-
1 terzo
1. adj thirdil terzo mondo the Third Worldterza pagina arts page2. m third* * *terzo agg.num.ord. third: è la terza volta che lo incontro oggi, it's the third time I've met him today; in terzo luogo, thirdly (o in the third place) // fare il terzo incomodo, (fig.) to play gooseberry // terza età, the third age, old age: facilitazioni per la terza età, special terms for senior citizens; gite organizzate per la terza età, excursions organized for elderly people // merce di terzo ordine, third-rate goods // (Borsa): terzo mercato, third market (o curb exchange); terzi azionisti, outside shareholders // (econ.) terzo settore, third sector, non- profit sector // in terza copia, in triplicate // Giorgio Terzo, George the Third // il terzo Reich, the Third Reich◆ s.m.1 ( terza parte) third: il terzo del suo patrimonio, the third part of his estate; tre terzi fanno un intero, three thirds make a whole // (mat.) terzo proporzionale, ( dopo a e b) third proportional (to a and b) // (log.) terzo escluso, excluded middle3 ( terza persona) third person; (gener. pl.) third party (sing.): in mano di terzi, in possession of a third party; per conto di terzi, on behalf of a third party; non voglio terzi quando ci incontreremo, I don't want a third party to be present when we meet; abbiamo bisogno di un terzo per poter giocare, we need a third person to be able to play; lascia giudicare a un terzo, let a third person judge; chiedere il parere di un terzo, to ask for the opinion of a third party // (dir.): terzo di buonafede, bona fide holder; terzo beneficiario, third party beneficiary // (comm.) vendere a terzi, to sell to outside parties // ( assicurazioni): assicurazione contro terzi, third party insurance; danni contro terzi, third party damages.* * *['tɛrtso] terzo (-a)1. aggterzo; in terzo luogo — thirdly, in the third place
la terza pagina — (Stampa) the Arts page
2. sm/f1) third2)assicurazione contro terzi — third-party insurance Brit, liability insurance Am
3. sm(frazione) thirdper fraseologia vedi: quinto* * *['tɛrtso] 1.aggettivo third2.sostantivo maschile (f. -a)1) (in una serie) third2) (terza persona) third party3) (frazione) third3. 4.avverbio (in terzo luogo) thirdlyfare il terzo grado a qcn. — to give sb. the third degree
••tra i due litiganti il terzo gode — prov. two dogs strive for a bone, and a third runs away with it o the onlooker gets the best of a fight
* * *terzo/'tεrtso/ ⇒ 26, 5third(f. -a)1 (in una serie) third2 (terza persona) third party; chiedere il parere di un terzo to ask an outside opinion3 (frazione) thirdIII terzi m.pl.dir. (altri) agire per conto di -i to act on behalf of a third party; assicurazione per i danni contro -i third-party insuranceIV avverbio(in terzo luogo) thirdlytra i due litiganti il terzo gode prov. two dogs strive for a bone, and a third runs away with it o the onlooker gets the best of a fight\- a età third o old age; terzo grado third degree; fare il terzo grado a qcn. to give sb. the third degree; terzo mondo Third World. -
2 estraneo
1. adj outside (a something)2. m, estranea f strangerpersona non autorizzata unauthorized person* * *estraneo agg.1 extraneous, outside, strange; ( che non ha relazione) alien, foreign, unrelated (to), unconnected (with): un individuo estraneo alla famiglia, a person from outside the family; il suo isolamento lo rende estraneo ai fatti della vita, his isolation distances him (o cuts him off) from life; questioni estranee al soggetto in discussione, matters unconnected with (o with no bearing on) the matter in hand; si mantenne estraneo alla lite, he took no part in (o kept out of) the quarrel; le sue osservazioni erano estranee al problema centrale, his remarks were irrelevant to the problem; mi parli di una situazione del tutto estranea alla mia esperienza, you are speaking about a situation that is completely outside my experience; tutto ciò le era estraneo, it was all strange (o foreign) to her // corpo estraneo, foreign body◆ s.m. stranger, foreigner, outsider, non-member: è quasi un estraneo in casa propria, he is like a stranger in his own house; nonostante la nostra amicizia, mi ha trattata come un'estranea, in spite of our friendship he treated me like a stranger; per me rimane sempre un estraneo, to me he's always been a stranger; vietato l'ingresso agli estranei, no entry for unauthorised persons.* * *[es'traneo] estraneo (-a)1. agg(gen) extraneousestraneo a — (tema, argomento) unrelated to
sentirsi estraneo a — (famiglia, società) to feel alienated from
mantenersi o rimanere estraneo a — (litigio, complotto) to take no part in
2. sm/f* * *[es'traneo] 1.estraneo a — [ persona] not involved in; [ fatto] with no bearing on; [ comportamento] unrelated to
mantenersi, rimanere estraneo a qcs. — to keep one's distance from sth., to take no part in sth.
