-
41 dolerse
1) con; de algo; de que + Subj (ante uno) жа́ловаться, се́товать на что, пла́каться о чём; на что [разг] (кому)2) con uno; de uno; algo сочу́вствовать, сострада́ть кому (в чём); чемуdolerse del mal ajeno — сострада́ть чужо́му го́рю
-
42 excusar
1. vt1) иска́ть оправда́ния тж мн кому; чему2) a A ante; con B извини́ться за кого перед кем2. vt, vi1) ( de) algo избежа́ть чего, тж необходи́мости + инфcomo vienes pronto, excuso escribirte — мне не́зачем писа́ть тебе́ - ско́ро сам прие́дешь
excusar complicaciones, disgustos, disturbios — избежа́ть осложне́ний, неприя́тностей, беспоря́дков
2) a uno de algo; algo a uno освободи́ть, изба́вить кого от чего, тж от необходи́мости + инф -
43 excusarse
2) ante; con uno; de; por algo извини́ться перед кем; за что -
44 gestión
1) tb pl де́йствия (по опред. правилам); уси́лия; хло́поты; де́ятельностьhacer, realizar gestión(es) ( para algo) — см gestionar
2) ( de algo) управле́ние ( предприятием)3) офиц дема́ршhacer gestión (ante uno; algo) — сде́лать, предприня́ть дема́рш
-
45 hablar
1. vi1) (a; con uno; de uno; acerca de; de; sobre algo) говори́ть, разгова́ривать, бесе́довать (с кем; о ком; чём); обсужда́ть (с кем) чтоhablar alto — а) говори́ть гро́мко б) tb hablar fuerte, recio говори́ть ре́зко, реши́тельно, не стесня́ясь в выраже́ниях
hablar claro: hablar en cristiano — говори́ть я́сно, челове́ческим языко́м
hablar consigo mismo, para sí — говори́ть мы́сленно, про себя́
hablar por hablar — пустосло́вить; болта́ть, трепа́ть языко́м
hablar por los codos — говори́ть, болта́ть без у́молку
echar a hablar — а) неожи́данно, вдруг заговори́ть б) ( о ребёнке) нача́ть говори́ть; заговори́ть
no se hable más (de ello) — разгово́р око́нчен; хва́тит об э́том!
2) (мочь; уметь) говори́ть, объясня́ться, изъясня́тьсяhablar con señas, por gestos — объясня́ться зна́ками, же́стами
hablar de tú, usted, etc, a uno — обраща́ться к кому на ты, вы и т п
no se hablan — они́ друг с дру́гом не разгова́ривают
4) (a; ante uno) произноси́ть речь, выступа́ть ( перед кем)5) a uno de uno; algo перен говори́ть, напомина́ть кому о ком; чём6)dar que hablar — дава́ть по́вод для спле́тен
7) por uno вступи́ться, хода́тайствовать за кого2. vthablar (el, en) español, alemán, etc — говори́ть по-испа́нски, по-неме́цки и т п
2) ( о двух и более субъектах) говори́ть, бесе́довать о чём; обсужда́ть что3)hablar disparates, etc — говори́ть глу́пости
- hacer hablar- ¡ni hablar! - estar hablando -
46 justificarse
1) de algo con algo опра́вдывать (свой поступок) чем2)justificarse de una acusación — снять с себя́ обвине́ние; доказа́ть свою́ невино́вность
3) ante, (para) con uno опра́вдываться, извиня́ться перед кем4) de algo уклоня́ться, отка́зываться, отгова́риваться от чего -
47 reaccionar
-
48 acobardarse
de uno; frente a, ante, por algo, de + infиспуга́ться за кого; чего; + деепр; пуга́ться чего, робе́ть, дрожа́ть перед чем; когда; гдеse acobarda con facilidad ante las amenazas — он легко́ пуга́ется угро́з
se acobardó de verse sola — она́ оробе́ла, оста́вшись одна́
-
49 problema
m1) пробле́ма; вопро́с; зада́чаproblema acuciante, apremiante, candente, palpitante ↑ — актуа́льная, назре́вшая, наболе́вшая, о́страя, жгу́чая, животрепе́щущая пробле́ма
