Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

antigen

  • 1 antígeno

    • antigen

    Diccionario Técnico Español-Inglés > antígeno

  • 2 antígeno

    antigen

    Vocabulario Castellano-Catalán > antígeno

  • 3 antígeno

    adj.
    antigenic, antigenous.
    m.
    antigen, foreign substance.
    * * *
    1 antigenic
    1 antigen
    ————————
    1 antigen
    * * *
    * * *
    masculino antigen
    * * *
    Ex. Microorganisms have become more attractive for patent applications, as have the methods to produce various substances (hormones, virus antigens etc.).
    * * *
    masculino antigen
    * * *

    Ex: Microorganisms have become more attractive for patent applications, as have the methods to produce various substances (hormones, virus antigens etc.).

    * * *
    antigen
    * * *
    Med antigen
    * * *
    m BIO antigen
    * * *
    : antigen

    Spanish-English dictionary > antígeno

  • 4 antígeno

    an'tixeno
    m BIO
    Antigen n, artfremder Eiweißstoff m
    sustantivo masculino

    Diccionario Español-Alemán > antígeno

  • 5 análisis de sangre

    blood test
    * * *
    (n.) = blood test
    Ex. The author discusses prostate cancer as well as other benign prostate problems with reference to the Prostate Specific Antigen blood test.
    * * *
    (n.) = blood test

    Ex: The author discusses prostate cancer as well as other benign prostate problems with reference to the Prostate Specific Antigen blood test.

    * * *
    blood test

    Spanish-English dictionary > análisis de sangre

  • 6 cáncer de próstata

    Ex. The author discusses prostate cancer as well as other benign prostate problems with reference to the Prostate Specific Antigen blood test.
    * * *

    Ex: The author discusses prostate cancer as well as other benign prostate problems with reference to the Prostate Specific Antigen blood test.

    Spanish-English dictionary > cáncer de próstata

  • 7 próstata

    f.
    prostate, prostate gland.
    * * *
    1 prostate, prostate gland
    * * *
    * * *
    femenino prostate (gland)
    * * *
    Ex. The author discusses prostate cancer as well as other benign prostate problems with reference to the Prostate Specific Antigen blood test.
    ----
    * cáncer de próstata = prostate cancer.
    * * *
    femenino prostate (gland)
    * * *

    Ex: The author discusses prostate cancer as well as other benign prostate problems with reference to the Prostate Specific Antigen blood test.

    * cáncer de próstata = prostate cancer.

    * * *
    prostate, prostate gland
    * * *

    próstata sustantivo femenino
    prostate (gland)
    próstata sustantivo femenino prostate (gland)
    ' próstata' also found in these entries:
    English:
    prostate (gland)
    * * *
    prostate
    * * *
    f prostate
    * * *
    : prostate

    Spanish-English dictionary > próstata

  • 8 antígeno carcinoembrionario

    m.
    carcinoembryonary antigen, carcinoembryonic antigen, CEA.

    Spanish-English dictionary > antígeno carcinoembrionario

  • 9 antígeno heterófilo

    m.
    heterophile antigen, heterophil antigen.

    Spanish-English dictionary > antígeno heterófilo

  • 10 antígeno isófilo

    m.
    isophil antigen, isophile antigen.

    Spanish-English dictionary > antígeno isófilo

  • 11 antígeno isogénico

    m.
    isogeneic antigen, isogenic antigen.

    Spanish-English dictionary > antígeno isogénico

  • 12 célula antigenosensible

    f.
    antigen-sensitive cell, antigen-responsive cell.

    Spanish-English dictionary > célula antigenosensible

  • 13 provocar

    v.
    1 to provoke.
    El golpe provocó su muerte The blow brought about her death.
    Sus comentarios provocaron al borracho His comments provoked the drunk.
    2 to cause, to bring about (causar) (accidente, muerte).
    provocar las iras de alguien to anger somebody
    provocó las risas de todos he made everyone laugh
    el polvo me provoca estornudos dust makes me sneeze
    3 to lead on (excitar sexualmente).
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 to provoke
    \
    provocar el parto to induce birth
    provocar un incendio (con intención) to commit arson 2 (sin intención) to cause a fire
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=causar) [+ protesta, explosión] to cause, spark off; [+ fuego] to cause, start (deliberately); [+ cambio] to bring about, lead to; [+ proceso] to promote
    2) [+ parto] to induce, bring on
    3) [+ persona] [gen] to provoke; (=incitar) to rouse, stir up (to anger); (=tentar) to tempt, invite

    ¡no me provoques! — don't start me!

    provocar a algn a cólera o indignación — to rouse sb to fury

    4) [sexualmente] to rouse
    2. VI
    1) LAm (=gustar, apetecer)

    ¿te provoca un café? — would you like a coffee?, do you fancy a coffee?

