-
1 andatura
f walksports pace* * *andatura s.f.1 ( modo di camminare) walk; gait; carriage; bearing: andatura marziale, soldierly bearing; andatura sciolta, easy gait; riconoscere qlcu. dall'andatura, to know s.o. by his walk (o gait)2 (velocità; lunghezza del passo) pace: andatura di un cavallo, pace of a horse; camminare ad andatura sostenuta, to walk at a brisk pace // (sport) fare l'andatura, to set the pace (o to make the running)3 (mar.) point of sailing; ( velocità di navigazione) rate: all'andatura di venti nodi, at the rate of twenty knots.* * *[anda'tura]sostantivo femminile1) (modo di camminare) pace, step, stride; (di cavalli) gaitandatura dinoccolata, dondolante — shamble, waddle
2) sport pace3) mar. point of sailing* * *andatura/anda'tura/sostantivo f.1 (modo di camminare) pace, step, stride; (di cavalli) gait; andatura dinoccolata, dondolante shamble, waddle; andatura impettita strut; l'ho riconosciuto dall'andatura I recognized him by his walk3 mar. point of sailing. -
2 andatura sf
-
3 andatura
-
4 andatura
-
5 andatura dinoccolata, dondolante
Dizionario Italiano-Inglese > andatura dinoccolata, dondolante
-
6 andatura impettita
-
7 andatura zoppicante
-
8 andatura zoppicante
-
9 aumentare l'andatura
-
10 fare l'andatura
-
11 l'ho riconosciuto dall'andatura
Dizionario Italiano-Inglese > l'ho riconosciuto dall'andatura
-
12 passo strascicato, andatura -a
Dizionario Italiano-Inglese > passo strascicato, andatura -a
-
13 passo
"pitch;Teilung;Steigung;passo"* * *m step( impronta) footprintdi libro passagegeography passa passo di lumaca at a snail's pacepasso falso false movepasso carrabile drivewayfare due passi go for a walk or a strollfig fare il primo passo take the first step* * *passo1 s.m.1 step; pace: alcuni passi più avanti, a few steps further; fare un passo avanti, indietro, to take a step forward, backward (anche fig.); il bambino mosse i primi passi, the baby took his first steps; fa solo pochi passi, he can only walk a few steps; ho udito alcuni passi in giardino, I heard a few steps in the garden; cambiare, perdere, rompere il passo, to change, to fall out of, to break step; dirigere, volgere i propri passi verso..., to turn one's steps towards...: diresse, volse i propri passi verso casa, he turned (his steps) homeward (s); i pali sono stati piantati a dieci passi uno dall'altro, the poles were planted ten paces apart; si diresse a passi lenti verso la porta, he walked at a slow pace towards the door // fare un passo falso, to stumble, (fig.) to make a false move // segnare il passo, to mark time (anche fig.) // essere a un passo dalla vittoria, to be one step from victory // passo passo, very slowly // passo a passo, step by step // un passo di valzer, a waltz step // a due passi da casa, within a stone's throw from home; la mia casa è qui a due passi, my house is only a short way away // a grandi passi, striding: camminava a grandi passi verso la scuola, he was striding to school; l'inverno s'avvicina a grandi passi, winter is coming on apace; allontanarsi a grandi passi, to stride away // a ogni passo, at every moment // andiamo a fare due, quattro passi, let's go for a little walk // è un passo che devo fare, it's something I must do // il matrimonio è un grande passo, marriage is a big step // non ha mosso un passo per aiutarci, he didn't lift a finger to help us // non so decidermi a questo passo, I can't make up my mind about this // questo è il primo