-
1 campanada
campanada -
2 campanada
f.1 peal.2 stroke.3 sensation (suceso).dar la campanada to make a big splash, to cause a sensation4 peal of a bell, peal, ring of a bell, striking.5 chime.6 scandal.* * *1 stroke of a bell, peal of a bell, ring of a bell2 figurado (escándalo) scandal, sensation\dar la campanada figurado to cause a sensation, cause a scandal* * *noun f.* * *SF1) [de campana] stroke, peal2) (=escándalo) scandal, sensationdetener al Ministro sería una campanada tremenda — arresting the Minister would cause a tremendous scandal o stir
* * *a) ( de campana) chime, stroke; ( de reloj) strokeb) (fam) ( sorpresa)dar la campanada — to cause a stir
* * *= chime.Nota: De timbre, campana, reloj, móvil o similar.Ex. After hearing the chimes, dial your ten-digit customer identification number.* * *a) ( de campana) chime, stroke; ( de reloj) strokeb) (fam) ( sorpresa)dar la campanada — to cause a stir
* * *= chime.Nota: De timbre, campana, reloj, móvil o similar.Ex: After hearing the chimes, dial your ten-digit customer identification number.
* * *1 (de una campana) chime, stroke; (de un reloj) strokeel reloj dio las 12 campanadas the clock struck 122 ( fam)dar la campanada to cause a stir* * *
campanada sustantivo femenino
( de reloj) stroke;
b) (fam) ( sorpresa):◊ la noticia fue una campanada the news came like a bolt from the blue (colloq);
dar la campanada to cause a stir
campanada sustantivo femenino
1 peal o ring of a bell: el reloj dio las doce campanadas, the clock struck twelve
2 (escándalo, sorpresa) bolt out of the blue, sensation, furore
♦ Locuciones: dar la campanada, (provocar un escándalo o una sorpresa) to cause a stir
' campanada' also found in these entries:
Spanish:
campanazo
English:
chime
- stroke
* * *campanada nf1. [de campana] peal2. [de reloj] stroke, chime;al dar las doce campanadas… on the stroke of twelve…3. [suceso] sensation;dar la campanada to make a big splash, to cause a sensation* * *f chime;dar la campanada cause a stir;la noticia fue una campanada fam the news came as a bombshell* * *campanada nftañido: stroke (of a bell), peal* * *campanada n stroke -
3 campanada
kampa'nađaf1) ( golpe a la campana) Glockenschlag m2) ( el sonido de la campana) Glockenklang msustantivo femenino1. [de campana] Glockenschlag der3. (figurado) [suceso] Aufsehen erregendes Ereigniscampanadacampanada [kampa'naða] -
4 campanada
-
5 campanada
f1) уда́р ко́локола, тж часо́в2) перен сканда́льная вы́ходка; эскапа́да; (публичный; громкий) скандалdar la, una campanada — вы́кинуть но́мер; закати́ть сканда́л; наде́лать шу́му
-
6 campanada
-
7 campanada
сущ.1) общ. удар колокола, колокольный звон, скандальная новость2) прост. (нечто странное) петрушка -
8 campanada
• peaking coil• peaky• peal of a bell• peal of bells• ring in sick• ring network• ring of a bell• ring off• stroke of a bell -
9 campanada
f• poprask• rozruch• skandál• zvonění* * *f• senzační zpráva• zvuk zvonu• úder zvonu -
10 campanada
f 1) камбанен звън; 2) прен. скандал, скандална новина. -
11 campanada
-
12 dar la campanada
dar la campanada(figurativo) den Vogel abschießen -
13 dar la campanada
figurado to cause a sensation, cause a scandal -
14 Cual es la campanada, tal es la badajada
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Cual la campanada tal la badajada.Wie der Mann, so seine Rede.An der Rede erkennt man den Mann.An der Rede erkennt man den Toren wie den Esel an den Ohren.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cual es la campanada, tal es la badajada
-
15 dar una campanada
• vyvolat rozruch• způsobit rozruch -
16 esto va a dar una campanada
• to bude senzace -
17 repulgos de campanada
• lapálie• maličkosti• nicotnosti• upejpání -
18 campanazo
-
19 campanazo
mсм. campanada -
20 reloj
mreloj (de) pulsera — ручные часы, часы-браслетreloj de sol, reloj solar — солнечные часы••reloj desconcertado — суматошный человекestar como un reloj — быть здоровым, здравствовать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
campanada — sustantivo femenino 1. Golpe de campana y sonido que produce: Al dar las doce campanadas de fin de año comenzaron las felicitaciones. Son las tres, porque han sonado tres campanadas. 2. Uso/registro: coloquial. Acción inesperada de una persona,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
campanada — campanada, dar la campanada expr. sorprender, llamar la atención. ❙ «...no supo sobreponerse a la ruptura con su novio y decidió dar la campanada...» Manuel Giménez, Antología del timo. ❙ «...intervino en series como Cheers, y ha dado el… … Diccionario del Argot "El Sohez"
campanada — 1. f. Golpe que da el badajo de la campana. 2. Sonido que hace. 3. Escándalo o novedad ruidosa … Diccionario de la lengua española
campanada — ► sustantivo femenino 1 Toque de una campana: ■ ya se oía el toque de las últimas campanadas. SINÓNIMO repique 2 Acción o suceso inesperado que provoca sorpresa, novedad o escándalo: ■ el candidato local dio la campanada en las elecciones. * * *… … Enciclopedia Universal
campanada — {{#}}{{LM C06838}}{{〓}} {{SynC06997}} {{[}}campanada{{]}} ‹cam·pa·na·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Golpe dado a una campana y sonido que produce. {{<}}2{{>}} Escándalo o novedad sorprendente: • Su divorcio fue una campanada en el pueblo.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
campanada — cam|pa|na|da Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
campanada — sustantivo femenino sorpresa, escándalo. * * * Sinónimos: ■ campaneo, campanillazo, tintineo, timbrazo ■ sorpresa, escándalo, descubrimiento, encuentro … Diccionario de sinónimos y antónimos
dar la campanada — campanada, dar la campanada expr. sorprender, llamar la atención. ❙ «...no supo sobreponerse a la ruptura con su novio y decidió dar la campanada...» Manuel Giménez, Antología del timo. ❙ «...intervino en series como Cheers, y ha dado el… … Diccionario del Argot "El Sohez"
dar la campanada — Llevar a cabo alguna acción inesperada y que causa gran impacto. Aún hoy, sobre todo en los pueblos, se anuncian con campanadas los hechos importantes: nacimientos, fallecimientos, peligros diversos, fiestas... De ahí la expresión … Diccionario de dichos y refranes
Cual es la campanada, tal es la badajada. — Que todo hecho dice es tanto más sonado cuanto más alto sea el que lo realiza. Una vez, el médico del káiser Guillermo II, deseoso de tranquilizar a su regio paciente, dijo a éste que sufría apenas «un pequeño constipado», a lo que el rey replicó … Diccionario de dichos y refranes
Nochevieja — Víspera de Año Nuevo Aspecto de la Puerta del Sol (Madrid, España) en Nochevieja. Otros nombres Nochevieja (España) … Wikipedia Español