-
1 andante
andante -
2 andante
andante I. agg.m./f. 1. ( scadente) bon marché inv., de second choix, ordinaire: stoffa andante tissu bon marché; merce andante marchandises de second choix. 2. (continuo, ininterrotto) continu. 3. (Comm,rar) ( corrente) courant: il dieci dell'andante mese le 10 courant. II. avv. ( Mus) andante. III. s.m. ( Mus) andante. -
3 andante
-
4 andante
-
5 andante
-
6 andante
-
7 een andante
een andante -
8 متباطئة
andante -
9 andanto
andante -
10 анданте
-
11 andamento
[ãnda`mẽntu](de conversa) tour masculin(de acontecimento) tournure féminin(velocidade) allure fémininem andamento (em progresso) en cours(trem) en marche* * *nome masculinodar andamento a alguma coisamettre quelque chose en coursestá em andamentoc'est en cours; c'est en marche -
12 медленно
-
13 плавно
пла́вно дви́гаться — se mouvoir harmonieusement
* * *adv1) gener. andante, sans à-coup, sans heurt (La rectification de la pièce est effectuée sans heurt.), avec souplesse, d'une façon souple, d'une manière souple, souplement2) eng. avec aisance -
14 باعتدال
sobrement; mesurément; andante -
15 brutto
brutto I. agg. 1. laid, affreux: è brutto, ma simpatico il est laid mais sympathique; ha un brutto naso il a un nez affreux. 2. ( cattivo) mauvais: una brutta azione une mauvaise action; una brutta notizia une mauvaise nouvelle; sei arrivato in un brutto momento tu es arrivé à un mauvais moment. 3. (rif. al tempo: cattivo) mauvais, pourri: brutto tempo mauvais temps, ( colloq) sale temps; è stato un brutto inverno ça a été un hiver pourri. 4. (rif. al mare) mauvais. 5. ( grave) mauvais, sérieux, grave: ho avuto un brutto raffreddore j'ai eu un mauvais rhume. 6. ( rafforzativo) sale, espèce f. de: brutto cretino espèce de crétin; brutto imbroglione sale tricheur. 7. ( andante) ordinaire, de tous les jours: metti un vestito brutto mets une robe ordinaire. II. avv. méchamment, d'un air mauvais: guardare brutto qcu. regarder méchamment qqn. III. s.m. 1. laid: il brutto nell'arte le laid dans l'art. 2. ( parte brutta) pire, mauvais: ora viene il brutto della faccenda le pire reste à venir; il brutto è che nessuno mi crede le pire est que personne ne me croit. 3. (f. -a) ( uomo brutto) laid. 4. ( tempo brutto) mauvais temps: oggi fa brutto aujourd'hui il fait mauvais; il tempo volge al brutto (o il tempo si mette al brutto) le temps se gâte. -
16 corrente
I. corrente agg.m./f. 1. ( fluente) courant: parla un inglese corrente il parle anglais couramment. 2. (diffuso, comune) courant: la morale corrente la morale courante; parola corrente mot courant. 3. ( convenzionale) courant. 4. (rif. al tempo) courant ( anche Comm): il 10 del mese corrente le 10 courant, le 10 du mois courant; la settimana corrente la semaine en cours; in risposta alla vostra del 15 corrente en réponse à votre lettre du 15 courant. 5. (rif. a valuta: in corso) courant: moneta corrente monnaie courante. 6. ( in vigore) courant: prezzo corrente prix courant. 7. ( che scorre) courant: acqua corrente eau courante. 8. ( andante) ordinaire. 9. ( di basso prezzo) bon marché: vino corrente vin bon marché. II. corrente s.f. 1. ( di aria o liquido) courant m.: la corrente del fiume è molto forte le courant de la rivière est très fort. 2. ( estens) (spiffero, riscontro) courant m. d'air: non stare nella corrente o prenderai un raffreddore ne reste pas dans le courant d'air ou tu vas prendre froid; c'è corrente il y a des courants d'air; c'è un po' di corrente il y a un léger courant d'air. 3. (El) courant: mancanza di corrente panne de courant; ( colloq) è saltata la corrente il y a une panne de courant. 4. ( massa di materia fluente) coulée: corrente di lava coulée de lave. 5. ( folla di gente in movimento) courant m., flux m. 6. ( fig) ( tendenza di opinioni) courant m.: il partito è diviso in due correnti le parti est divisé en deux courants. 7. ( fig) ( orientamento) courant m.: seguire la corrente suivre le courant. III. corrente s.m. 1. ( Edil) solive f., panne f. courante. 2. ( Tecn) latte f. 3. ( Ginn) barre f. IV. corrente s.f. ( Mus) courante. -
17 анданте
ср муз andante m.