    ¿qué le provoca? — what would you like?, what do you fancy?

    no me provoca la idea — the idea doesn't appeal to me, I don't fancy the idea

    -¿por qué no vas? -no me provoca — "why aren't you going?" - "I don't feel like it"

    no me provoca estudiar hoy — I'm not in the mood for studying today, I don't feel like studying today

    2) * (=vomitar) to be sick, throw up *
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) < explosión> to cause; < incendio> to start; < polémica> to spark off, prompt
    b) (Med)

    provocar el parto — to induce labor*

    2) < persona> ( al enfado) to provoke; ( sexualmente) to lead... on
    2.
    provocar vi (Andes) ( apetecer)

    ¿le provoca un traguito? — do you want a drink?, do you fancy a drink? (BrE colloq)

    * * *
    = provoke, spark off, trigger, induce, bring on, elicit, instigate, tease, evoke, titillate, ignite, rouse, stir up, spark, twit, taunt, tantalise [tantalize, -USA], touch off, set off, hit + a (raw) nerve, strike + a nerve, bring about, precipitate, incite, touch + a (raw) nerve, give + rise to, give + cause to, give + occasion to.
    Ex. 3 different kinds of paper were deacidified by different aqueous and nonaqueous methods, and then treated to provoke accelerated attack of air pollutants.
    Ex. Like the librarians and the bookshop staff, the club members are catalysts who spark off that fission which will spread from child to child an awareness of books and the habit of reading them.
    Ex. Nevertheless, the fact that these general lists cannot serve for every application has triggered a search for more consistent approaches.
    Ex. Then, the reference librarian has better justification to buy and perhaps to induce others to contribute to the purchase.
    Ex. In frequent cases, unionization is brought on by the inept or irresponsible action of management.
    Ex. This article looks at ways in which librarians in leadership roles can elicit the motivation, commitment, and personal investment of members of the organisation.
    Ex. The first mass removal of material was instigated by the trade unions and although admitted in 1932 to have been a mistake, the purges proved difficult to stop.
    Ex. I like to be considered one of the team, to joke with and tease the employee but that sure creates a problem when I have to discipline, correct, or fire an employee.
    Ex. It is known that in ancient Rome the complexity of the administrative job evoked considerable development of management techniques.
    Ex. However, some of the central premises of the film are flawed, and the risqué touches, whether racial or erotic innuendo, are primarily there to titillate and make the film seem hot and controversial.
    Ex. In turn, that change ignited a body of literature that discussed those cataloguers' future roles.
    Ex. The spirit, if not the content, of Marx can be the joust to rouse the sleepy theory of academic sociology.
    Ex. The goal of this guidebook is to help writers activate their brains to stir up more and better ideas and details.
    Ex. The nineteenth century was, quite rightly, fearful of any system of spreading knowledge which might spark the tinder box of unrest.
    Ex. Don't be tempted into twitting me with the past knowledge that you have of me, because it is identical with the past knowledge that I have of you, and in twitting me, you twit yourself.
    Ex. The writer describes how he spent his school days avoiding bullies who taunted him because he was a dancer.
    Ex. He may have wished to tease and tantalize his readers by insoluble problems.
    Ex. This decision touched off a battle of wills between the library and the government as well as a blitz of media publicity.
    Ex. The dollar has been losing value, weakening its status as the world's major currency and setting off jitters in the international financial system.
    Ex. Based on their account, it seems obvious that Beauperthuy hit a raw nerve among some of the medical research leaders of the day.
    Ex. His plethoric prose produced by a prodigious placement of words struck a nerve.
    Ex. Untruth brings about ill reputation and indignity.
    Ex. What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.
    Ex. It is illegal to operate websites inciting terrorism under the Terrorism Act.
    Ex. Obama's election seems to have touched a raw nerve in conservative white America, unleashing a torrent of right-wing rage unseen in this country.
    Ex. The method of indexing called post-coordinate indexing gives rise to physical forms of indexes which differ from the more 'traditional' catalogues mentioned above.
    Ex. That crucial evidence was withheld from the final report could give cause to bring charges of criminal negligence.
    Ex. Many soldiers took advantage of the impoverished conditions giving occasion to assaults, rapes and murders.
    ----
    * provocar cambios = wreak + changes.
    * provocar controversia = arouse + controversy.
    * provocar el debate = prompt + discussion, spark + debate, stir + debate.
    * provocar escarnio = evoke + response.
    * provocar estragos = create + havoc, wreak + havoc, cause + havoc.
    * provocar estragos en = play + havoc with.
    * provocar la controversia = court + controversy.
    * provocar la ira de Alguien = incur + Posesivo + wrath.
    * provocar menosprecio = evoke + scorn.
    * provocar sospechas = stir + suspicion.
    * provocar una crisis = precipitate + crisis.
    * provocar una guerra = ignite + war, precipitate + war.
    * provocar una protesta = call forth + protest.
    * provocar una reacción = cause + reaction, provoke + reaction.
    * provocar un ataque = provoke + attack.
    * provocar un cambio = bring about + change.
    * provocar un debate = ignite + debate.
    * provocar un diálogo = elicit + dialogue.
    * provocar un gran alboroto = make + a splash.
    * provocar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) < explosión> to cause; < incendio> to start; < polémica> to spark off, prompt
    b) (Med)