corpo estraneo — med. foreign body
2) (non attinente) extraneous, alien, foreign3) (sconosciuto) [persona, voce] strange, unfamiliar2.* * *estraneo/es'traneo/1 (non in relazione) estraneo a [ persona] not involved in; [ fatto] with no bearing on; [ comportamento] unrelated to; mantenersi, rimanere estraneo a qcs. to keep one's distance from sth., to take no part in sth.; corpo estraneo med. foreign body2 (non attinente) extraneous, alien, foreign3 (sconosciuto) [persona, voce] strange, unfamiliar(f. -a) stranger, foreigner, outsider. -
3 davanti
1. prep : davanti a in front of2. adv in front( dirimpetto) oppositese mi stai davanti if you stand in front of me3. adj invar front4. m front* * *davanti avv. in front: preferisco stare davanti, I prefer to sit in front; ci sono posti davanti?, are there any seats in front?; la persona che avevo davanti era nientemeno che il Presidente, the person in front of me was none other than the President; davanti c'era il sindaco, dietro di lui venivano le autorità, the mayor was in front, and behind him came the authorities; la giacca è macchiata davanti, the jacket is stained in front; camminavano uno davanti e l'altro dietro, one walked in front and the other behind // aveva tutta la vita davanti, she had her whole life in front of her◆ agg. front (attr.): i denti davanti, front teeth; i posti davanti, front seats // zampe davanti, forepaws◆ s.m. front: il davanti della casa, the front of the house; un abito ricamato sul davanti, a dress embroidered in front.* * *[da'vanti]1. avvin front, (all'inizio di: gruppo) at the front, (dirimpetto) oppositeposso andare davanti? — (in macchina) can I go o sit in front?
2.1)davanti a prep
camminava davanti a me — he was walking ahead of o in front of me
era seduto davanti a me — (più in là) he was sitting in front of me, (faccia a faccia) he was sitting opposite o facing me
la mia casa è davanti al municipio — my house is opposite o faces the town hall
3) (al cospetto di) before, in front of3. agg invfront attrle zampe davanti — the front o fore paws
4. sm inv* * *[da'vanti] 1.1) in front; (dall'altra parte) opposite; (più avanti) ahead"dov'è la posta?" - "ci sei proprio davanti" — "where's the post office?" - "you're right in front of it"
sedere davanti — (al cinema) to sit at the front; (in macchina) to sit in the front
3) davanti a (di fronte a) in front of, before; (fuori da) outsidesedeva davanti a me — (dando le spalle) he was sitting in front of me; (di fronte) he was sitting opposite me
2.proprio davanti ai nostri occhi — in front of o before our very eyes
aggettivo invariabile [denti, ruote] front3.zampe davanti — front paws, forepaws
sostantivo maschile invariabile front* * *davanti/da'vanti/I avverbio1 in front; (dall'altra parte) opposite; (più avanti) ahead; "dov'è la posta?" - "ci sei proprio davanti" "where's the post office?" - "you're right in front of it"; toglimelo da davanti get him out of my sight2 (nella parte anteriore) proprio davanti at the very front; sedere davanti (al cinema) to sit at the front; (in macchina) to sit in the front3 davanti a (di fronte a) in front of, before; (fuori da) outside; sedeva davanti a me (dando le spalle) he was sitting in front of me; (di fronte) he was sitting opposite me; ci sono passati davanti in macchina they passed us by in their car; guardare dritto davanti a sé to look straight ahead; troviamoci davanti al teatro let's meet outside the theatre; proprio davanti ai nostri occhi in front of o before our very eyes; giuro davanti a Dio I swear to God; davanti al notaio before a notary[denti, ruote] front; zampe davanti front paws, forepawsIII m. invfront; sul davanti at the front. -
4 esteriormente
esteriormente avv. outwardly, externally, from the outside: almeno esteriormente sembra una casa nuova, at least from the outside, it looks like a new house; è una persona esteriormente generosa, an outwardly generous person.* * *[esterjor'mente]1) (dall'esterno) exteriorly, externally, outwardly, from the outside2) (in apparenza) outwardly, externally* * *esteriormente/esterjor'mente/1 (dall'esterno) exteriorly, externally, outwardly, from the outside2 (in apparenza) outwardly, externally. -
5 che
1. adj whata che cosa serve? what is that for?che brutta giornata! what a filthy day!2. pron persona: soggetto whopersona: oggetto who, that, formal whomcosa that, whichche? what?ciò che whatnon c'e di che don't mention it, you're welcome3. conj dopo il comparativo thansono tre anni che non la vedo I haven't seen her for three years* * *che1 agg.interr. ( quale) what ( riferito a numero indeterminato di cose o persone); which ( riferito a numero limitato di cose o persone): che libri leggi?, what (kind of) books do you read?; che libro preferisci tra questi?, which book do you like best?; che musica ti piace?, what music do you like?; che tipo è?, what kind of a person is he?; che vestito mi metto stasera?, what shall I wear tonight? // che ora è?, what time is it (o what's the time)?◆ pron.interr. ( che cosa) what: che è questo?, what's this?; che fai?, what are you doing?; che guardi?, what are you looking at?; che hai?, what's the matter with you?; che importa?, why bother about it?; non so che dire, I don't know what to say; che altro ( c'è)?, what else (is there)? // che succede?, what's going on? // che è che non è, all of a sudden // a che ( pro)?, what for (o to what purpose)?che1 agg.escl.1 ( quale, quali) what; (con s. che in inglese ammettono il pl.) what a: che bella giornata!, what a lovely day!; che bella notizia mi hai dato!, what good news you've given me!; che simpatico quel vostro amico!, what a nice person that friend of yours is!; che mascalzone!, what a rascal!; che musica meravigliosa!, what wonderful music!; che seccatura!, what a nuisance!; che pazienza ci è voluta per convincerla!, what a lot of patience it took to persuade her!; che idee!, what ideas!; che ingenui siamo stati!, what fools we were!; che vergogna!, what a disgrace!2 ( come) how: che strano!, how strange!; che bello!, how lovely!