passo verso l'indipendenza, this is the first step towards independence // essere, non essere al passo coi tempi, to be abreast of, to be behind the times // fare passi da gigante, to make great strides // fare il passo secondo la gamba, to cut one's coat according to one's cloth; fare il passo più lungo della gamba, to bite off more than one can chew // fare dei passi per ottenere qlco., to take steps to get sthg. // farò dei passi per farmi riconoscere i miei diritti, I'll take steps to have my rights recognized // tornare sui propri passi, to retrace one's steps (anche fig.)2 ( andatura) pace, step; ( modo di camminare) walk, gait: a passo d'uomo, di lumaca, at man's walking, snail's pace; ha un passo vacillante, he walks with an uncertain gait; lo riconosco sempre dal suo passo pesante, I always recognize him from his heavy tread; affrettare il passo, to quicken one's pace (o to hurry up); camminare di buon passo, to walk at a good (o brisk) pace; rallentare il passo, to slacken one's pace (o to slow down); tenere il passo, stare al passo di qlcu., to keep pace (o to keep up) with s.o. // (mil.) passo di carica, double: avanzare a passo di carica, to advance at the double // passo dell'oca, romano, goosestep // passo, trotto, galoppo del cavallo, pace, trot, gallop of a horse // al passo!, in step! // di questo passo sarai presto in miseria, at this rate you'll soon be ruined3 ( di danza) step4 ( orma) footprint; ( rumore) footstep, footfall: i suoi passi risaltavano nitidi nella neve, his footprints stood out clearly in the snow; udì dei passi sulle scale, he heard footsteps (o footfalls) on the stairs5 ( brano) passage: commentare un passo, to comment on a passage; leggere un passo della Bibbia, to read a passage from the Bible6 (geogr.) pass, (amer.) gap8 (tess.) shedpasso2 s.m.1 ( passaggio) passage: aprirsi il passo attraverso qlco., to make one's way through sthg.; dare, cedere il passo, to give way; ostruire il passo, to block the passage; permettere, proibire il passo a qlcu., to allow, to forbid entry to s.o. // uccelli di passo, migratory birds // (dir.) diritto, servitù di passo, right of way (o footway o footpath)3 (fig. letter.) difficult situation; hard task.* * *I ['passo] smfare due o quattro passi — to go for a short walk
fare un passo avanti/indietro anche fig — to take a step forward/back
2) (andatura) pace, Mil Danza step, (Equitazione) walkavere il passo lento — to walk slowly, be a slow walker
di buon passo — at a good o brisk pace
a passo d'uomo — at walking pace, Auto dead slow
di questo passo fig — at this rate
3) (brano) passage4) Cine gaugeII ['passo] smcedere il passo a qn — to give way to sbuccelli di passo — birds of passage, migratory birds
* * *I ['passo]sostantivo maschile1) (movimento) step, pacefare un passo avanti — to take a step forward, to step forward
fare dei -i avanti — fig. to make headway
muovere i primi -i — [ bambino] to toddle; fig. [ organizzazione] to be still in its infancy
2) (andatura) pace, treadcamminare di buon passo — to walk at a rattling o smart o cracking pace
camminare di pari passo — to walk at the same rate o pace; fig. to go hand in hand
andare al passo — mil. to march; equit. to walk
andare a passo d'uomo — [ veicolo] to drive dead slow
3) (rumore) footfall, step4) (orma) footstepseguire i -i di qcn. — to follow in sb.'s footsteps
tornare sui propri -i — to backtrack, to retrace one's steps, to turn back (anche fig.)
