Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

angry

  • 1 angry

    1) (feeling or showing anger: He was so angry that he was unable to speak; angry words; She is angry with him; The sky looks angry - it is going to rain.) θυμωμένος
    2) (red and sore-looking: He has an angry cut over his left eye.) ερεθισμένος

    English-Greek dictionary > angry

  • 2 Angry

    adj.
    P. and V. πικρός, Ar. and P. χαλεπός, P. περιοργής, ὀργίλος, V. ἔγκοτος.
    Of looks: P. and V. σκυθρωπός; see Sullen.
    Quick to anger: P. and V. ὀξς, Ar. and P. ἀκρχολος, Ar. and V. ὀξθυμος, V. δσοργος.
    Be quick to anger, v.: V. ὀξυθυμεῖν (also pass. in Ar.).
    Be angry, v.: P. and V. ὀργίζεσθαι, θυμοῦσθαι (Plat., also Ar.), V. ὀργαίνειν, χολοῦσθαι, μηνειν, Ar. and V. δυσφορεῖν, P. δεινὸν ποιεῖν, δεινὸν ποιεῖσθαι; see be vexed, under Vex.
    Be angry at or with, v.: P. and V. ὀργίζεσθαι (dat.), θυμοῦσθαι (dat.), Ar. and P. χαλεπαίνειν (dat.), γανακτεῖν (dat.), V. δυσμεναίνειν (dat.), ὀργαίνειν (dat.), χολοῦσθαι (dat.); see be vexed at, under Vex.
    Be angry at: also P. δυσχεραίνειν (acc., dat. or ἐπί, dat.), χαλεπῶς φέρειν (acc. or dat.), V. δυσφορεῖν (dat.), πικρῶς φέρειν (acc.).
    Angry with his father for the deed of blood: V. πατρὶ μηνσας φόνου (Soph., El. 1177).
    Join in being angry, v.: P. συνοργίζεσθαι (dat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Angry

  • 3 angry

    1) θυμωμένος
    2) οργισμένος

    English-Greek new dictionary > angry

  • 4 forgive

    [fə'ɡiv]
    past tense - forgave; verb
    1) (to stop being angry with (someone who has done something wrong): He forgave her for stealing his watch.) συγχωρώ
    2) (to stop being angry about (something that someone has done): He forgave her angry words.) παραβλέπω
    - forgiving

    English-Greek dictionary > forgive

  • 5 Indignant

    adj.
    Angry: Ar. and P. χαλεπός, P. and V. πικρός, P. περιοργής, ὀργίλος, V. ἔγκοτος.
    Be indignant, v.: Ar. and P. χαλεπαίνειν, γανακτεῖν, P. δεινὸν ποιεῖσθαι, V. ἀτλητεῖν, βαρυστόνως φέρειν; see be angry.
    Be indignant at: Ar. and P. χαλεπαίνειν (dat.), γανακτεῖν (dat.). P. δυσχεραίνειν (acc. or dat.), χαλεπῶς φέρειν (acc.), V. δυσφορεῖν (dat.), πικρῶς φέρειν (acc.), ἀσχάλλειν ( dat) (also Dem. 555, but rare P.); see be angry at.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Indignant

