseur des porcs en mesurant le périmètre thoracique sous les aisselles, pour évaluer l'épaisseur de la couche de neige: teur < tour> nm. (002,215), tòr (083).
    B5) parc // coin // enclos // réduit porc (réservé aux cochons et situé dans l'étable commune d'une ferme): rûlî nm. (002), R.5 ; bwatè é kalyon < parc aux cochons> nm. (083), bwaidè dé kalyon < boêdet des cochons> (001, Surjoux, FON., JO2.54), R.2.
    B6) petite étable // cabane porc à cochons, porcherie (d'une ferme), soue: beû é kalyon < écurie aux cochons> nm. (083) ; bwaton nm. (002), bwâtè (227, Contamines- Montjoie, Houches, Sallanches.049, Sixt), bwédè (153), bwétè (288), bwêtè (010), bwêton (028), bwaidè / bwêdè porc dé kalyon (001), buidon (022), bwédèt (Ste-Foy), bwêdèt (141), bwédeu (060), bwêdon (003), bwidèt (203), R.2 ; kabwin nm. (228), kaboto (ARH.207), R.1a. - E.: Compartiment, Maison.
    B7) porcherie (d'une fruitière ou d'une fromagerie, où l'on fait l'élevage des porcs en grand): porshri nf. (001).
    B8) eau mêlée de farine pour les porcs: troblon nm. (Moûtiers), R. Trouble.
    C1) intj., cri pour appeler les cochons: rout (002) ; tyou tyan / tyan tyan porc (avec grognement ou claquement de langue), tyou tyou (006), R.1b ; tyê tyê (020), R.1c Tiens (ip. Tenir) ; vin tyà (Beaufort, Conflans) ; tchyou tchyou tyâ, chou chou tyâ (026), R1b + R1c.
    D1) v., crier en poussant des cris aigus, crier, grogner, (ep. du porc): RÛLÂ vi. (010,027,227), ryûlâ (008), R.5 ; kwin-nâ (004,021,026), R.3 => Chaussure ; gronyî (001,003), grwin-nâ (006) ; keryâ (026) ; rokhî (049). - E.: Fatiguer.
    D2) crier, hurler, (ep. du cochon qu'on saigne): rélâ (003), R.5 ; kwélâ (003,004), kwâlyî (001) ; kwin-nâ (021), R.3.
    D3) travailler la viande de porc: kayènâ vi. (021).
    D4) tuer, égorger, saigner, (le cochon): kwin-nâ (le kalyon) vt. (021), R.3 ; bélâ < bêler>.
    E) les maladies du porc: Aphte, Rouget.
    F) le porc à la boucherie: Fricassée, Graisse, Jambon.
    F1) chair du porc qui se trouve entre l'épine dorsale et la poitrine: épené nf. (021).
    F2) lard de la poitrine du porc, (que l'on fait parfois fumé dans la cheminée): mézan-na nf. (021).
    F3) pied de cochon: ONGLyÈTA nf. (003 | 001).
    F4) carcasse du porc vidé de tous ses organe intérieurs: rushi < ruche> nf. (203).
    F5) collier (cou): kolar nm. (083).
    F6) l'échinée, morceau d'échine que l'on mange le jour même de l'abattage du porc: aytâ nf. (083).
    F7) fête du porc (le jour où l'on tue le cochon ou peu de jours après): fricassée nf. (Thonon), sauce (Montaimont), potée (Grésy-Isère.).
    --R.1a------------------------------------------------------------------------------------------------
    - kabwin < ka- <creux <> bosse> + gaulois
    Sav.boteg < étable> / sav. bweu => R.2.
    --R.1b------------------------------------------------------------------------------------------------
    - tyou tyan < ptyou tyan < petit cochon> /// Poule (tyita) >< kan < porc>, D. => Mets (tyantyan-nri).
    --R.2-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - bwêdè < gaul.
    Sav.boteg < écurie> <
    Sav.bo < boeuf> +
    Sav.teg < toit>, D. => Cage, Chèvre, Clapier, Étable, Lapin, Panier (à noisettes), Mouton, Sombre.
    --R.3-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - pwê / esp. BDC. puerco < l. porcus / gaul. VIL.73 orcos < porc>
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > porc

  • 16 surlangue

    nf. => Aphte.

    Dictionnaire Français-Savoyard > surlangue

  • 17 ulcère

    nm. ulséro (Albanais.001). - E.: Aphte.
    A1) ulcère, cancer: shankro, chankro (001, Saxel). - E.: Arbre, Injure, Juron.
    A2) ulcère qui vient aux gencives des moutons et des chèvres: GRAN nm. (COD).