    provocar el parto — to induce labor*

    2) < persona> ( al enfado) to provoke; ( sexualmente) to lead... on
    2.
    provocar vi (Andes) ( apetecer)

    ¿le provoca un traguito? — do you want a drink?, do you fancy a drink? (BrE colloq)

    * * *
    = provoke, spark off, trigger, induce, bring on, elicit, instigate, tease, evoke, titillate, ignite, rouse, stir up, spark, twit, taunt, tantalise [tantalize, -USA], touch off, set off, hit + a (raw) nerve, strike + a nerve, bring about, precipitate, incite, touch + a (raw) nerve, give + rise to, give + cause to, give + occasion to.

    Ex: 3 different kinds of paper were deacidified by different aqueous and nonaqueous methods, and then treated to provoke accelerated attack of air pollutants.

    Ex: Like the librarians and the bookshop staff, the club members are catalysts who spark off that fission which will spread from child to child an awareness of books and the habit of reading them.
    Ex: Nevertheless, the fact that these general lists cannot serve for every application has triggered a search for more consistent approaches.
    Ex: Then, the reference librarian has better justification to buy and perhaps to induce others to contribute to the purchase.
    Ex: In frequent cases, unionization is brought on by the inept or irresponsible action of management.
    Ex: This article looks at ways in which librarians in leadership roles can elicit the motivation, commitment, and personal investment of members of the organisation.
    Ex: The first mass removal of material was instigated by the trade unions and although admitted in 1932 to have been a mistake, the purges proved difficult to stop.
    Ex: I like to be considered one of the team, to joke with and tease the employee but that sure creates a problem when I have to discipline, correct, or fire an employee.
    Ex: It is known that in ancient Rome the complexity of the administrative job evoked considerable development of management techniques.
    Ex: However, some of the central premises of the film are flawed, and the risqué touches, whether racial or erotic innuendo, are primarily there to titillate and make the film seem hot and controversial.
    Ex: In turn, that change ignited a body of literature that discussed those cataloguers' future roles.
    Ex: The spirit, if not the content, of Marx can be the joust to rouse the sleepy theory of academic sociology.
    Ex: The goal of this guidebook is to help writers activate their brains to stir up more and better ideas and details.
    Ex: The nineteenth century was, quite rightly, fearful of any system of spreading knowledge which might spark the tinder box of unrest.
    Ex: Don't be tempted into twitting me with the past knowledge that you have of me, because it is identical with the past knowledge that I have of you, and in twitting me, you twit yourself.
    Ex: The writer describes how he spent his school days avoiding bullies who taunted him because he was a dancer.
    Ex: He may have wished to tease and tantalize his readers by insoluble problems.
    Ex: This decision touched off a battle of wills between the library and the government as well as a blitz of media publicity.
    Ex: The dollar has been losing value, weakening its status as the world's major currency and setting off jitters in the international financial system.
    Ex: Based on their account, it seems obvious that Beauperthuy hit a raw nerve among some of the medical research leaders of the day.
    Ex: His plethoric prose produced by a prodigious placement of words struck a nerve.
    Ex: Untruth brings about ill reputation and indignity.
    Ex: What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.
    Ex: It is illegal to operate websites inciting terrorism under the Terrorism Act.
    Ex: Obama's election seems to have touched a raw nerve in conservative white America, unleashing a torrent of right-wing rage unseen in this country.
    Ex: The method of indexing called post-coordinate indexing gives rise to physical forms of indexes which differ from the more 'traditional' catalogues mentioned above.
    Ex: That crucial evidence was withheld from the final report could give cause to bring charges of criminal negligence.
    Ex: Many soldiers took advantage of the impoverished conditions giving occasion to assaults, rapes and murders.
    * provocar cambios = wreak + changes.
    * provocar controversia = arouse + controversy.
    * provocar el debate = prompt + discussion, spark + debate, stir + debate.
    * provocar escarnio = evoke + response.
    * provocar estragos = create + havoc, wreak + havoc, cause + havoc.
    * provocar estragos en = play + havoc with.
    * provocar la controversia = court + controversy.
    * provocar la ira de Alguien = incur + Posesivo + wrath.
    * provocar menosprecio = evoke + scorn.
    * provocar sospechas = stir + suspicion.
    * provocar una crisis = precipitate + crisis.
    * provocar una guerra = ignite + war, precipitate + war.
    * provocar una protesta = call forth + protest.
    * provocar una reacción = cause + reaction, provoke + reaction.
    * provocar un ataque = provoke + attack.
    * provocar un cambio = bring about + change.
    * provocar un debate = ignite + debate.
    * provocar un diálogo = elicit + dialogue.
    * provocar un gran alboroto = make + a splash.
    * provocar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.

