-
21 antonomasia
n стил. антономазия -
22 antonomasia
/,æntənə'meiʤiə/ * danh từ - (văn học) phép hoán xưng -
23 antonomasia an·to·no·ma·sia n
[ˌæntənə'meɪzɪə]frm antonomasia -
24 aíòîíîìàçèÿ
antonomasia; -
25 Hollywood
Barrio de la ciudad de Los Ángeles (California) donde se inauguró la industria cinematográfica norteamericana, en 1911. Desde entonces esta localidad, apodada the dream factory (la fábrica de sueños), se ha convertido por antonomasia en la capital mundial del cine['hɒlɪˌwʊd]N Hollywood m* * *Barrio de la ciudad de Los Ángeles (California) donde se inauguró la industria cinematográfica norteamericana, en 1911. Desde entonces esta localidad, apodada the dream factory (la fábrica de sueños), se ha convertido por antonomasia en la capital mundial del cine -
26 quintessential
tr[kwɪntɪ'senʃəl]1 fundamental, primordialadj.• quintaesenciado, -a adj.'kwɪntə'sentʃəl, ˌkwɪntɪ'senʃəladjective (usu before n) por excelencia or antonomasia[ˌkwɪntɪ'senʃǝl]ADJ quintaesencial* * *['kwɪntə'sentʃəl, ˌkwɪntɪ'senʃəl]adjective (usu before n) por excelencia or antonomasia -
27 par
(the normal level, standard, value etc.) valor medio; par- on a par with
par adjetivo ‹ número› even;◊ jugarse algo a pares o nones to decide sth by guessing whether the number of objects held is odd or even■ sustantivo masculino 1◊ un par de preguntas/de veces a couple of questions/of times;a pares two at a time◊ sin par (liter) incomparable, matchless (liter)2 (Arquit) rafter; 3 ( en golf) par;◊ sobre/bajo par over/under par■ sustantivo femenino par;◊ a la par (Fin) at par (value);sabroso a la par que sano both tasty and healthy; baila a la par que canta he dances and sings at the same time
par
I adj Mat even
II sustantivo masculino
1 (conjunto de dos) pair
un par de calcetines, a pair of socks (número reducido, dos) couple: bebimos un par de copas, we had a couple of drinks
2 Mat even number
pares y nones, odds and evens
3 (noble) peer
4 Golf par
cinco bajo par, five under par Locuciones: a la par, (a la vez) at the same time
de par en par, wide open figurado sin par, matchless ' par' also found in these entries: Spanish: abierta - abierto - ablandar - antonomasia - binomio - bofetada - caminar - desliz - durante - esquí - excelencia - gachó - mediar - nominal - número - pincelada - altura - igual - manubrio - parejo - reserva English: couple - cuff links - even - gape - incomparable - lie down - match - neck - pair - par - peer - pin up - spoonful - stocking - underpants - unrivaled - unrivalled - wide open - brace - premium - take - trousers - unsurpassed - widetr[pɑːSMALLr/SMALL]1 (parity) igualdad nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on a par with somebody/something estar al mismo nivel que alguien/algo, correr parejas con alguien en algoto be par for the course ser lo normalto be up to par ser del nivel adecuadoto feel below par sentirse mal, estar en baja formapar ['pɑr] n1) value: valor m (nominal), par fbelow par: debajo de la par2) equality: igualdad fto be on a par with: estar al mismo nivel que3) : par m (en golf)adj.• a la par adj.• nominal adj.• normal adj.n.• equivalencia s.f.• norma de perfección s.f.• paridad s.f.• valor nominal s.m.pɑːr, pɑː(r)mass noun1)a) ( equal level)on a par (with somebody/something): the two athletes are on a par los dos atletas son del mismo nivel; the two systems are more or less on a par los dos sistemas son más o menos parecidos or equivalentes; the new law puts us on a par with workers in other countries — la nueva ley nos pone en igualdad de condiciones or nos equipara con los trabajadores de otros países
b) ( accepted standard)your work is below o not up to par — tu trabajo no está a la altura de lo que se esperaba
not to be/feel up to par, to be/feel below par — (colloq) no estar*/sentirse* del todo bien
2) ( Fin)above/below par (value) — por encima/por debajo de la par
3) ( in golf) par mthree under/over par — tres bajo/sobre par
par for the course — (normal, standard) lo normal, lo habitual
I [pɑː(r)]1. N1) (Econ) par fto be above/below par — estar sobre/bajo la par
2) (Golf) par m3) (fig)to be on a par with sth/sb — estar en pie de igualdad con algo/algn
to place sth on a par with — parangonar or equiparar algo con