◆ pron.escl. ( che cosa) what: che dici!, what are you saying!; guarda che mi doveva capitare!, just look what's happened to me!; che mi tocca sentire!, what's this I hear?; ''Ti sei divertito?'' ''Altro che!'', ''Did you have a good time?'' ''And how!''◆ inter. (fam.) what!: ''Che! Stai scherzando?'', ''What! Are you kidding?''.che1 pron.indef. ( qualcosa) something: le sue parole avevano un che, un non so che di profetico, there was something prophetic about his words // non (un) gran che, ( non molto) not much, not up to much: non ho combinato (un) gran che, I didn't get much done; la commedia non era (un) gran che, the play wasn't up to much.che1 pron.rel.invar.1 (con funzione di sogg.) who, that ( riferito a persone); which, that ( riferito ad animali e cose): il signore che è entrato ora è il nuovo direttore, the man who (o that) has just come in is the new director; il ragazzo che studiava con me ha cambiato scuola, the boy who (o that) studied with me has changed school; l'ultimo che entra chiuda la porta, per favore, will the last one who comes in (o the last one to come in) please shut the door; gli atleti che sono iscritti alla prossima gara si presentino subito alla linea di partenza, the athletes (who are) entered for the next race should report to the starting line at once; non trovo nessuno che sia in grado di risolvere questo problema, I can't find anyone (who is) capable of solving this problem; c'è qualcuno che sa come funziona questa macchina fotografica?, is there anybody that (o who) knows how this camera works?; il cavallo che ha vinto la corsa era il favorito, the horse that (o which) won the race was the favourite; dammi il libro che sta sulla scrivania, give me the book that's on the desk; i volumi che trattano di anatomia sono nell'ultimo scaffale a destra, the books that deal (o the books dealing) with anatomy are on the top shelf, right-hand side; Dante Alighieri, che nacque a Firenze nel 1265, è il massimo poeta italiano, Dante Alighieri, who was born in Florence in 1265, is Italy's greatest poet; la Torre di Londra, che fu costruita da Guglielmo il Conquistatore, è un castello normanno, the Tower of London, which was built by William the Conqueror, is a Norman castle // colui che, coloro che, → colui, coloro // ciò che, what // tutto ciò che, all that2 (con funzione di compl. ogg.; gener. è omesso in inglese) who, (form.) whom, that ( riferito a persone); which, that ( riferito ad animali e cose): sei proprio la persona che volevo vedere, you're the very person (that o who) I wanted to see; avete mangiato tutta la frutta che ho comprato?, have you eaten all the fruit (that) I bought?; eccoti i libri che mi avevi prestato, here are the books (that) you lent me; tutti gli animali che abbiamo citato sono in via di estinzione, all the animals (that) we have mentioned are endangered species; i solisti che abbiamo sentito ieri sera sono famosi in tutto il mondo, the soloists (that) we heard last night are world famous; l'argomento che stiamo per affrontare è della massima importanza, the subject (that) we're about to deal with is of the utmost importance; l'illustre ospite, che abbiamo l'onore di presentarvi, è nientemeno che il Presidente, our distinguished guest, who (m) we are honoured to present to you, is none other than the President; il duomo di Milano, che visiteremo domani, è un capolavoro di architettura gotica, Milan cathedral, which we shall visit tomorrow, is a masterpiece of Gothic architecture ∙ Come si nota dagli esempi, nei significati 1 e 2, quando il pron. che introduce una frase incidentale, viene tradotto con who (m) o which, e non può essere omesso3 (in correl. con stesso, medesimo) as, that: ha dato la stessa risposta che ho dato io, he gave the same answer (as o that) I did; è accaduta la stessa cosa che era accaduta ieri, the same thing happened as (o that) had happened yesterday; incontrerete le stesse difficoltà che abbiamo incontrato noi, you'll meet the same difficulties (as o that) we did4 (fam.) ( col valore di in cui, con cui, per cui): il giorno che arrivò era il 1o di agosto, the day he arrived was 1st August; ricordi l'estate che ci siamo incontrati?, can you remember the summer we met?; l'ultima volta che lo vidi era molto depresso, the last time I saw him he was very depressed; con quello stipendio ha di che vivere agiatamente, he can live comfortably on that salary; non ha proprio di che lamentarsi, he has nothing at all to complain about // non c'è che dire, you only have to say // non c'è di che, ( forma di cortesia) don't mention it // paese che vai usanze che trovi, (prov.) when in Rome (do as the Romans do)5 il che, ( la qual cosa) which: beve come una spugna, il che gli fa male alla salute, he drinks like a fish, which is bad for his health; ha superato la prova, del che ci siamo tutti rallegrati, he passed the test, which delighted us all; cominciò ad alzare la voce, al che gli ordinai di uscire dalla stanza, he started raising his voice, at which I ordered him out of the room; non si sono fatti più vivi, dal che deduco che si sono trasferiti altrove, they haven't shown up any more, from which I presume that they've