problema complicado, complejo, enredado — сло́жная, запу́танная пробле́ма
problema inaplazable, impostergable, urgente, que urge — сро́чная, неотло́жная, безотлага́тельная пробле́ма
problema insoluble — неразреши́мая пробле́ма
problema pendiente de solución — пробле́ма, жду́щая своего́ реше́ния
tener, no tener solución — име́ть, не име́ть реше́ния
abordar, arrostrar, atacar un problema; encararse, enfrentarse a, con un problema — приступи́ть к (раз)реше́нию, взя́ться за (раз)реше́ние пробле́мы
formular, plantear — поста́вить, сформули́ровать пробле́му
tener (ante sí, planteado) un problema — столкну́ться с пробле́мой
tiene ante sí un problema — у него́ | пе́ред ним (стои́т) | пробле́ма
2) мат зада́чаdescifrar, hacer, resolver, sacar un problema — реши́ть зада́чу
-
50 actitud
f1) по́за ( как признак к-л настроения)actitud amenazante, de cansancio, pensativa — угрожа́ющая, уста́лая, заду́мчивая по́за
actitud provocativa — вызыва́ющий вид
en actitud de algo — я́вно намерева́ясь ( сделать что-л)
2) (ante; hacia uno; algo) отноше́ние, подхо́д к кому; чему; ли́ния поведе́ния, пози́ция (по отношению к кому; чему)actitud expectante, firme, flexible, vacilante — выжида́тельная, твёрдая, ги́бкая, коле́блющаяся пози́ция
cambiar de actitud — измени́ть пози́цию
-
51 cabeza
1. f1) голова́de cabeza — а) голово́й (вперёд, вниз) б) перен не разду́мывая; очертя́ го́лову
alzar, enderezar, erguir, levantar la cabeza — а) подня́ть го́лову б) перен разогну́ть спи́ну; встать во весь рост в) перен опра́виться от боле́зни г) перен вы́биться из нищеты́; встать на́ ноги
bajar, doblar la cabeza — а) наклони́ть, опусти́ть го́лову б) опусти́ть го́лову, глаза́ ( от стыда); поту́питься
bajar, doblar la cabeza, tb abatir la cabeza ante uno; delante de uno — перен склони́ть го́лову перед кем; подчини́ться, покори́ться кому
2) голова́; че́репabrir, romper la cabeza a uno — разби́ть, размозжи́ть го́лову, че́реп кому
darse con la cabeza, de cabeza contra la pared — би́ться голово́й об сте́ну пр и перен
quebrarse, romperse la cabeza — покале́читься; слома́ть себе́ ше́ю
3) перен голова́ (сознание; самочувствие)S:
cargársele, embotársele, obscurecérsele, ofuscársele, ponérsele pesada a uno — налива́ться тя́жестью, тяжеле́ть у когоdarle vueltas a uno — кружи́ться у кого
4) tb pred ум; голова́; мозги́ разгes una gran cabeza; tiene cabeza — он - голова́
mala cabeza — а) дыря́вая голова́; кури́ная па́мять б) безде́льник, безде́льница; прожига́тель, прожига́тельница жи́зни
calentar, hinchar la cabeza; llenar la cabeza de aire, de pájaros, de viento, meter cosas en la cabeza a uno — а) донима́ть разгово́рами; ка́пать на мозги́ кому б) кружи́ть го́лову, сули́ть златы́е го́ры кому
estar mal de la cabeza — быть не в своём уме́
irse de la cabeza — сойти́ с ума́
no caber en la cabeza a uno — не укла́дываться в голове́ у кого
pasar(se) por la cabeza, venir a la cabeza a uno — прийти́ в го́лову кому
perder la cabeza (por uno) — потеря́ть го́лову ( от кого)
quebrarse, romperse la cabeza con algo — лома́ть (себе́) го́лову над чем
tb
calentarse la cabeza — забива́ть себе́ го́лову чемsentar la cabeza — взя́ться за ум
subirse a la cabeza a uno — ( о вине) уда́рить в го́лову, ( об успехе) вскружи́ть го́лову кому