5) fig. (mossa)passo falso — slip, false step
fare il primo passo — to get to first base, to make the first move
7) (di danza) step, pas8) (brano) passage, bit, piece9) tecn. (di elica) pitch; (di dado, vite) thread10) cinem. gauge•••passo (dopo) passo — stage by stage, step by step
stare al passo coi tempi — to keep up with o abreast of the times
non essere al passo coi tempi — to be out of step with the times, to be behind the times
II ['passo]e via o avanti di questo passo and so on and so forth; di questo passo (continuando così) at this rate; fare due -i to stroll casually; andare a fare due -i — to go for o take a (short) walk
sostantivo maschile1) (passaggio) passage, wayaprirsi il passo tra la folla — to push o work one's way through the crowd
uccello di passo — migratory bird, bird of passage
2) geogr. (valico) col, pass•passo carrabile o carraio — driveway; (nella segnaletica) "keep clear, vehicle entrance"
* * *passo1/'passo/sostantivo m.1 (movimento) step, pace; fare un passo to take a step; fare un passo avanti to take a step forward, to step forward; fare dei -i avanti fig. to make headway; camminare a grandi -i to stride; muovere i primi -i [ bambino] to toddle; fig. [ organizzazione] to be still in its infancy2 (andatura) pace, tread; dare il passo to set the pace; camminare di buon passo to walk at a rattling o smart o cracking pace; allungare il passo to lengthen one's stride; rallentare il passo to slow down the pace; rompere il passo to break step; tenere il passo to keep up (the pace) (anche fig.); camminare di pari passo to walk at the same rate o pace; fig. to go hand in hand; andare al passo mil. to march; equit. to walk; andare a passo d'uomo [ veicolo] to drive dead slow3 (rumore) footfall, step; sentire dei -i to hear footsteps; avere il passo leggero to be light on one's feet4 (orma) footstep; seguire i -i di qcn. to follow in sb.'s footsteps; tornare sui propri -i to backtrack, to retrace one's steps, to turn back (anche fig.)5 fig. (mossa) passo falso slip, false step; fare il primo passo to get to first base, to make the first move6 (breve distanza) a due -i on the o one's doorstep; la stazione è a due -i da qui it's a short walk to the station; essere a un passo dalla vittoria to be two steps away from victory7 (di danza) step, pas8 (brano) passage, bit, piece10 cinem. gaugepasso (dopo) passo stage by stage, step by step; fare il grande passo to take the plunge; stare al passo coi tempi to keep up with o abreast of the times; non essere al passo coi tempi to be out of step with the times, to be behind the times; a passo di lumaca at a snail's pace; fare il passo più lungo della gamba to bite off more than one can chew; e via o avanti di questo passo and so on and so forth; di questo passo (continuando così) at this rate; fare due -i to stroll casually; andare a fare due -i to go for o take a (short) walk\passo dell'oca goose-step.————————passo2/'passo/sostantivo m.1 (passaggio) passage, way; aprirsi il passo tra la folla to push o work one's way through the crowd; uccello di passo migratory bird, bird of passage2 geogr. (valico) col, passpasso carrabile o carraio driveway; (nella segnaletica) "keep clear, vehicle entrance". -
14 camminata
f walk* * *camminata s.f.1 ( passeggiata) walk, stroll: andiamo a fare una camminata, let us go for a walk; da qui al mare c'è una bella camminata, it is a long walk from here to the seaside; fare una bella camminata, to take a long walk2 ( andatura) gait.* * *[kammi'nata]sostantivo femminile1) (passeggiata) walk, wander, stroll; (gita) hike, ramblefare una camminata — to have o take a walk
2) (andatura) walk, gait* * *camminata/kammi'nata/sostantivo f.2 (andatura) walk, gait. -
15 dinoccolato
dinoccolato agg. slouching, loose-limbed: andatura dinoccolata, ambling gait; è un ragazzo alto e dinoccolato, he is a lanky, loose-limbed youth.* * *[dinokko'lato]* * *dinoccolato/dinokko'lato/[ persona] shambling; andatura -a shamble. -
16 forzare
force* * *forzare v.tr.1 ( costringere) to force, to compel, to constrain: fui forzato a cedere, I was forced (o compelled) to give in // mi forzarono la mano, they forced my hand2 ( aprire con forza) to force: (mil.) forzare un blocco, to run a blockade; forzare una porta, to force (o to break down) a door; forzare una serratura, to force a lock3 ( sforzare) to strain, to force: forzare un'analogia, il significato di una parola, to force an analogy, the meaning of a word; forzare la verità, to strain the truth; forzare la vista, to strain one's eyes; forzare la voce, to force one's voice, forzare il passo, to quicken one's step; forzare l'andatura, ( di un cavallo) to force the pace; forzare un motore, to force an engine◆ v. intr. ( non scorrere) to jam; ( essere stretto) to be too tight: il piede forza nella scarpa, the shoe is too tight.◘ forzarsi v.rifl. ( sforzarsi) to force oneself: non devi forzarti ad andare se non ne hai voglia, don't force yourself to go if you don't want to.* * *[for'tsare] 1.verbo transitivo1) (costringere) to force, to compel2) (far cedere) to force [porta, cassetto]forzare una cassaforte — to crack o break into a safe