    * * *
    provocar [A2 ]
    vt
    A
    1 (causar, ocasionar) to cause
    un cigarrillo pudo provocar la explosión the explosion may have been caused by a cigarette
    una decisión que ha provocado violentas polémicas a decision which has sparked off o prompted violent controversy
    no se sabe qué provocó el incendio it is not known what started the fire
    2 ( Med):
    provocar el parto to induce labor*
    las pastillas le provocaron una reacción cutánea the pills caused o brought on a skin reaction
    el antígeno provoca la formación de anticuerpos the antigen stimulates the production of antibodies
    B ‹persona›
    1 (al enfado) to provoke
    2 (en sentido sexual) to lead … on
    ■ provocar
    vi
    ( Andes) (apetecer): ¿le provoca un traguito? do you want a drink?, do you fancy a drink? ( BrE colloq)
    ( refl):
    se disparó un tiro provocándose la muerte he shot (and killed) himself
    * * *

     

    provocar ( conjugate provocar) verbo transitivo
    1
    a) explosión to cause;

    incendio to start;
    polémica to spark off, prompt;
    reacción to cause
    b) (Med) ‹ parto to induce

    2 persona› ( al enfado) to provoke;
    ( sexualmente) to lead … on
    verbo intransitivo (Andes) ( apetecer):
    ¿le provoca un traguito? do you want a drink?, do you fancy a drink? (BrE colloq)

    provocar verbo transitivo
    1 (causar) to cause: su decisión fue provocada por..., his decision was prompted by..., provocar un incendio, to start a fire
    2 (un parto, etc) to induce: tuvieron que provocarle el vómito, they had to make her vomit
    3 (irritar, enfadar) to provoke: no lo provoques, don't provoke him
    4 (la ira, etc) to rouse
    (un aplauso) to provoke
    5 (excitar el deseo sexual) to arouse, provoke

    ' provocar' also found in these entries:
    Spanish:
    campanada
    - desatar
    - engendrar
    - hacer
    - motivar
    - organizar
    - pinchar
    - chulear
    - dar
    - meter
    - parto
    - reclamo
    - torear
    English:
    bait
    - bring
    - bring about
    - bring on
    - cause
    - excite
    - fight
    - incur
    - induce
    - instigate
    - invite
    - prompt
    - provoke
    - raise
    - rouse
    - roust
    - short-circuit
    - spark off
    - start
    - stir up
    - tease
    - trigger
    - disturbance
    - draw
    - elicit
    - evoke
    - short
    - spark
    - stir
    - taunt
    - whip
    - wreck
    * * *
    vt
    1. [incitar] to provoke;
    ¡no me provoques! don't provoke me!
    2. [causar] [accidente, muerte] to cause;
    [incendio, rebelión] to start; [sonrisa, burla] to elicit;
    una placa de hielo provocó el accidente the accident was caused by a sheet of black ice;
    provocó las risas de todos he made everyone laugh;
    el polvo me provoca estornudos dust makes me sneeze;
    su actitud me provoca más lástima que otra cosa her attitude makes me pity her more than anything else
    3. [excitar sexualmente] to lead on;
    le gusta provocar a los chicos con su ropa she likes to tease the boys with her clothes
    vi
    Carib, Col, Méx Fam [apetecer]
    ¿te provoca ir al cine? would you like to go to the movies?, Br do you fancy going to the cinema?;
    ¿te provoca un vaso de vino? would you like a glass of wine?, Br do you fancy a glass of wine?;
    ¿qué te provoca? what would you like to do?, Br what do you fancy doing?
    * * *
    v/t
    1 cause
    2 el enfado provoke
    3 sexualmente lead on
    4 parto induce
    5
    :
    ¿te provoca un café? S.Am. how about a coffee?
    * * *
    provocar {72} vt
    1) causar: to provoke, to cause
    2) irritar: to provoke, to pique
    * * *
    1. (en general) to cause
    2. (incendio) to start
    3. (una persona) to provoke