5) перен жизнь; голова́; gencostar la cabeza a uno — сто́ить жи́зни, головы́ кому
pedir la cabeza de uno — тре́бовать головы́ кого
6)x cabezas — x голо́в ( скота)
7)por cabeza — на ка́ждого ( при дележе); на бра́та
8) головна́я, ве́рхняя, пере́дняя, веду́щая часть; голо́вка; верху́шкаcabeza de ajo(s), de flor — голо́вка чеснока́, цветка́
cabeza de montaña — верши́на горы́
cabeza de olla — нава́р
cabeza de partido — ( о городе) окружно́й, райо́нный центр
a la cabeza; en cabeza — во главе́
cabeza magnética — магни́тная голо́вка
10)2. comtb cabeza de combate — воен (бое)голо́вка
1) гла́вный, гла́вная; ста́рший, ста́ршая; глава́cabeza de familia — глава́ семьи́
los cabezas de la nación — отцы́ на́ции
2) pred- hacer ir de cabezacabeza cuadrada, dura, redonda — а) тупи́ца, дуби́на м и ж б) твердоло́бый, твердоло́бая
- llevar de cabeza -
52 deponer
1. vt1) отказа́ться от ( к-л линии проведения); оста́вить; отбро́сить; сдержа́ть, подави́ть (гнев; ненависть и т п)2) a uno (de algo) смести́ть, снять кого (с должности)3) разжа́ловать2. vi (ante uno, algo)дава́ть показа́ния (кому; перед судом и т п) -
53 descontento
1. adj (con, de uno, algo)недово́льный (кем; чем); неудовлетворённый чем2. m, fнедово́льный, недово́льная3. m (con uno, ante, con, por algo)недово́льство (кем; чем); неудовлетворённость ( чем)S:
cundir — распространи́тьсяexpresar, mostrar el descontento — прояви́ть, вы́казать, вы́разить недово́льство
-
54 deshacerse
1) пропа́сть и́з виду: скры́ться вдали́, рассе́яться и т п2) de algo изба́виться, отде́латься от чего3) + circ, compl ↑ стра́стно, бу́рно, неи́стово пережива́ть ( к-л чувство), тж отдава́ться ( к-л деятельности)deshacerse a trabajar — рабо́тать как одержи́мый; выкла́дываться (на рабо́те) разг
deshacerse de nervios — стра́шно волнова́ться, пережива́ть, не́рвничать
deshacerse en alabanzas, elogios (ante uno) — рассыпа́ться в похвала́х ( перед кем)
deshacerse en lágrimas, llanto — разрыда́ться
deshacerse por uno; algo — стра́стно люби́ть; то́лько и ду́мать, что о ком; чём
deshacerse por + inf — вовсю́ стара́ться + инф; лезть из ко́жи вон, чтобы...
-
55 evidencia
f1) очеви́дность; несомне́нность; неоспори́мостьponer algo en evidencia — см evidenciar
quedar en evidencia — стать очеви́дным, я́вным
rendirse ante la evidencia de algo — призна́ть неоспори́мым что, неоспори́мость чего
2) уве́ренность, убеждённость (в свое́й правоте́) -
56 inclinarse
1) sobre uno; algo наклони́ться, склони́ться над кем; чемinclinarse a uno — наклони́ться к кому
inclinarse hacia (a)delante — наклони́ться вперёд
inclinarse hacia atrás — отки́нуться наза́д
inclinarse hasta el suelo — наклони́ться до земли́
2) ante uno поклони́ться кому3) por algo; a + inf; por que + Subj склоня́ться к чему; к тому; чтобы...inclinarse a creer que... — склоня́ться к убежде́нию, что...
-
57 interponer
vt1) a uno; algo entre personas; cosas ста́вить, вставля́ть, помеща́ть кого; что между кем; чем2) выставля́ть кого посре́дником3) употребля́ть (власть; влияние)interponer su autoridad con uno por otro — заступи́ться за кого перед кем
interponer su influencia con uno; para que + Subj — употреби́ть своё влия́ние на кого; чтобы...