3) (accelerare) to force, to speed up [andatura, ritmo]4) agr. to force [ pianta]2.3.forzare su — to force [ coperchio]
••forzare la mano a qcn. — to force sb.'s hand
* * *forzare/for'tsare/ [1]1 (costringere) to force, to compel3 (accelerare) to force, to speed up [andatura, ritmo]4 agr. to force [ pianta](aus. avere)2 (fare resistenza) la porta forza the door is stickingIII forzarsi verbo pronominaleto force oneselfforzare la mano a qcn. to force sb.'s hand. -
17 veloce
fast, quick* * *veloce agg. fast, quick, swift, rapid: un'automobile veloce, a fast car; treno veloce, fast (o quick) train; cavallo veloce, fast horse; corrente veloce, rapid current; corridore veloce, fast runner; andatura veloce, rapid gait; movimenti veloci, swift movements; movimento veloce, swift (o quick) motion; passi veloci, quick steps; dattilografa veloce, fast typist; progresso veloce, rapid progress; gli anni scorrono veloci, the years slip rapidly by; veloce nel fare le cose, quick in doing things // veloce come il pensiero, veloce come un lampo, as quick as lightening (o as a flash).* * *[ve'lotʃe]1. agg(gen) quick, rapid, (veicolo, cavallo, corridore) fastsu, veloce, corri a casa! — quick, go home!
2. avvfast, quickly* * *[ve'lotʃe] 1.essere veloce a o nel fare — to be quick o swift in doing
2) (eseguito in breve tempo) [pasto, visita] quick2.avverbio [andare, camminare, guidare] fast* * *veloce/ve'lot∫e/1 (rapido) [movimento, andatura] quick, fast, rapid; [ treno] fast, quick; [ auto] fast; essere veloce a o nel fare to be quick o swift in doing2 (eseguito in breve tempo) [pasto, visita] quickII avverbio[andare, camminare, guidare] fast. -
18 zoppicante
zoppicante agg. limping; lame (anche fig.): andatura zoppicante, limping gait; un ragionamento zoppicante, a lame argument // (metrica) verso zoppicante, halting line.* * *[tsoppi'kante, dzop-]1) [ persona] lame, limping, hobbling2) [sedia, tavolo] unsteady, shaky, wobblyandatura zoppicante — limping gait, limp
3) fig. [ verso] halting, lame; [argomento, piano] lame, weak, half-baked* * *zoppicante/tsoppi'kante, dzop-/1 [ persona] lame, limping, hobbling2 [sedia, tavolo] unsteady, shaky, wobbly; andatura zoppicante limping gait, limp3 fig. [ verso] halting, lame; [argomento, piano] lame, weak, half-baked; parlare un inglese zoppicante to speak in halting English. -
19 claudicante
claudicante agg. lame, limping, halting, hobbling // (dir.) contratto claudicante, contract void for incapacity of one party.* * *[klaudi'kante]aggettivo [persona, andatura] limping, hobbling* * *claudicante/klaudi'kante/[persona, andatura] limping, hobbling. -
20 leggerezza
f lightnessfig casualnesscon leggerezza thoughtlessly, unthinkingly* * *leggerezza s.f.1 lightness: leggerezza di un gas, lightness of a gas; leggerezza di tocco, lightness of touch2 (agilità) nimbleness, agility: la leggerezza dei suoi movimenti, the nimbleness of his movements3 (fig.) (mancanza di serietà) thoughtlessness, irresponsibility; (frivolezza) levity, frivolity: hai agito con troppa leggerezza, you acted too thoughtlessly; hai commesso un'imperdonabile leggerezza, your behaviour was unforgivably irresponsible (o thoughtless).* * *[leddʒe'rettsa]sostantivo femminile1) lightness2) (agilità) (di persona) lightness, nimbleness; (di andatura, movimento, stile) lightness3) (superficialità) (di giudizio, parole) lightness, levity, lack of thought; (frivolezza) lightness, fickleness, flippancycon leggerezza — [ parlare] lightly; [ comportarsi] frivolously
* * *leggerezza/leddʒe'rettsa/sostantivo f.1 lightness2 (agilità) (di persona) lightness, nimbleness; (di andatura, movimento, stile) lightness; con leggerezza lightly3 (superficialità) (di giudizio, parole) lightness, levity, lack of thought; (frivolezza) lightness, fickleness, flippancy; con leggerezza [ parlare] lightly; [ comportarsi] frivolously4 (azione leggera) una leggerezza imperdonabile an unpardonable carelessness; è stata una grossa leggerezza da parte sua that was most thoughtless of him.
