-
61 overschakelen
2 [in een andere versnelling brengen] changer de vitesse3 [figuurlijk][+ op] 〈 iets anders gaan gebruiken〉 passer (à (l'usage de)); 〈 iets anders gaan doen〉 se reconvertir (vers)♦voorbeelden: -
62 Agalev
〈 in België〉 -
63 aangelegenheid
♦voorbeelden:1 zich met iemand anders aangelegenheden bemoeien • se mêler des affaires de qn. d'autre -
64 aankijken
1 [kijken naar] regarder2 [in beraad houden] réfléchir à♦voorbeelden:iemand dreigend aankijken • menacer qn. du regardhet aankijken niet waard zijn • n'être pas bon à jeter aux chiensik zal het nog eens aankijken • je réfléchirai¶ anders aankijken tegen … • voir … sous une autre optiqueik kijk hem erop aan • je l'en crois capable -
65 aanzetten
1 [vastmaken] fixer2 [aansporen] stimuler3 [in werking stellen] mettre en marche4 [meer nadruk geven] accentuer5 [(bijna) tegen iets anders zetten] mettre plus près♦voorbeelden:iemand tot wraak aanzetten • pousser qn. à se venger1 [dik maken] faire grossir♦voorbeelden:met iets komen aanzetten • 〈 meebrengen〉 s'amener avec qc.; 〈 te berde brengen〉 mettre qc. sur le tapis -
66 afwisselen
1 [beurtelings opvolgen] alterner avec2 [variëren] varier (qc. avec qc.)♦voorbeelden:elkaar afwisselen • se succédervocale en instrumentale muziek wisselden elkaar af • la musique vocale alternait avec la musique instrumentale2 zijn studie afwisselen met vermaak • faire alterner les périodes d'étude avec les moments de divertissement1 [beurtelings voorkomen] alterner (avec qc.)2 [telkens anders worden] changer♦voorbeelden: -
67 allerliefst
♦voorbeelden:zij gaat allerliefst om met de kinderen • elle est très gentille avec les enfantsdat staat je allerliefst • cela te va à ravir2 laat me met rust, dat is mij het allerliefst • ce que je préfère, c'est que tu me laisses tranquille -
68 apart
♦voorbeelden:een kamer apart • une pièce séparéedat is een verhaal apart • ça, c'est une autre histoireiemand apart nemen • prendre qn. à partde verschillende delen zijn apart te verkrijgen • les différentes parties peuvent s'acheter séparémentde jongens en meisjes apart zetten • séparer les garçons et les fillesgeld apart zetten • mettre de l'argent de côtédat toneelstuk is echt iets aparts • cette pièce de théâtre est vraiment extraordinairehij ziet er wat apart uit • il a l'air bizarre -
69 apartheid
-
70 averechts
I 〈 bijwoord〉1 [algemeen] à l'envers2 [anders dan gehoopt, bedoeld] mal♦voorbeelden:het valt averechts uit • cela produit l'effet inversemijn stilzwijgen werd averechts opgenomen • mon silence a été mal prisII 〈 bijvoeglijk naamwoord〉1 [misplaatst] déplacé2 [onjuist] faux/fausse♦voorbeelden:een averechtse uitwerking hebben • produire l'effet inverse -
71 beginnen
1 [starten, openen] commencer♦voorbeelden:een winkel beginnen • ouvrir un magasinde les beginnen met een overhoring • commencer la leçon par une interrogation¶ wat moet ik met hem beginnen? • je ne sais pas quoi en faire!begin er niet aan! • laisse tomber!1 [algemeen] commencer2 [+ over][gaan praten] commencer à parler (de)♦voorbeelden:dat begint goed! • cela s'annonce bien! 〈 ook ironisch〉opnieuw beginnen • recommenceraan iets nieuws beginnen • se mettre à autre chosemet iets beginnen • 〈 iets eerst doen〉 commencer par qc., commencer par faire qc.; 〈 begin maken met iets〉 commencer qc., commencer à faire qc.laat ik beginnen met iedereen welkom te heten • tout d'abord, je voudrais souhaiter la bienvenue à toushet begint te lijken • cela commence à prendre formeover politiek beginnen • commencer à parler politiqueals je zó begint … • si tu le prends comme ça …voor zichzelf beginnen • se mettre à son compte→ link=bezinnen bezinnen -
72 beter
1 [vergrotende trap van ‘goed’] meilleur (que)2 [genezen] rétabli♦voorbeelden:het wordt er niet beter op • ça n'arrange pas les choseshet weer wordt beter • le temps s'améliore〈 zelfstandig〉 ik geef het voor beter • (je dis ça, mais) si vous avez mieux …er beter aan doen om • faire mieux dede betere kringen • les milieux aisésII 〈 bijwoord〉1 [vergrotende trap van ‘goed’; anders] mieux♦voorbeelden:jij kunt beter je mond houden • tu ferais mieux de te tairejij weet wel beter • ne fais pas l'innocentik wist niet beter of … • j'étais persuadé que …ik heb wel iets beters te doen • j'ai mieux à fairedes te beter • tant mieux -
73 bezaaien
1 [met zaad bestrooien] ensemencer2 [overdekken met iets anders] parsemer (de)♦voorbeelden:de grond lag bezaaid met glasscherven • le sol était couvert d'éclats de verre -
74 bijhouden