-
58 pie
m1) нога́; ступня́; стопа́a pie; pie ante pie; por su pie; un pie tras otro — пешко́м; свои́м хо́дом разг
a cuatro pies — а) на четырёх нога́х б) на четвере́ньках
a pie enjuto — не замочи́в ног пр и перен; без ри́ска, уси́лий, поте́рь; легко́; игра́ючи
a pie firme — а) неподви́жно; твёрдо; не шелохну́вшись б) перен сто́йко; му́жественно
con un pie en el aire — а) сто́я на одно́й ноге́ б) перен неусто́йчиво; ша́тко; неуве́ренно; в подве́шенном состоя́нии
de pie — на нога́х; сто́я, не ложа́сь, не присе́в и т п
de a pie — пе́ший
ciudadano de a pie — обы́чный, рядово́й граждани́нS:
írsele a uno: se le fueron los pies — а) но́ги у него́ | заскользи́ли | разъе́хались б) он | оши́бся | промахну́лся | дал ма́хуarrastrar los pies — (едва́, с трудо́м) волочи́ть но́ги
arrastrarse a los pies de uno — валя́ться, по́лзать в нога́х у кого пр и перен
caer de pie — а) упа́сть, приземли́ться на́ ноги б) перен быть хорошо́ при́нятым ( на новом месте); прийти́сь ко двору́
caer de pie, tb salir a pie enjuto — перен легко́ отде́латься; вы́йти сухи́м из воды́; вы́крутиться разг
echar pie a tierra — сойти́ с по́езда, вы́йти из маши́ны, спе́шиться и т п
echarse a los pies de uno — бро́ситься, пасть к чьим-л нога́м пр и перен
estar de, en pie — стоя́ть (на нога́х)
limpiarse los pies — вы́тереть но́ги ( входя в дом)
(man)tenerse, sostenerse en pie — стоя́ть, держа́ться (на нога́х); не па́дать
no tenerse en pie — (тж о предмете) не стоя́ть (на нога́х); па́дать; вали́ться
perder pie — не чу́вствовать дна под нога́ми
ponerse de, en pie — а) встать (на́ ноги) б) встать на за́дние ла́пы
ponerse de, en pie, tb poner los pies en el suelo — встать с посте́ли пр и перен; вы́здороветь; встать на́ ноги
2) но́жка; подпо́рка; подста́вка; штати́в3) основа́ние; опо́ра4) низ; подно́жие; подо́шваal pie de la montaña — у подно́жия горы́
al pie del árbol — под де́ревом
5) низ письма́, докуме́нта: по́дпись, да́та, а́дрес и т п6) по́дпись ( под картинкой и т п)7) выходны́е да́нные ( книги)8) оса́док (вина; масла); отсто́й; гу́ща9) стопа́ ( мера длины); фут10) ( поэтическая) стопа́11) + atr к-л метр, разме́р, стих12) с-х ствол; сте́бель13) с-х подво́й14) с-х са́женец; frecx
pies — x корне́й, штукtomar pie — найти́ основа́ние
16) + atr к-л спо́соб де́йствия, мане́ра, при́нципse puso sobre el pie antiguo — он за́жил по стари́нке
estar en pie de guerra — быть в состоя́нии войны́
tiene buenos pies — он мо́жет ходи́ть мно́го, не устава́я, тж бы́стро; у него́ хоро́шие но́ги
18) pl перен да́льняя часть, да́льний коне́ц чегоestaba sentado en los pies de la cama — он сиде́л в нога́х крова́ти
- a pie juntillas- al pie de la letra
- asentar el pie
- buscarle tres pies al gato
- con buen pie
- con los pies delante
- con los pies de plomo
- de pies a cabeza
- echar pie atrás
- no dar pie con bola
- no poder tenerse en pie
- no poner los pies sitio
- no tener pies ni cabeza
- pies para qué os quiero
- poner pies en polvorosa
- por pies
- ser pies y manos
- seguir en pie -
59 reacción
f1) ante; contra algo; frente a algo реа́кция на чтоreacción desfavorable, negativa, en contra — отрица́тельная реа́кция
reacción favorable, positiva — положи́тельная реа́кция
reacción violenta — бу́рная реа́кция
causar, producir, provocar, suscitar cierta reacción entre personas — вы́звать к-л реа́кцию среди кого