moved elsewhere // dopo di che, after which, and then; afterwards◆ agg. ( quale) that: da trenta che erano, solo dieci sono arrivati alla fine del corso, out of the original thirty, only ten completed the course; da quel colosso che era, è diventato pelle e ossa, from the giant he was, he has become all skin and bones.che2 cong.dichiarativa1 (dopo verbi che esprimono opinione; in inglese è spesso omessa) that: dicono che la luna sia abitata, they say (that) the moon is inhabited; so che tu cercherai di comprendermi, I know you'll try to understand; sono certo che arriveremo in tempo, I'm sure (that) we'll get there on time2 (dopo verbi di volontà non si traduce e richiede la costruzione oggettiva: compl. ogg. + inf. del verbo): voglio che ( lui) venga immediatamente, I want him to come at once; vuoi che ti accompagni?, do you want me to go with you?; volevano che (io) restassi a cena, they wanted me to stay to dinner; vorrei che mi dicessi come la pensi, I'd like you to tell me what you think // avrei tanto voluto che ci fossi anche tu, I wish you'd been there◆ cong.consecutiva ( spesso in correlazione con così, tanto, tale; in inglese può essere omessa) that: ero così stanco che mi addormentai, I was so tired (that) I fell asleep; c'era una tale nebbia che non si distinguevano le case di fronte, it was so foggy (that) you couldn't see (the houses) across the street◆ cong.compar. than: ha più denaro che cervello, he has more money than sense; è più furbo che intelligente, he's more crafty than intelligent; nell'albergo c'erano più stranieri che italiani, there were more foreigners than Italians in the hotel◆ cong. causale ( in inglese non si traduce): copriti che fa freddo, wrap up warm, it's cold outside◆ cong. finale ( in inglese è spesso omessa) that: bada che non si faccia male, mind he doesn't get hurt; fate in modo che non si accorga di niente, make sure (that) he doesn't notice anything◆ cong.temporale ( quando) when; ( da quando) since, for; ( dopo che) after: arrivai che era già partito, he'd already left when I got there; è da Natale che non abbiamo sue notizie, we haven't heard from him since Christmas; sono due anni che non si vedono, they haven't seen each other for two years // ogni volta che, whenever // una volta che, once: una volta che hai imparato la tecnica, l'uso del computer non è difficile, once you've learnt the technique, it isn't hard to use the computer◆ cong.eccettuativa only, but: non ho che pochi euro, I've only got a few euros; non hai che dirmelo, you only have to tell me; non ho potuto far altro che accettare, I could do nothing but accept; non fa che dire sciocchezze, he talks nothing but nonsense; non potevo fare altrimenti che così, there was nothing else (that) I could do.* * *[ke]1. pron1) (relativo: persona: soggetto) who, (oggetto) whom, that, (cosa, animale) which, that (spesso omesso)i bambini che vedi nel cortile — the children whom o that you see in the yard
il giorno che... — the day (that)...
il libro che è sul tavolo — the book which o that is on the table
2) (la qual cosa) whichdovrei ottenere il massimo dei voti, il che è improbabile — I would have to get top marks, which is unlikely
3)quell'uomo ha un che di losco — there's something suspicious about that mannon so che — an indefinable somethingquel film non era un gran che — that film was nothing special
quella ragazza ha un non so che di affascinante — there's something fascinating about that girl
4) (interrogativo) what2. agg1) (interrogativo) what, (di numero limitato) whichche vestito ti vuoi mettere? — what (o which) dress do you want to put on?
2) escl whatguarda in che stato sei ridotto! — look at the mess you're in!
3. cong1) (con proposizioni subordinate) that (talvolta omesso)nasconditi qui che non ti veda nessuno — hide here, so nobody can see you
so
che tu c'eri — I know (that) you were thereche tu venga — I want you to come2)mi sono svegliato che era ancora buio — it was still dark when I woke upsono anni che non lo vedo — I haven't seen him for o in years, it's years since I saw him
era appena uscita di casa che suonò il telefono — she had no sooner gone out than o she had hardly gone out when the telephone rang
arrivai che eri già partito — you had already left when I arrived
3)(in frasi imperative, in concessive)
che venga pure! — let him come by all means!4)che sia stupido — not that he's stupidche non mi interessi la commedia, è che sono stanco e vorrei andare a letto — it's not that the play doesn't interest me, it's just that I'm tired and I'd like to go to bedche tu venga o no, noi partiamo lo stesso — we're leaving whether you come or not
5) (comparativo: con più, meno) thanè più furbo che intelligente — he's more cunning than intelligent
See:non,più,meno,* * *I 1. [ke]1) (soggetto) (persona) who, that; (cosa, animale di sesso imprecisato) that, whichil cane, che mi aveva riconosciuto, si avvicinò — the dog, which had recognized me, came up
comparve un uomo che portava un cappello — a man appeared, wearing a hat
2) (oggetto) (persona) who, whom form., that; (cosa, animale di sesso imprecisato) that, whichè la donna più bella che (io) abbia mai visto — she's the most beautiful woman (that) I've ever seen
non c'è di che! — (formula di cortesia) you're welcome! don't mention it! (con valore temporale)
l'estate che ci siamo conosciuti — the summer when o in which we met
4) (con avverbi di luogo, di tempo)5) il che (cosa che) which2.aggettivo interrogativo1) (quale) what; (entro un gruppo ristretto) which2) che cosa what3. 4.aggettivo esclamativo5. 6. II [ke]che strano, bello! — how odd, lovely!