  • 6 Mind

    subs.
    Intellectual principle: P. and V. νοῦς, ὁ.
    Thought, intelligence: P. and V. γνώμη, ἡ, Ar. and P. δινοια, ἡ, Ar. and V. φρήν, ἡ, or pl. (rare P.).
    Memory: P. and V. μνήμη, ἡ, μνεία, ἡ.
    Soul, spirit: P. and V. ψυχή, ἡ. θυμός, ὁ, φρόνημα, τό (rare P.).
    Intention, purpose: P. and V. γνώμη, ἡ, ἀξίωμα, τό, βούλευμα, τό, ἔννοια, ἡ, ἐπνοια, ἡ, Ar. and P. δινοια, ἡ, V. φρόνησις, ἡ.
    Bear in mind, remember, v. trans.: P. and V. μνησθῆναι ( 1st aor. pass. of μιμνήσκειν) (acc. or gen.); see Remember, Heed.
    Bear in mind a favour: P. and V. χριν πομιμνήσκεσθαι.
    Call to mind, v. trans.: see Remember, Remind.
    Change one's mind: see under Change.
    Have a mind to: Ar. and P. διανοεῖσθαι (infin.), P. and V. ἐννοεῖν (infin.), νοεῖν (infin.).
    Keep in mind: P. and V. σώζειν, φυλάσσειν (or mid.); see Remember, Ponder.
    Make up one's mind: P. and V. βουλεύειν, γιγνώσκειν; see Resolve.
    Put in mind: see Remind.
    To one's mind, to one's liking: Ar. and P. κατὰ νοῦν, P. and V. κατὰ γνώμην.
    ——————
    v. trans.
    Look after: Ar. and P. ἐπιμέλεσθαι, P. and V. ἐπιστρέφεσθαι (gen.), φροντίζειν (gen.), τημελεῖν (acc. or gen.) (Plat. but rare P.), κήδεσθαι (gen.) (also Ar. but rare P.), V. μέλεσθαι (gen.).
    Attend to: P. and V. θεραπεύειν (acc.), V. κηδεύειν (acc.).
    Mind (flocks, etc.): P. and V. νέμειν (Eur., Cycl. 28), ποιμαίνειν, P. νομεύειν, V. προσνέμειν (Eur., Cycl. 36), φέρβειν, ἐπιστατεῖν (dat.).
    Beware of: P. and V. φυλάσσεσθαι (acc.), εὐλαβεῖσθαι (acc.), ἐξευλαβεῖσθαι (acc.), P. διευλαβεῖσθαι (acc.), V. φρουρεῖσθαι (acc.).
    Dislike: see Dislike.
    Heed, notice: Ar. and P. προσέχειν (dat.), προσέχειν τὸν νοῦν (dat.), P. and V. νοῦν ἔχειν πρός (acc. or dat.); see Heed.
    Obey: P. and V. πείθεσθαι (dat.), πειθαρχεῖν (dat.); see Obey.
    Be angry at: Ar. and P. γανακτεῖν (dat.), P. χαλεπῶς φέρειν (acc.), P. and ἄχθεσθαι (dat.), V. δυσφορεῖν (dat.), πικρῶς φέρειν (acc.).
    Mind them not and pay no heed: V. ἀλλʼ ἀμελίᾳ δὸς αὐτὰ καὶ φαύλως φέρε (Eur., I.A. 850).
    Mind one's own business: P. τὰ αὑτοῦ πράσσειν.
    Yourself mind what is your own affair: Ar. ἀλλʼ αὐτὸς ὅ γε σόν ἐστιν οἰκείως φέρε (Thesm. 197).
    V. intrans. Object, be angry: Ar. and P. γανακτεῖν; see under Angry.
    I do not mind: P. and V. οὔ μοι μέλει.
    Never mind: Ar. μὴ μελέτω σοι.
    Forbear and mind not: V. ἔασον μηδέ σοι μελησάτω (Æsch., P.V. 332).
    Take care: P. and V. εὐλαβεῖσθαι, ἐξευλαβεῖσθαι, φυλάσσεσθαι.
    Mind you play the man: V. ὅπως νὴρ ἔσει (Eur., Cycl. 595; c. f. also Æsch., P.V. 68; Eur., I.T. 321), same construction in Ar. and P.
    Take care that: P. and V. φροντίζειν ὅπως (aor. subj. or fut. indic.), P. ἐπιμέλεσθαι ὅπως (aor. subj. or fut. indic.), Ar. and P. τηρεῖν ὅπως (aor. subj. or fut. indic.).
    Mind that you yourself suffer no harm by your going: V. πάπταινε δʼ αὐτὸς μή τι πημανθῆς ὁδῷ (Æsch., P.V. 334).
    Beware that: see Beware.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Mind

  • 7 anger

    ['æŋɡə] 1. noun
    (a violent, bitter feeling (against someone or something): He was filled with anger about the way he had been treated.) θυμός
    2. verb
    (to make someone angry: His words angered her very much.) προκαλώ σε κάποιον θυμό, εξοργίζω
    - angrily

    English-Greek dictionary > anger

  • 8 placate

    [plə'keit, ]( American[) 'pleikeit]
    (to stop (an angry person) feeling angry: He placated her with an apology.) εξευμενίζω

    English-Greek dictionary > placate

  • 9 provoke

    [prə'vəuk]
    1) (to make angry or irritated: Are you trying to provoke me?) προκαλώ
    2) (to cause: His words provoked laughter.) προκαλώ
    3) (to cause (a person etc) to react in an angry way: He was provoked into hitting her.) προκαλώ
    - provocative
    - provocatively

    English-Greek dictionary > provoke

  • 10 quarrel

    ['kworəl] 1. noun
    (an angry disagreement or argument: I've had a quarrel with my girl-friend.) φιλονικία, καβγάς, τσακωμός
    2. verb
    (to have an angry argument (with someone): I've quarrelled with my girl-friend; My girl-friend and I have quarrelled.) φιλονικώ, μαλώνω, τσακώνομαι
    - quarrelsomeness