to be under or below par — (=ill) sentirse mal, estar indispuesto
2.CPDpar value N — (Econ) valor m a la par
II
*ABBR (Press) = paragraph párr.* * *[pɑːr, pɑː(r)]mass noun1)a) ( equal level)on a par (with somebody/something): the two athletes are on a par los dos atletas son del mismo nivel; the two systems are more or less on a par los dos sistemas son más o menos parecidos or equivalentes; the new law puts us on a par with workers in other countries — la nueva ley nos pone en igualdad de condiciones or nos equipara con los trabajadores de otros países
b) ( accepted standard)your work is below o not up to par — tu trabajo no está a la altura de lo que se esperaba
not to be/feel up to par, to be/feel below par — (colloq) no estar*/sentirse* del todo bien
2) ( Fin)above/below par (value) — por encima/por debajo de la par
3) ( in golf) par mthree under/over par — tres bajo/sobre par
par for the course — (normal, standard) lo normal, lo habitual
-
28 archfiend
archfiend, arch-fiend /ˈɑ:tʃˈfi:nd/n.( raro) arcidiavolo● ( per antonomasia) the Arch-fiend, Satana. -
29 ♦ goal
♦ goal /gəʊl/n.1 obiettivo; scopo; fine; bersaglio, meta, traguardo (fig.): to set oneself a goal, fissarsi un obiettivo; to reach one's goal, raggiungere lo scopo (o la meta); one's goal in life, lo scopo della propria vita; the ultimate goal, l'ultima meta3 ( calcio, ecc.) gol; goal; rete; marcatura; segnatura; conclusione: to score (o to kick) a goal, fare (o segnare) un gol (o una rete); to concede a goal, subire (o regalare) un gol; DIALOGO → - Discussing football- Once they got their first goal there was only going to be one winner, una volta che hanno segnato il primo gol poteva esserci un solo vincitore● ( calcio, ecc.) goal area, area di porta; area piccola; area ( per antonomasia); porta (fig.) □ ( netball) goal attack, attaccante a canestro □ ( hockey su ghiaccio) goal cage, porta; gabbia □ ( lacrosse, hockey) goal crease, area di porta □ ( netball) goal defence, difensore di canestro □ ( calcio, ecc.) goal feast (o goal glut, goal spree), goleada; scorpacciata di gol □ ( calcio) goal kick, calcio di rinvio; rimessa da fondocampo ( del portiere: con i piedi) □ goal line, ( calcio, ecc.) linea di fondo (o di fondocampo): goal line clearance, respinta sulla linea □ ( calcio, ecc.) goal tally, conto dei gol fatti; il bottino (fam.) □ ( sport) goal throw, rinvio (o rimessa) di mano ( dal fondo); rilancio ( del portiere) □ ( calcio, ecc.) to be in the goal area, trovarsi in area (o sotto porta, sotto rete, sottomisura) □ ( calcio, ecc.) own goal, autorete: to score an own goal, fare un'autorete □ ( calcio, ecc.) to be one goal down [up], essere sotto [sopra (o in vantaggio)] di un gol. -
30 par excellence
par excellence /pɑ:rˈɛksəlɑ:ns, USA pɑ:rɛksəˈlɑ:ns/ (franc.)loc. avv.per eccellenza; per antonomasia. -
31 ♦ street
♦ street /stri:t/A n.strada (spec. di città); via: main street, via principale; corso; side street, via traversa; a one-way street, una strada a senso unico; mean streets, strade malfamate; to roam the streets, andare in giro per le strade; to cross the street, attraversare la strada NOTA D'USO: - street, road o way?-B a.( slang USA) ► streetwise● the Street ( a Londra: ► «Fleet Street», ► fleet /2/; a New York: ► Wall Street), strada che designa per antonomasia un'attività che in essa si svolge □ (spreg.) street Arab, ragazzo di strada; monello □ (fin.) street broker, agente di cambio che lavora fuori della Borsa; operatore del mercato ristretto (o di un borsino) □ street child, bambino (o ragazzo) di strada □ street cleaner, spazzino; netturbino □ street cred (o street credibility), aderenza ( da parte dei giovani) alle maniere e alle mode della controcultura urbana □ (fam.) street credible, che gode il favore dei giovani; che è al passo con i tempi □ street cries, grida di venditori ambulanti □ street door, porta di strada; portone □ street drug, droga illegale ( che si vende per strada) □ street fighting, scontri di piazza □ street furniture, arredo urbano □ ( urbanistica) street grid, reticolato urbano □ street index, stradario □ street island, isola pedonale; salvagente □ street lamp, lampione □ ( in una casa) street level, pianterreno □ street light, lampione □ street lighting, illuminazione