    Spanish-English dictionary > provocar

  • 14 ACE

    m.
    CEA, carcinoembryonic antigen.
    * * *
    noun m.
    * * *
    SF ABR
    = Acción Católica Española charitable and campaigning organization
    * * *
    ace1 [eis] nm
    [en tenis] ace
    ace2 nm
    Perú washing powder

    Spanish-English dictionary > ACE

  • 15 amboceptor

    m
    biol. protilátka
    * * *
    m
    biol. sensibilující antigen

    Diccionario español-checo > amboceptor

  • 16 antígeno

    m
    lék. antigen

    Diccionario español-checo > antígeno

  • 17 AET

    m.
    TSA, tumor-specific antigen.

    Spanish-English dictionary > AET

  • 18 antigenicidad

    f.
    antigenicity, ability of an antigen to bind specifically with certain products of adaptive immunity.

    Spanish-English dictionary > antigenicidad

  • 19 antígeno Australia

    m.
    Australia antigen.

    Spanish-English dictionary > antígeno Australia

  • 20 antígeno bacteriano

    m.
    bacterial antigen.

    Spanish-English dictionary > antígeno bacteriano

См. также в других словарях:

  • antigen — ANTIGÉN s.n. Substanţă de natură proteică, determinând, la introducerea în organism, apariţia unui anticorp. – Din fr. antigène. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  antigén s. n., pl. antigéne Trimis de siveco, 26.05.2005. Sursa:… …   Dicționar Român

  • antigen — (n.) substance that causes production of an antibody, 1908, from Ger. Antigen, from Fr. antigène (1899), from anti (see ANTI (Cf. anti )) + Gk. gen (see GEN (Cf. gen)) …   Etymology dictionary

  • antigen — antigen. См. антиген. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) …   Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.

  • antigen — àntigēn m DEFINICIJA biol. bilo koja supstanca koja u određenim uvjetima može inducirati specifičan imunološki odgovor i potaknuti stvaranje protutijela i senzibiliziranih T limfocita, s kojima onda reagira ETIMOLOGIJA anti + gen …   Hrvatski jezični portal

  • antigen — ► NOUN ▪ a harmful substance which causes the body to produce antibodies. DERIVATIVES antigenic adjective …   English terms dictionary

  • antigen — ☆ antigen [an′tə jən, an′təjen΄ ] n. [ ANTI + GEN] a protein, toxin, or other substance of high molecular weight, to which the body reacts by producing antibodies antigenic [an΄tijen′ik] adj …   English World dictionary

  • Antigen — Each antibody binds to a specific antigen; an interaction similar to a lock and key. An antigen is a foreign molecule that, when introduced into the body, triggers the production of an antibody by the immune system. The immune system will then… …   Wikipedia

  • Antigen — Antigene (engl. für Antibody generating) sind Stoffe, an die sich Antikörper und bestimmte Lymphozyten Rezeptoren spezifisch binden können (wobei letzteres in der Regel bewirkt, dass die Produktion von Antikörpern gegen das Antigen angeregt wird) …   Deutsch Wikipedia

  • antigen — antigenic /an ti jen ik/, adj. antigenically, adv. antigenicity /an ti jeuh nis i tee/, n. /an ti jeuhn, jen /, n. 1. Immunol. any substance that can stimulate the production of antibodies and combine specifically with them. 2. Pharm. any… …   Universalium

  • Antigen — An|ti|gen 〈n. 11; Biochem.〉 artfremder Eiweißstoff, der im Blut von Mensch u. Tier die Bildung von Antikörpern anregt [<grch. anti „gegen“ + genos „Art, Geschlecht“] * * * An|ti|gen [Kurzw. aus Antisomatogen (↑ anti griech. sõma = Körper; ↑… …   Universal-Lexikon

  • antigen — UK [ˈæntɪdʒ(ə)n] / US [ˈæntɪdʒən] noun [countable] Word forms antigen : singular antigen plural antigens medical a harmful substance that causes your body to produce antibodies to fight it …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»