1) (dichiarativa) thatè probabile che venga — he is likely to come; (dopo verbi di volontà o comando)
la musica era così forte che... — the music was so loud that
3) (causale)vestiti, che usciamo — get dressed, (because) we're going out
4) (concessiva)non che non fosse contento, ma — he wasn't unhappy, but
5) (finale)6) (temporale)ogni volta che vieni — every time you come; (finché)
7) (imperativa, ottativa)8) (limitativa)non hanno il diritto, che io sappia, di intervenire — they have no right, as far as I know, to intervene
sia che..., sia che... — either...or...
10) (interrogativa)* * *che1/ke/1 (soggetto) (persona) who, that; (cosa, animale di sesso imprecisato) that, which; il cane, che mi aveva riconosciuto, si avvicinò the dog, which had recognized me, came up; e tu che pensavi di risparmiare! you were the one who thought (you were going) to save money! comparve un uomo che portava un cappello a man appeared, wearing a hat; è lui che me lo ha detto it was him who told me; lo sentii che parlava con Marco I heard him speaking to Marco2 (oggetto) (persona) who, whom form., that; (cosa, animale di sesso imprecisato) that, which; è la donna più bella che (io) abbia mai visto she's the most beautiful woman (that) I've ever seen; non mi piace la macchina che hai comprato I don't like the car (that) you've bought; stupido che sei! you silly thing! you fool!3 (complemento indiretto) non ha neanche di che mangiare he doesn't even have enough for food; non c'è di che! (formula di cortesia) you're welcome! don't mention it! (con valore temporale) l'estate che ci siamo conosciuti the summer when o in which we met4 (con avverbi di luogo, di tempo) fu allora che it was then that; è qui che si rilasciano i passaporti? is it here that they issue passports?5 il che (cosa che) which1 (quale) what; (entro un gruppo ristretto) which; di che colore è? what colour is it? che medaglie ha vinto? which medals did he win?2 che cosa what; che cosa fai? what are you doing? che cosa c'è? what's up? che cosa? non ho sentito what? I didn't hear; a che cosa stai pensando? what are you thinking of o about?what; che fai? what are you doing? che dire? what shall I say? che fare? what is to be done? che c'è di nuovo what's new?che strano, bello! how odd, lovely! che uomo! what a man! che coraggio! what courage!ma che mi tocca sentire! what I have to listen to! che! vai già via? what? are you off already?aveva un che di strano there was something weird about him; non ha fatto un gran che he didn't do a great deal.\See also notes... (che.pdf)————————che2/ke/1 (dichiarativa) that; penso che dovrebbe cambiare mestiere I think (that) he should do another job; so che è vero I know it's true; è probabile che venga he is likely to come; (dopo verbi di volontà o comando) papà vuole che andiamo con lui dad wants us to go with him; vorrei che fossi qui I wish you were here2 (consecutiva) in modo che capisca so that he can understand; la musica era così forte che... the music was so loud that...3 (causale) vestiti, che usciamo get dressed, (because) we're going out4 (concessiva) non che non fosse contento, ma he wasn't unhappy, but5 (finale) sta' attento che non cada mind that it doesn't fall6 (temporale) sono dieci anni che ci frequentiamo we've known each other for ten years; ogni volta che vieni every time you come; (finché) aspetto che parta I'm waiting for him to leave7 (imperativa, ottativa) che non se ne parli più let's hear no more about this; che Dio abbia misericordia di noi! (may) God have mercy on us!8 (limitativa) non hanno il diritto, che io sappia, di intervenire they have no right, as far as I know, to intervene9 (correlativa) che venga o no whether he comes or not; sia che..., sia che... either...or...; sia io che mio marito siamo vegetariani both myself and my husband are vegetarians10 (interrogativa) che mi sia ingannato? maybe I got it wrong11 (nelle comparative) è più diligente che dotato he's more diligent than gifted; studio più che posso I study as much as I can. -
6 aperto
"open;Auf"* * *1. past part vedere aprire2. adj opendi mentalità aperta broad-mindedall'aperto piscina open-airmangiare all'aperto eat outside or in the open air* * *aperto1 agg.1 open (anche fig.): aperto al pubblico, open to the public; perché hai lasciato la finestra aperta?, why did you leave the window open?; siamo aperti tutta la notte, we're open all night; una gara aperta a tutti, an open competition // a braccia aperte, with open arms; accogliere qlcu. a braccia aperte, to greet s.o. with open arms // ad occhi aperti, with open eyes; sognare ad occhi aperti, to daydream; tieni gli occhi ben aperti!, keep your eyes well open! // a bocca aperta, with one's mouth open; rimanere a bocca aperta, to be left open mouthed (o to stand gaping) // a mani aperte, with open hands; distribuire denaro a mani aperte, to give out one's money generously // a cuore aperto, with an open heart; ti parlo a cuore aperto, I'm talking to you openheartedly; intervento a cuore aperto, (med.) an