stradale □ street map, piantina stradale ( di città); stradario □ (fin.) street market, dopoborsa; fuoriborsa; mercato ristretto; borsino □ street orderly, spazzino □ street photo (o street shot), fotografia scattata per strada □ street sign, insegna stradale □ street sweeper, spazzatrice ( macchina); spazzino, netturbino □ street theatre, teatro popolare all'aperto □ (comm.) street trader, ambulante □ street value, prezzo (spec. della droga) in strada □ street-watering vehicle, innaffiatrice ( automezzo) □ street worker, operatore di strada ( assistente sociale) □ (fam. USA) to hit the street, uscire di casa □ (fam.) not in the same street as sb., di gran lunga inferiore a q. □ (polit.) to take to the streets, scendere in piazza; tumultuare □ to turn sb. out into the street, gettare q. sul lastrico □ a two-way street, una strada a doppio senso; (fig.) un rapporto che funziona nei due sensi □ (fam.) up my street, di mio gradimento; di mia competenza □ (fig.) to walk (o to work) the streets, battere il marciapiede □ ( di due persone) to be streets apart, essere del tutto diversi; essere lontani le mille miglia □ (fam.) He is streets ahead of me, mi è di gran lunga superiore. -
32 psalmist
s.1 salmista; por antonomasia, David.2 salmista.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Antonomasia — Saltar a navegación, búsqueda Mediante el uso del recurso de estilo conocido como antonomasia, se utiliza un atributo característico aunque generalmente no privativo de una entidad individual, para poder particularizarla. Ese atributo asume… … Wikipedia Español
antonomasia — /antono mazja/ s.f. [dal lat. antonomasia, gr. antonomasía, propr. il chiamare con nome diverso , der. di antonomázō cambiar nome ]. (crit.) [traslato che consiste nell indicare un nome proprio con un nome comune, o con una locuzione, o… … Enciclopedia Italiana
antonomasia — sustantivo femenino 1. Área: retórica Figura retórica que consiste en la sustitución de un nombre común por un nombre propio o un nombre propio por un nombre común: Un ejemplo de antonomasia popular en español es llamar aspirina a cualquier… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
antonomasia — (Del lat. antonomasĭa, y este del gr. ἀντονομασία). f. Ret. Sinécdoque que consiste en poner el nombre apelativo por el propio, o el propio por el apelativo; p. ej., el Apóstol, por San Pablo; un Nerón, por un hombre cruel. por antonomasia. loc.… … Diccionario de la lengua española
antonomasia — (n.) use of an epithet for a proper name (or vice versa; e.g. His Holiness for the name of a pope), 1580s, from Latin, from Gk. antonomasia, from antonomazein to name instead, call by a new name, from anti instead (see ANTI (Cf. anti )) +… … Etymology dictionary
Antonomasia — An to*no*ma si*a (?; 277), n. [L., fr. Gr. ?, fr. ? to name instead; ? + ? to name, ? name.] (Rhet.) The use of some epithet or the name of some office, dignity, or the like, instead of the proper name of the person; as when his majesty is used… … The Collaborative International Dictionary of English
antonomasia — index call (title) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
antonomasia — antonomàsia (s.f.) Figura consistente nel designare una persona, invece che attraverso il nome proprio, mediante un epiteto (o un nome proprio usato come epiteto) o una perifrasi che esprime una qualità caratterizzante l individuo nominato … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
antonomásia — s. f. Substituição de um nome próprio por um nome comum (ex.: o Historiador por Alexandre Herculano), ou de um nome comum por um nome próprio (ex.: Hipócrates por médico) … Dicionário da Língua Portuguesa
antonomasia — [an΄tə nō΄mā′zhə] n. [L < Gr < antonomazein, to call by another name < anti , instead of + onomazein, to name < onoma, NAME] 1. the use of an epithet or title in place of a name, as in calling a judge his honor 2. the use of a proper… … English World dictionary
antonomasia — (Del gr. antonomasia.) ► sustantivo femenino 1 RETÓRICA Sustitución del nombre común por el propio, o viceversa, como por ejemplo: ■ sus crueles acciones demuestran que es un Nerón. FRASEOLOGÍA ► locución adverbial por antonomasia Expresión que… … Enciclopedia Universal