    English-Greek dictionary > quarrel

  • 11 take it out on

    (to be angry with or unpleasant to because one is angry, disappointed etc oneself: You're upset, but there's no need to take it out on me!) ξεσπώ πάνω σε

    English-Greek dictionary > take it out on

  • 12 Bridle up

    v. intrans.
    Be angry: P. and V. ὀργίζεσθαι, θυμοῦσθαι; see Angry.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bridle up

  • 13 Fume

    subs.
    Smoke: P. and V. καπνός, ὁ, Ar. and V. λιγνύς, ἡ.
    Vapour: P. ἀτμίς, ἡ (Plat.), V. ἀτμός, ὁ.
    Incense-fumes: P. and V. θυμιματα, τά.
    Till the fumes of wine stole over him and warmed him: V. ἕως ἐθέρμηνʼ αὐτὸν ἀμφιβᾶσα φλὸξ οἴνου (Eur., Alc. 758).
    ——————
    v. intrans.
    Smoke: P. and V. ἀτμίζειν (Xen.), Ar. and V. τύφειν, V. τύφεσθαι.
    Be angry: P. and V. ὀργίζεσθαι, θυμοῦσθαι, V. χολοῦσθαι, Ar. and P. γανακτεῖν, χαλεπαίνειν; see Angry.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fume

  • 14 Glare

    subs.
    Brightness: P. μαρμαρυγή, ἡ (Plat.), Ar. and V. σέλας, τό (also Plat. but rare P.), αὐγή, ἡ (also Plat. in sense of ray), see Flash.
    Angry look: use V. σκυθρωπὸν ὄμμα, στυγνὸν πρόσωπον.
    Heat: P. and V. καῦμα, τό, θάλπος, τό (Xen.).
    ——————
    v. intrans.
    Look angry: Ar. and P. σκυθρωπάζειν, V. σκυθράζειν.
    Glare at, v. trans.: P. and V. ποβλέπειν (acc., or πρός, acc.), V. παπταίνειν (acc.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Glare

  • 15 Storm

    subs.
    P. and V. χειμών, ὁ, Ar. and V. θύελλα, ἡ, τυφώς, ὁ, V. χεῖμα, τό, σκηπτός, ὁ.
    Storm of rain: P. χειμὼν νοτερός; see Shower.
    Storm of wind: P. πολὺς ἄνεμος, ὁ, Ar. and P. πρηστήρ, ὁ (Xen.), V. φυσήματα, τά.
    For reference to storms, see Soph., Ant. 417-421; Thuc. 3, 22.
    met., P. and V. σκηπτός, ὁ, V. χειμών, ὁ.
    Storm ( of troubles): use P. and V. πέλαγος, τό (Plat.), τρικυμία, ἡ (Plat.), V. κλύδων, ὁ.
    Storm of weapons: V. νιφς, ἡ; see Shower.
    Coming forward amid a storm of protest and remonstrance: P. παρελθὼν πρὸς πολλὴν ἀντιλογίαν καὶ σχετλιασμόν (Thuc. 8, 53).
    Be caught in a storm, v.: lit. and met., P. and V. χειμάζεσθαι.
    When the god raises a storm: V. θεοῦ χειμάζοντος (Soph., O. C. 1503).
    Take by storm: P. βίᾳ αἱρεῖν, κατὰ κράτος αἱρεῖν.
    ——————
    v. intrans.
    Rage, be angry: P. and V. ὀργίζεσθαι, θυμοῦσθαι; see under Angry.
    Be mad: P. and V. λυσσᾶν (Plat.), οἰστρᾶν (Plat.), βακχεύειν (Plat.); see under mad.
    Storm against, attack with words, met.: P. and V. ἐπιπλήσσειν, P. καθάπτεσθαι (gen.); see Accuse.
    v. trans. Attack: P. and V. προσβάλλειν (dat.); see Attack.
    Take by storm: P. κατὰ κράτος αἱρεῖν, βίᾳ αἱρεῖν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Storm