    Dictionnaire Français-Savoyard > ulcère

  • 18 ver

    nm. ; asticot, ver du fromage: var (Arvillard.228), VÉr (Albanais.001, Albertville.021b, Annecy.003, Balme-Si.020, Leschaux.006b, Thônes.004 | 006a, 021a, Villards-Thônes), vêr (Chambéry, St-Pierre-Alb.080, Saxel.002), vêrt, pl. vêêr (St-Martin-Porte), vérô (Cordon.083), R. l. vermis => Guerre, D. Hanneton. - E.: Aphte, Oestre, Pyrale.
    A1) ver solitaire // ténia: vêr ronjeur nm. (002).
    A2) ver luisant (femelle du lampyre): BOVÎRE nf. (003,004,020), R. « quand le ver luisant brille, il est temps pour le bouvier de rentrer à la ferme => Bouvier /// Vénus ; luizê, baryôta < luciole> nf. (001).
    A3) long ver rougeâtre, filiforme, qu'on trouve dans les ruisseaux, les sources ou les marécages: fi de ver sarpan / sarpin < fil de serpent>, nm. (002 / 003,004).
    A4) ver blanc => Hanneton.
    A5) ver blanc qui pousse entre le cuir et la chair des bovins à la suite de la piqûre de la moustevâra: vâra nf. (021). - E.: Hanneton, Mouche.
    A6) ver de farine (larve du ténébrion): vé d'farna nm. (001).
    A7) ver du fromage, de la viande, (larve de la mouche): astikô < asticot> nm. (001).
    A8) ver de la cerise: bèlè < mouton> (083).
    A9) gros ver des cerises douces: barbelyô nm. (021).
    A10) ver à soie: bigà nm. (003,021).
    A11) ver des fosses à purin: kavu nm. (Cordon).
    A12) ver du bois => Artison.
    A13) ver de terre // lombric: vé d'têra (001).
    B1) tortillon de terre que les vers (lombrics) ramènent à la surface, excréments du ver de terre: vérâ nf. (002, Samoëns), varâ (021, Juvigny) ; vartolyon dè vé (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > ver

  • 19 Bläschen

    Bläschen
    Bl34da53b3ä/34da53b3schen ['blε:sçən] <-s, ->
    Diminutiv von siehe Blase 2., 3. Medizin bouton Maskulin; (im Mund) aphte Maskulin

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Bläschen

  • 20 mouth ulcer

    mouth ulcer n aphte m.

    Big English-French dictionary > mouth ulcer

См. также в других словарях:

  • aphte — [ aft ] n. m. • 1550; afte, 1548; lat. d o. gr. aphtha n. f. ♦ Méd. Petite ulcération douloureuse, d origine virale, siégeant sur la muqueuse de la bouche, du pharynx ou des parties génitales. Avoir un aphte, des aphtes. ● aphte nom masculin… …   Encyclopédie Universelle

  • Aphte — Classification et ressources externes Aphte sur la face interne inférieure. CIM 10 …   Wikipédia en Français

  • aphte — naphte …   Dictionnaire des rimes

  • aphte — nm., petite lésion superficielle de la muqueuse de la bouche : afto nm. (Albanais.001) || afta nf. (Villards Thônes). A1) aphte chez les humains : alfo, alfto, nm. (Genève). A2) surlangue (COD.), aphte sur la langue des bovins : lêklyà… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • APHTE — s. m. Petit ulcère qui vient dans la bouche. En termes de Médecine, il se dit plus exactement, au pluriel, d Une éruption pustuleuse qu on observe à l intérieur de la bouche, du pharynx, et quelquefois d une partie du canal intestinal. Avoir un… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • APHTE — n. m. T. de Médecine éruption vésiculaire qui a son siège sur la muqueuse de la bouche. Cette affection est dite aussi Stomatite aphteuse …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Aphte — Zu diesem Stichwort gibt es keinen Artikel. Möglicherweise ist „Aphthe“ gemeint. Bei Wörtern griechischen Ursprungs folgt in der deutschen Umschrift auf ph oder ch stets th, nie ein einfaches t …   Deutsch Wikipedia

  • Afte — Aphte Aphte sur la face interne de la lèvre inférieure. Un aphte (du grec ancien ἄφθη / áphthê, de ἄπτω / áptô, brûler) est un …   Wikipédia en Français

  • Aphthe — Aphte Aphte sur la face interne de la lèvre inférieure. Un aphte (du grec ancien ἄφθη / áphthê, de ἄπτω / áptô, brûler) est un …   Wikipédia en Français

  • Aphtose — Aphte Aphte sur la face interne de la lèvre inférieure. Un aphte (du grec ancien ἄφθη / áphthê, de ἄπτω / áptô, brûler) est un …   Wikipédia en Français

  • aftă — ÁFTĂ, afte, s.f. Băşicuţă plină cu lichid opalescent, care apare pe mucoasa gurii sau a faringelui şi care, prin spargere, lasă în loc o mică ulceraţie. – Din fr. aphte, lat. aphtae. Trimis de ana zecheru, 26.08.2002. Sursa: DEX 98  ÁFTĂ s. (med …   Dicționar Român

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»