open-heart operation // all'aria aperta, in the open (air); giochi all'aria aperta, outdoor games // la mia vita non ha segreti: è un libro aperto, my life has no secrets: it's an open book // lettera aperta, open letter; è stata inviata una lettera aperta a tutti i genitori, an open letter was sent to all parents questione aperta, open question (o open issue) // (dir.) fare un processo a porte aperte, to try in the open court // mare aperto, open sea // (mat.) insieme aperto, open set2 ( franco, schietto) open; frank: è una persona molto aperta, he is a very frank (o generous) person; un bel viso aperto, a nice open face; guardare la gente a viso aperto, to look at people openly (o frankly); ha un carattere molto aperto, he's very outgoing3 ( di grandi vedute) open-minded; broadminded: avere una mente aperta, to be open-minded; non si può certo dire che tuo fratello sia aperto di vedute, it certainly can't be said that your brother is a broadminded person // coppia aperta, broadminded couple; sono una coppia aperta, theirs is an open marriage5 (fin., dir.) open-end: fondo aperto, open-end fund; fondo di investimento aperto ( a capitale variabile), open-end investment trust; ipoteca aperta, open-end mortgage // (comm.) conto aperto, open account6 ( di fiore) open, unfolded7 (fonet.) open: vocale aperta, open vowel8 (inform.) open◆ s.m. open; open air: all'aperto, in the open (air), outdoors; uscire all'aperto, to go out into the open (o to go outdoors); cura all'aperto, open-air treatment; spettacolo all'aperto, an open-air show; scuola all'aperto, open-air school; piscina all'aperto, outdoor swimming pool.* * *[a'pɛrto] aperto (-a)1. ppSee:2. agga cuore aperto — (intervento) open heart attr fig frankly, sincerely
3. small'aperto — outdoors, (cinema, piscina) open-air attr, (giochi, vacanze) outdoor attr
* * *[a'perto] 1.participio passato aprire2.1) (non chiuso) [porta, negozio, scatola, occhi, bocca, ferita] openlasciare aperto — to leave [sth.] on [gas, acqua]
una lettera -a — (resa pubblica) an open letter
2) (ampio, senza limiti)in mare aperto — offshore, on the open sea
all'aria -a — in the open air, outdoors
3) (evidente) [scontro, guerra] open, overt; [ minaccia] direct; [ dichiarazione] explicitmercato aperto — econ. open market
5) (sgombro) [strada, visuale, area] clear8) (di ampie vedute) [persona, menta-lità] open-minded, broadminded9) (non risolto) [discussione, dibattito] open, unresolved3.sostantivo maschileall'aperto — [mercato, teatro] open-air; [vita, piscina, sport, cinema] outdoor; [ dormire] out(doors)
••essere un libro aperto per qcn. — to be like an open book to sb.
tenere gli occhi -i — to keep an eye out o one's eyes peeled
* * *aperto/a'perto/→ aprireII aggettivo1 (non chiuso) [porta, negozio, scatola, occhi, bocca, ferita] open; aveva l'ombrello aperto he had his umbrella up; lasciare aperto to leave [sth.] on [gas, acqua]; il rubinetto è aperto the tap is running; una lettera -a (resa pubblica) an open letter2 (ampio, senza limiti) in -a campagna in open country; in mare aperto offshore, on the open sea; all'aria -a in the open air, outdoors; la vita all'aria -a the outdoor life5 (sgombro) [strada, visuale, area] clear6 (disponibile) essere aperto alle trattative to be open for negotiations; avere un conto aperto presso un negozio to have an account at a shop8 (di ampie vedute) [persona, menta-lità] open-minded, broadminded9 (non risolto) [discussione, dibattito] open, unresolved; la questione resta -a the question is unresolvedIII sostantivo m.all'aperto [mercato, teatro] open-air; [vita, piscina, sport, cinema] outdoor; [ dormire] out(doors)a braccia -e with open arms; parlare a cuore aperto to speak from the heart; essere un libro aperto per qcn. to be like an open book to sb.; sognare a occhi -i to daydream; tenere gli occhi -i to keep an eye out o one's eyes peeled. -
7 escluso
1. past part vedere escludere2. adj excluded( impossibile) out of the question, impossible3. m, esclusa f person on the fringes of society* * *escluso agg.1 excluded, left out (pred.): si sentivano esclusi dalla conversazione, they felt left out of the conversation; abitavano in un luogo escluso dal resto del mondo, they lived in a place secluded (o cut off) from the rest of the world // (Borsa) escluso tutto, ex all2 ( eccettuato) excepted (pred.); except: ci piacciono tutti, nessuno escluso, we like them all, none excepted; esclusi i presenti, present company excepted; escluso il vino, excluding the wine; sono qui tutti i giorni escluso il lunedì, I'm here every day except Monday; tutti verranno escluso me, they will all come apart from (o except) me3 ( impossibile, improbabile) improbable, unlikely (pred.): non è del tutto escluso che io venga, it cannot be completely ruled out that I will come; è escluso che siano stati loro a chiamare, it can't have been them who called4 ( scartato, messo da parte) excluded: i supplenti esclusi dalla graduatoria si riunirono sotto il provveditorato, the supply teachers whose names didn't appear on the list gathered outside the Education Office◆ s.m.1 ( chi è stato scartato) excluded person2 ( emarginato) outcast.* * *[es'kluzo] escluso (-a)1. ppSee:2. aggnon è escluso che lo si faccia — the possibility can't be ruled out, we (o they) might do it