См. также в других словарях:
andante — [ ɑ̃dɑ̃t; andante ] adv. et n. m. • 1710; mot it. « allant », de andare ♦ Adv. Mus. Indication de tempo désignant un mouvement modéré, assez lent, intermédiaire entre l adagio et l allegro. ♢ N. m. Morceau exécuté dans ce tempo. Des andantes. ●… … Encyclopédie Universelle
Andante — Andante, Andante «Andante, Andante» Сингл ABBA c альбома «Super Trouper» Сторона «А» Andante, Andante (на испанском) Сторона «Б» The Piper (Аргентина) Felicidad (Сальвадор) Выпущен февраль 1981 Формат … Википедия
andante — ANDÁNTE adv. (Indică modul de executare a unei bucăţi muzicale) Cu o mişcare rară, liniştită. ♦ (Substantivat, n.) (Parte dintr o) compoziţie muzicală concepută în această mişcare. – cuv. it. Trimis de Alex, 21.01.2003. Sursa: DEX 98 andánte… … Dicționar Român
andante — Ptkl (Tempobezeichnung der Musik) per. Wortschatz fach. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. andante, dem Partizip zu it. andare gehen , also eigentlich gehend, im Schritt . Ebenso nndl. andante, ne. andante, nfrz. andante, nschw. andante,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Andante — An*dan te, a. [It. andante, p. pr. of andare to go.] (Mus.) Moving moderately slow, but distinct and flowing; quicker than larghetto, and slower than allegretto. n. A movement or piece in andante time. [1913 Webster] || … The Collaborative International Dictionary of English
Andante — Saltar a navegación, búsqueda Este término viene del verbo italiano andare (andar o, en sentido más estricto, ir). En música, este término indica un tempo de entre 76 y 108 ppm (pulsos por minuto), entre adagio y moderado. En el periodo romántico … Wikipedia Español
andanté — ANDANTÉ. Terme de Musique pris de l Italien. Il se met à la tête d un air, pour marquer que cet air doit être joué d un mouvement modéré, ni trop vîte, ni trop lentement. Il ne s emploie que substantivement, en parlant De l air même. Jouer un… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
andante — s. m. [Música] Trecho musical que nem deve ser executado muito depressa nem muito devagar. ‣ Etimologia: italiano andante andante adj. 2 g. 1. Que anda. 2. Que corre mundo. 3. [Heráldica] Que está em atitude de andar. • adj. 2 g. s. 2 g.… … Dicionário da Língua Portuguesa
andante — andante[b] (II)[/b] (izg. andȃnte) m <G andȁntea> DEFINICIJA glazb. polagan stavak ETIMOLOGIJA vidi andante[b] (I)[/b] … Hrvatski jezični portal
andante — »mäßig langsam«: Das Wort wurde als musikalische Tempobezeichnung im 18. Jh. aus gleichbed. it. andante (eigentlich »gehend«) übernommen. Das zugrunde liegende Verb it. andare »gehen« beruht auf vlat. ambitare, einer Intensivbildung zu lat.… … Das Herkunftswörterbuch
Andante — »mäßig langsam«: Das Wort wurde als musikalische Tempobezeichnung im 18. Jh. aus gleichbed. it. andante (eigentlich »gehend«) übernommen. Das zugrunde liegende Verb it. andare »gehen« beruht auf vlat. ambitare, einer Intensivbildung zu lat.… … Das Herkunftswörterbuch