1 [houden bij iets anders] (r)approcher3 [niet achter laten raken] tenir (à jour)♦voorbeelden:de fabriek kan de vraag niet bijhouden • l'usine ne peut faire face à la demandewe kunnen het niet meer bijhouden • nous sommes dépassés par les événementszijn Frans bijhouden • entretenir son françaishet puntenaantal bijhouden • noter les points -
75 daarbeneden
2 [beneden iets anders] au-dessous♦voorbeelden: -
76 daarboven
-
77 dan
dan1〈 bijwoord〉1 [op dat tijdstip] alors2 [daarna, daarbij] puis3 [bijwoord van voorwaarde] 〈 wordt niet vertaald〉♦voorbeelden:2 eerst werken, dan spelen • d'abord le travail, ensuite le jeuhij heeft twee huizen in de stad en dan nog één buiten • il a deux maisons à la ville et une autre à la campagneen dan? • et alors?3 als de trein niet rijdt, dan kan ik niet komen • s'il n'y a pas de trains, je ne peux pas venir〈 in een gebiedende zin〉 ga dan toch aan je werk! • mets-toi donc au travail!hebben dan alle getuigen gelogen? • tous les témoins auraient donc menti?ook goed, dan niet • eh bien, comme tu veuxdie schrijver had dan toch (maar) veel succes • n'empêche que cet auteur a eu beaucoup de succèsen wat dan nog? • et alors?————————dan2〈 voegwoord〉3 [na een ontkennende zin] que5 [of] ou (bien)♦voorbeelden:dat boek kost meer dan honderd frank • ce livre coûte plus de cent francshet is prettiger iets ineens af te werken, dan dat men er nog eens voor terug moet komen • il est plus agréable de finir quelque chose que de devoir y revenir une autre foisdat is anders dan je zegt • c'est différent de ce que tu disis het feest morgen dan wel overmorgen? • la fête est demain ou (bien) après-demain? -
78 doorspelen
1 [doorgaan met spelen] poursuivre la partieII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:1 een probleem doorspelen aan iemand anders • confier un problème à qn. d'autre -
79 eerst
1 [vóór alle anderen] en premier2 [voorafgaand aan iets anders] d'abord3 [in het begin] au début4 [pas] seulement♦voorbeelden:hij zag de brand het eerst • il vit l'incendie le premier2 eerst werken, dan spelen • le travail d'abord, les jeux ensuite -
80 ergens
1 [algemeen] quelque part2 [in enig opzicht] d'une certaine façon3 [iets] quelque chose♦voorbeelden:daar ergens • quelque part par làwaar ergens? • où ça?3 ergens mee pronken • faire étalage de qc.hij zocht ergens naar • il cherchait qc.
См. также в других словарях:
Anders — Anders, eine Partikel, welche in zweyerley Gestalt üblich ist. 1. Als eine Adverbium, für auf andere Art, verschieden. Er wird mit den Jahren schon anders werden. Sich anders besinnen. Etwas anders deuten. Die Sache verhält sich ganz anders, als… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
ANDERS (W.) — ANDERS W face= EU Caron ゥADYS face= EU Caron ゥAW (1892 1970) Né à B face= EU Caron ゥonie (Pologne), W face= EU Caron ゥadys face= EU Caron ゥaw Anders fait ses premières armes dans l’armée tsariste pendant la Première Guerre mondiale. Après la… … Encyclopédie Universelle
Anders — steht für den Namen von Romanfiguren sowie einer Romanreihe der Fantasy Autoren Wolfgang und Heike Hohlbein einen Familiennamen, siehe Anders (Familienname) einen männlichen Vornamen, siehe Anders (Vorname) Siehe auch: Anders Branch Anders Run,… … Deutsch Wikipedia
anders — Adv. (Mittelstufe) auf eine andere Weise, unterschiedlich Beispiele: Diesmal machen wir es anders. Heute sieht sie ein bisschen anders aus. Er benahm sich anders als alle anderen … Extremes Deutsch
anders — 1. Anders geht das leider nicht. 2. Oliver ist anders als seine Freunde. 3. Ich würde das anders machen … Deutsch-Test für Zuwanderer
anders — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • verschieden • unterschiedlich • anderer • andere • anderes • … Deutsch Wörterbuch
Anders — m Scandinavian form of ANDREW (SEE Andrew) … First names dictionary
anders — unterschiedlich; unähnlich; andersartig; verschieden; divergent; zwei Paar Schuhe (umgangssprachlich); verschiedenartig; differenzierend; voneinander abweichend; alterna … Universal-Lexikon
Anders — Infobox Given Name Revised name = Anders imagesize= caption= pronunciation= gender = Male meaning = region = origin = related names = Andrew footnotes = Anders is a name in Scandinavian languages, the equivalent of the Greek Andreas ( manly ) and … Wikipedia
anders — ạn|ders ; jemand, niemand, wer anders (besonders süddeutsch, österreichisch auch and[e]rer); mit jemand, niemand anders (besonders süddeutsch, österreichisch auch and[e]rem, anderm) reden; ich sehe jemand, niemand anders (besonders süddeutsch,… … Die deutsche Rechtschreibung
Anders — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Anders, André dans les langues scandinaves, peut faire référence à : Anders Eriksson (1975 ), joueur de hockey sur glace suédois. Anders Olofsson… … Wikipédia en Français