  • 16 Vex

    v. trans.
    P. and V. λυπεῖν, νιᾶν, δάκνειν, ὄχλον παρέχειν (dat.), Ar. and P. ἐνοχλεῖν (acc. or dat.), πράγματα παρέχειν (dat.), ποκναίειν, Ar. and V. κνίζειν, V. ὀχλεῖν, γυμνάζειν, ἀλγύνειν, P. διοχλεῖν.
    Harass: P. and V. πιέζειν.
    Be vexed: P. and V. λυπεῖσθαι, νιᾶσθαι, βαρνεσθαι, δάκνεσθαι, ἄχθεσθαι, Ar. and P. γανακτεῖν. P. δυσχεραίνειν, χαλεπῶς φέρειν, Ar. βαρέως φέρειν; see be distressed, under Distress.
    Be vexed at: P. and V. ἄχθεσθαι (dat.), δυσφορεῖν (acc. or dat.), Ar. and P. χαλεπαίνειν (dat.), γανακτεῖν (dat.), P. δυσχεραίνειν (acc., dat. or ἐπί, dat.), χαλεπῶς φέρειν (acc. or dat.), V. λυπρῶς φέρειν (acc.), πικρῶς φέρειν (acc.), δυσφόρως γειν (acc.), ἐπάχθεσθαι (dat.), ἀσχάλλειν (acc. or dat.) (rare P.); see be angry at, under Angry.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Vex

  • 17 Wrath

    subs.
    P. and V. ὀργή, ἡ, θυμός, ὁ; see Anger.
    Quick to wrath, adj.: P. and V. ὀξύς, Ar. and P. ἀκρχολος, Ar. and V. ὀξύθυμος.
    ——————
    Wrath be, v. intrans.
    See be angry, under Angry.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Wrath

  • 18 aggravate

    ['æɡrəveit]
    1) (to make worse: His bad temper aggravated the situation.) επιδεινώνω
    2) (to make (someone) angry or impatient: She was aggravated by the constant questions.) εκνευρίζω

    English-Greek dictionary > aggravate

  • 19 annoy

    [ə'noi]
    (to make (someone) rather angry or impatient: Please go away and stop annoying me!) ενοχλώ
    - annoyed
    - annoying
    - annoyingly

    English-Greek dictionary > annoy

  • 20 annoyed

    adjective (made angry: My mother is annoyed with me; He was annoyed at her remarks.) ενοχλημένος

    English-Greek dictionary > annoyed

См. также в других словарях:

  • angry — angry, irate, indignant, wrathful, wroth, acrimonious, mad mean feeling or showing strong displeasure or bad temper. Angry is applied to persons or their moods, acts, looks, or words; it is also applied to animals {an angry bull} and by extension …   New Dictionary of Synonyms

  • Angry — An gry, a. [Compar. {Angrier}; superl. {Angriest}.] [See {Anger}.] 1. Troublesome; vexatious; rigorous. [Obs.] [1913 Webster] God had provided a severe and angry education to chastise the forwardness of a young spirit. Jer. Taylor. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • angry — [aŋ′grē] adj. angrier, angriest [ME angri, troubled < ANGER] 1. feeling, showing, or resulting from anger [an angry reply] 2. wild and stormy, as if angry [an angry sea] 3. inflamed and sore [an angry wound] angrily …   English World dictionary

  • angry — (adj.) late 14c., from ANGER (Cf. anger) (n.) + Y (Cf. y) (2). Originally full of trouble, vexatious; sense of enraged, irate also is from late 14c. The Old Norse adjective was ongrfullr sorrowful, and Middle English had angerful anxious, eager… …   Etymology dictionary

  • Angry-la — Angry la: a place either in your mind or in a community where either a state of anger persists (as in the mind) or where anger exists collectively within a community. No matter how pleasantle he s treated, he always behaves, reacts, or replies… …   Dictionary of american slang

  • Angry-la — Angry la: a place either in your mind or in a community where either a state of anger persists (as in the mind) or where anger exists collectively within a community. No matter how pleasantle he s treated, he always behaves, reacts, or replies… …   Dictionary of american slang

  • angry — index resentful, vehement, vindictive Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • angry — [adj] being mad, often extremely mad affronted, annoyed, antagonized, bitter, chafed, choleric, convulsed, cross, displeased, enraged, exacerbated, exasperated, ferocious, fierce, fiery, fuming, furious, galled, hateful, heated, hot, huffy, ill… …   New thesaurus

  • angry — ► ADJECTIVE (angrier, angriest) 1) feeling or showing anger. 2) (of a wound or sore) red and inflamed. DERIVATIVES angrily adverb …   English terms dictionary

  • angry — an|gry W3S3 [ˈæŋgri] adj comparative angrier superlative angriest [Date: 1300 1400; Origin: anger] 1.) feeling strong emotions which make you want to shout at someone or hurt them because they have behaved in an unfair, cruel, offensive etc way,… …   Dictionary of contemporary English

  • angry */*/*/ — UK [ˈæŋɡrɪ] / US adjective Word forms angry : adjective angry comparative angrier superlative angriest Metaphor: Being angry is like being hot or on fire. She burned with indignation. ♦ He has a fiery temper. ♦ Jack was a hot tempered young man.… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»