См. также в других словарях:
andatura — s.f. [der. di andare ]. 1. [modo di camminare: avere un a. sciolta ] ▶◀ allure, andamento, andare, (fam.) camminata, incedere, (lett.) incesso, passo, portamento. 2. (sport.) [modo di correre di un ciclista, di un podista, ecc.] ▶◀ allure,… … Enciclopedia Italiana
andatura — an·da·tù·ra s.f. 1a. CO modo di camminare, di incedere: andatura affaticata, lenta, sciolta Sinonimi: 2andare, incedere. 1b. TS fisiol. l insieme degli atteggiamenti motori del corpo finalizzati alla deambulazione: difetti di andatura, disturbi… … Dizionario italiano
andatura — {{hw}}{{andatura}}{{/hw}}s. f. 1 Modo di camminare, di incedere: andatura lenta | (lett.) Portamento. 2 Velocità | Ritmo … Enciclopedia di italiano
andatura — pl.f. andature … Dizionario dei sinonimi e contrari
andatura — s. f. 1. andata, camminata, falcata, passo □ deambulazione □ marcia, movenza, movimento □ portamento 2. (sport) ritmo, velocità, allure (fr.) □ (di cavallo) modo di correre … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
corsa — 1cór·sa s.f. FO 1a. andatura veloce dell uomo, in cui le fasi di appoggio alternativo dei piedi sono intervallate da una fase di sospensione in aria: rallentare la corsa, arrivare di corsa; a passo di corsa, correndo o anche con passi molto… … Dizionario italiano
passo (1) — {{hw}}{{passo (1)}{{/hw}}agg. Appassito: uva passa. ETIMOLOGIA: dal lat. passus, part. pass. di pandere ‘stendere (al sole per asciugare)’. passo (2) {{hw}}{{passo (2)}{{/hw}}s. m. 1 Ognuno dei movimenti che l uomo o gli animali compiono, con gli … Enciclopedia di italiano
andare — 1an·dà·re v.intr. (essere) FO 1a. muoversi, spostarsi: andare a piedi, a cavallo, in auto, di corsa; di mezzi di trasporto: auto che va ad alta velocità, a tutto gas | di imbarcazioni o aeroplani, navigare: aereo che va a velocità di crociera;… … Dizionario italiano
-basia — ba·sì·a conf. TS med. andatura, relativo all andatura, spec. con riferimento a patologie o disfunzioni che la riguardano: abasia, disbasia {{line}} {{/line}} ETIMO: der. del gr. básis marcia, cammino con 1 ia … Dizionario italiano
disinvolto — 1di·sin·vòl·to agg. AU 1a. agg., che ha un contegno naturale e spontaneo, libero da timidezza: un ragazzo disinvolto, mostrarsi disinvolto in ogni circostanza, essere disinvolto nel parlare in pubblico Sinonimi: 1franco, sicuro, spigliato.… … Dizionario italiano
incedere — in·cè·de·re v.intr., s.m. (io incèdo; avere) CO 1. v.intr. camminare, avanzare in modo solenne e maestoso: la regina incede nel salone Sinonimi: 1avanzare, procedere. 2. s.m., solo sing., modo di camminare, andatura: incedere elegante, maestoso,… … Dizionario italiano