2) ( политическая) реа́кцияа) регре́ссб) colect реакционе́ры3) тех обра́тное, реакти́вное де́йствие; противоде́йствиеmotor de reacción — реакти́вный дви́гатель
4) физ, хим реа́кцияreacción en cadena — цепна́я реа́кция
-
60 sucumbir
vi1) ( о крепости) пастьsucumbir a los ataques incesantes — пасть в результа́те непреры́вных ата́к
2) a algo перен покори́ться, уступи́ть чемуsucumbir a sus pasiones — стать же́ртвой свои́х страсте́й
sucumbir ante la fuerza — отступи́ть пе́ред си́лой
См. также в других словарях:
ante — sustantivo masculino 1. (no contable) Piel curtida de ciertos animales, fina y de tacto aterciopelado: cazadora de ante, zapatos de ante. ante preposición 1. Delante de, en presencia de: Se arrodilló ante el altar. No podía creer que estuviera… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ante — (prep) (Básico) en presencia de alguien o algo Ejemplos: ¿Cómo comportarse ante una situación de peligro? Se pone nervioso, cuando tiene que hablar ante un grupo de personas desconocidas. (m) (Intermedio) mamífero grande, con astas muy… … Español Extremo Basic and Intermediate
Sagrada Familia con San Joaquín y Santa Ana ante el Eterno en gloria — Francisco de Goya, Hacia 1769 Óleo sobre lienzo • Barroco 79 cm × 55 cm Colección Marquesa de las Palmas … Wikipedia Español
salir en defensa de algo o alguien — ► locución Defenderlo cuando es atacado por otros: ■ salió en defensa de su secretario ante la incriminación … Enciclopedia Universal
Dios — (Del lat. deus.) ► sustantivo masculino 1 RELIGIÓN Cada uno de los seres sobrenaturales a los cuales el hombre rinde culto o venera, en las religiones politeístas: ■ el dios de la guerra latino era Marte. IRREG. plural dioses SINÓNIMO deidad… … Enciclopedia Universal
TENER — (Del lat. tenere.) ► verbo transitivo 1 Ser propietario de una cosa: ■ tiene una casa en el campo; tenemos tres perros. SINÓNIMO poseer 2 Poseer una determinada cualidad o encontrarse en una situación o estado concreto: ■ tiene el pelo rubio;… … Enciclopedia Universal
tener — (Del lat. tenere.) ► verbo transitivo 1 Ser propietario de una cosa: ■ tiene una casa en el campo; tenemos tres perros. SINÓNIMO poseer 2 Poseer una determinada cualidad o encontrarse en una situación o estado concreto: ■ tiene el pelo rubio;… … Enciclopedia Universal
DECIR — (Del lat. dicere.) ► sustantivo masculino 1 Dicho, palabra o refrán. 2 Dicho notable por la sentencia, por la oportunidad o por otro motivo. 3 Habladurías, chismes: ■ son decires de malas lenguas, no hagas ni caso. FRASEOLOGÍA ser un decir o ir… … Enciclopedia Universal
decir — (Del lat. dicere.) ► sustantivo masculino 1 Dicho, palabra o refrán. 2 Dicho notable por la sentencia, por la oportunidad o por otro motivo. 3 Habladurías, chismes: ■ son decires de malas lenguas, no hagas ni caso. FRASEOLOGÍA ser un decir o ir… … Enciclopedia Universal
Martin Luther King — Martin Luther King, Jr. Nombre alternativo Reverendo … Wikipedia Español
pasar — (Del lat. vulgar passare.) ► verbo transitivo 1 Llevar una cosa de un lugar a otro: ■ pasa el hilo por el ojal. SINÓNIMO atravesar ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 2 Llevar a una persona de un lugar a otro: ■ me pasé de mi casa a la… … Enciclopedia Universal