tutti lo sapevano, escluso me — everybody knew about it, except me
costa cinquecento sterline, escluso l'albergo — it costs five hundred pounds, not including the hotel
IVA esclusa — excluding VAT, exclusive of VAT
* * *[es'kluzo] 1.participio passato escludere2.1) (eccettuato) exceptednessuno escluso — bar none, with the exception of nobody
2) (emarginato) [ persona] excluded, alienated, left out3.- i i pasti — exclusive of meals, excluding meals
* * *escluso/es'kluzo/II aggettivo1 (eccettuato) excepted; - i i presenti present company excepted; nessuno escluso bar none, with the exception of nobody; tutti i giorni -a la domenica every day except Sunday2 (emarginato) [ persona] excluded, alienated, left out3 (non compreso) servizio escluso service not included; - i i pasti exclusive of meals, excluding meals; le bevande sono -e drinks are extra4 (impensabile) non è escluso che it can't be ruled out that; è escluso che lui parta it's out of the question for him to leaveIII sostantivo m.(f. -a) (emarginato) outsider, outcast. -
8 aria
"air supply;Lufteinspeisung"* * *f 1. airaria condizionata air conditioningall'aria aperta outside, in the fresh airmandare all'aria qualcosa ruin something2. ( aspetto) appearance( espressione) airaver l'aria stanca look tiredha l'aria di non capire he looks as if he doesn't understanddarsi delle arie give oneself airs3. music tunedi opera aria* * *aria s.f.1 air; ( vento) air, breeze: aria viziata, stale air; aria secca, dry air; aria mefitica, foul air; non c'era un filo d'aria, there wasn't a breath of air; dare aria a una stanza, to air (o to ventilate) a room; prendere una boccata d'aria, to get a breath of air // all'aria aperta, in the open air; giochi all'aria aperta, outdoor games // colpo d'aria, corrente d'aria, draught; prendere un colpo d' aria, to catch a chill // massa d'aria, air mass // vortice d'aria, whirlwind (o vortex) // spostamento d'aria, displacement of air; ( da bomba) blast // in linea d'aria, as the crow flies // per via d'aria, by air // aria condizionata, air conditioning; aria compressa, compressed air // (fis.) aria liquida, liquid air // (aer.) vuoto d'aria, air pocket // camera d'aria, inner tube // (aut.): filtro dell'aria, air filter; presa d'aria, air intake (o air inlet) // sentirsi mancare l'aria, to feel suffocated //c'è qlco. in aria, there is sthg. in the air // andare all'aria, (fig.) to fail (o to fall through); mandare all'aria, to upset // buttare tutto all'aria, to turn everything upside down, (fig.) to throw up everything // mandare qlcu. a gambe all'aria, to trip s.o. up // aria!, get out of the way! // campar d'aria, to live on air (o on nothing) //dire qlco. a mezz'aria, to hint at sthg. // fare castelli in aria, (fig.) to build castles in Spain (o in the air) // tira una brutta aria, there is a bad atmosphere // mettere tutto in aria, to throw everything into confusion // è solo aria fritta, it's just host air2 ( clima) air, climate: cambiamento d'aria, change of air; l'aria è molto buona da queste parti, the air is good here; il medico gli ha consigliato l'aria di mare, the doctor advised sea-air // mutare, cambiare aria, (fig.) to move (o to change) one's residence3 ( aspetto) appearance, look; ( atteggiamento) air, demeanour; ( del volto) look, expression: aria di famiglia, family likeness; la città prese un'aria di festa, the town took on a holiday atmosphere; ha l'aria di un galantuomo, he looks like an honest man; ha un'aria molto dolce, she looks very gentle; mi venne incontro con aria triste, he came towards me looking sad (o with a sad expression on his face) // darsi delle arie, to give oneself airs4 (mus.) tune, air, melody; ( di opera) aria: vecchia canzone su un'aria nuova, old song to a new tune.* * *I ['arja] sf(gen) airaria di mare/montagna — sea/mountain air
è meglio cambiare aria fig — (fam : andarsene) we'd better make ourselves scarce
che aria tira? — (fig : atmosfera) what's the atmosphere like?
vivere o campare d'aria — to live on thin air
II ['arja] sfaria! — (fam : vattene) out of the way!, move!
1) (espressione, aspetto) look, air, (modi) manner, airquel ragazzo ha l'aria intelligente — that boy looks o seems intelligent
ha l'aria della persona onesta — he looks (like) o seems (to be) an honest person
ha l'aria di voler piovere — it looks like o as if it's going to rain
2)III ['arja] sfarie sfpl — airs (and graces)
(Mus : di opera) aria, (di canzonetta) tune* * *['arja]sostantivo femminile1) airaria fresca, umida — fresh, damp air
aria viziata — foul o stale air
farsi aria — to fan oneself ( con with)
all'aria aperta — in the open air, outdoors
lanciare, sparare, sollevarsi in aria — to throw, shoot, rise up into the air
a mezz'aria — in midair (anche fig.)
2) (brezza, vento) breeze, wind3) (espressione, aspetto) expression, airavere un'aria strana, per bene — to look odd, respectable
4) (atmosfera)un'aria di festa — a festive air, a holiday spirit
avere i piedi per aria — to have one's feet (up) in the air; (in sospeso)
essere in o per aria — [ progetto] to be up in the air
•aria condizionata — (impianto) air-conditioning; (che si respira) conditioned air
aria fritta — fig. hot air
••buttare all'aria — colloq. (mettere in disordine) to mess up [fogli, oggetti]
mandare all'aria — to mess up, to foul up [ piano]
aria...! — (vattene) off with you!
* * *aria/'arja/sostantivo f.1 air; aria fresca, umida fresh, damp air; aria viziata foul o stale air; cambiare l'aria a una stanza to freshen the air in a room; una boccata d'aria a breath of (fresh) air; qui manca l'aria it's stuffy in here; farsi aria to fan oneself ( con with); aria di mare sea air; aria buona fresh air; all'aria aperta in the open air, outdoors; la vita all'aria aperta outdoor life; lanciare, sparare, sollevarsi in aria to throw, shoot, rise up into the air; a mezz'aria in midair (anche fig.)2 (brezza, vento) breeze, wind; non c'è aria o un filo d'aria there isn't a breath of air3 (espressione, aspetto) expression, air; un'aria divertita a look of amusement; con aria innocente with an air of innocence; avere un'aria strana, per bene to look odd, respectable; aria di famiglia family likeness4 (atmosfera) un'aria di festa a festive air, a holiday spirit6 in aria, per aria (in alto) guardare in aria to look up; avere i piedi per aria to have one's feet (up) in the air; (in sospeso) essere in o per aria [ progetto] to be up in the airhai bisogno di cambiare aria you need a change of air o scene; vivere d'aria to live on fresh air; darsi delle -e to put on airs; buttare all'aria colloq. (mettere in disordine) to mess up [fogli, oggetti]; mandare all'aria to mess up, to foul up [ piano]; sentire che aria tira to see which way the wind blows; tira una brutta aria you could cut the air with a knife; c'è qualcosa nell'aria there's something in the air; c'è aria di tempesta there's trouble brewing; aria...! (vattene) off with you!\aria compressa compressed air; aria condizionata (impianto) air-conditioning; (che si respira) conditioned air; aria fritta fig. hot air. -
9 abilitato
abilitato agg. qualified.* * *[abili'tato] abilitato (-a)1. agg1) (qualificato) qualified2) Telec which has an outside line2. sm/f -
10 abilitato
[abili'tato] abilitato (-a)1. agg1) (qualificato) qualified2) Telec which has an outside line2. sm/f
См. также в других словарях:
outside — [out′sīd΄, out΄sīd′] n. 1. the outer side, part, or surface; exterior 2. a) outward aspect or appearance; that part of anything that is presented to view b) that which is obvious or superficial 3. any place or area not inside adj. 1. of or on the … English World dictionary
Outside the Wall — Song by Pink Floyd from the album The Wall Released 30 November 1979 (UK), 8 December 1979 (US) Recorded April–November, 1979 Genre Art rock … Wikipedia
Person-centered ethnography — is an approach within psychological anthropology that draws on techniques and theories from psychiatry and psychoanalysis to understand how individuals relate to and interact with their sociocultural context. The term was first used by Robert I.… … Wikipedia
outside — 1 /aUt saId, aUtsaId/ preposition 1 out of a particular building or room: As soon as we were outside the door we burst out laughing. opposite inside 3 (2) 2 out of a building but still close to it: I ll meet you outside the hardware store at 2 o… … Longman dictionary of contemporary English
outside — out|side1 W1S1 [autˈsaıd] adv, prep 1.) a) not inside a building = ↑outdoors ≠ ↑inside ▪ When we got up, it was still dark outside. ▪ Go and play outside. see usage note ↑out1 b) … Dictionary of contemporary English
outside — out|side [ ,aut saıd, aut,saıd ] function word *** Outside can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): He was sitting at a table outside the café. as an adverb (without a following noun): Why don t you go and play… … Usage of the words and phrases in modern English
outside — [[t]a͟ʊtsa͟ɪd[/t]] ♦ outsides (The form outside of can also be used as a preposition. This form is more usual in American English.) 1) N COUNT: usu the N, oft N of n The outside of something is the part which surrounds or encloses the rest of it … English dictionary
outside */*/*/ — UK [ˌaʊtˈsaɪd] / US / US [ˈaʊtˌsaɪd] adjective, adverb, noun, preposition Summary: Outside can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): He was sitting at a table outside the café. as an adverb (without a following… … English dictionary
Person To Bunny — Infobox Hollywood cartoon cartoon name = Person to Bunny series = Bugs Bunny, Daffy Duck caption = Title Card for Person to Bunny director = Friz Freleng story artist = Michael Maltese animator = Arthur Davis Virgil Ross voice actor = Mel Blanc… … Wikipedia
Outside broadcasting — Exterior of a 1 TV Mobil Outside broadcasting (OB) is the electronic field production (EFP) of television or radio programmes (typically to cover television news and sports television events) from a mobile remote broadcast television studio.… … Wikipedia
person established outside the EU — In the case of an individual, any person who is not normally resident in the EU. In the case of a legal person or an association of persons (such as a company or corporation) that has a registered office, central headquarters or a permanent… … Financial and business terms