Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

an+explanation

  • 1 explanation

    [eksplə'neiʃən]
    1) (the act or process of explaining: Let me give a few words of explanation.) explicação
    2) (a statement or fact that explains: There are several possible explanations for the explosion.) explicação
    * * *
    ex.pla.na.tion
    [ekspl2n'ei82n] n 1 explanação, explicação, exposição, esclarecimento. explanation of symbols / explicação de símbolos. in explanation / em elucidação. to give an explanation of something / esclarecer alguma coisa. he made some explanation / ele prestou algumas informações. 2 discusão, interpretação. to have an explanation with / ter uma discussão ou altercação. 3 reconciliação, entendimento. they came to an explanation / eles chegaram a um entendimento.

    English-Portuguese dictionary > explanation

  • 2 explanation

    [eksplə'neiʃən]
    1) (the act or process of explaining: Let me give a few words of explanation.) explicação
    2) (a statement or fact that explains: There are several possible explanations for the explosion.) explicação

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > explanation

  • 3 explanation

    explicação, explanação, esclarecimento

    English-Brazilian Portuguese dictionary > explanation

  • 4 explanation

    English-Portuguese philosophical dictionary > explanation

  • 5 account

    1) (an arrangement by which a person keeps his money in a bank: I have (opened) an account with the local bank.) conta
    2) (a statement of money owing: Send me an account.) contas
    3) (a description or explanation (of something that has happened): a full account of his holiday.) conta
    4) (an arrangement by which a person makes a regular (eg monthly) payment instead of paying at the time of buying: I have an account at Smiths.) conta
    5) ((usually in plural) a record of money received and spent: You must keep your accounts in order; ( also adjective) an account book.) relato
    - accountant
    - account for
    - on account of
    - on my/his etc account
    - on my/his account
    - on no account
    - take something into account
    - take into account
    - take account of something
    - take account of
    * * *
    ac.count
    [ək'aunt] n 1 conta, cálculo, cômputo. we have an account at the best stores / temos conta nas melhores lojas. 2 razão, causa. 3 valor. 4 importância. 5 extrato de conta ou balanço. 6 relatório de negócios, prestações, crédito, etc. 7 conto, relato. 8 prestação de contas. • vt+vi 1 calcular, acertar contas, prestar contas. can you account for it? / você pode prestar esclarecimentos a respeito? 2 considerar, ter em conta, julgar. account for building costs orçamento para construções civis. a man of great account um homem respeitado. a person of no account uma pessoa sem importância ou insignificante. bank account conta bancária. by all account de acordo com a opinião geral. of no account sem importância, insignificante. on account por conta, a prazo. on account of por causa de, a bem de, no interesse de. on my own account para mim, por iniciativa própria. on no account em hipótese alguma. on that account por causa disto, por esta razão. to account for prestar contas, responder por, ter por, considerar. that accounts for everything / isto esclarece tudo. to be much ( or little) accounted of ser muito (ou pouco) apreciado. to call to account reclamar explicação. to carry to a new account lançar a uma nova conta. to keep accounts escriturar, registrar. to leave out of account desconsiderar, negligenciar. to make a great account of considerar, estimar. to make no account of menosprezar, desprezar. to place it to his account lançar ao débito de sua conta. to settle on account liquidar uma conta. to take account of a) tomar em consideração, considerar. b) tomar nota. to take into account permitir, considerar. upon all accounts em todo caso. upon my account por minha causa.

    English-Portuguese dictionary > account

  • 6 clear

    [kliə] 1. adjective
    1) (easy to see through; transparent: clear glass.) transparente
    2) (free from mist or cloud: Isn't the sky clear!) limpo
    3) (easy to see, hear or understand: a clear explanation; The details on that photograph are very clear.) nítido
    4) (free from difficulty or obstacles: a clear road ahead.) desimpedido
    5) (free from guilt etc: a clear conscience.) tranquilo
    6) (free from doubt etc: Are you quite clear about what I mean?) certo
    7) ((often with of) without (risk of) being touched, caught etc: Is the ship clear of the rocks? clear of danger.) livre
    8) ((often with of) free: clear of debt; clear of all infection.) livre
    2. verb
    1) (to make or become free from obstacles etc: He cleared the table; I cleared my throat; He cleared the path of debris.) desimpedir
    2) ((often with of) to prove the innocence of; to declare to be innocent: He was cleared of all charges.) ilibar
    3) ((of the sky etc) to become bright, free from cloud etc.) clarear
    4) (to get over or past something without touching it: He cleared the jump easily.) passar à vontade
    - clearing
    - clearly
    - clearness
    - clear-cut
    - clearway
    - clear off
    - clear out
    - clear up
    - in the clear
    * * *
    [kliə] n claro, espaço, intervalo, vão livre. • vt+vi 1 aclarar, clarear, iluminar. 2 retirar, remover, afastar. 3 tirar (a mesa). 4 limpar, roçar (terreno), desbravar. 5 desobstruir, desimpedir. 6 saltar ou passar por (sem tocar), transpor. 7 absolver, inocentar, justificar, reabilitar. 8 esclarecer, elucidar, explicar. 9 ganhar, tirar como lucro líquido. 10 desembaraçar (carga), pagar direitos aduaneiros. 11 descarregar navio. 12 Naut zarpar depois de desembaraçada. 13 esvaziar, despejar. 14 saldar, solver, liquidar contas. 15 compensar (um cheque). 16 exonerar, desobrigar. 17 desanuviar(-se), clarear. 18 Naut afastar-se. 19 sl sumir, fugir. • adj 1 claro, sem nuvens, brilhante, luminoso, lúcido. 2 transparente, translúcido. 3 puro, límpido. 4 limpo, sem mancha. 5 perspicaz, inteligente. 6 distinto. 7 evidente, aparente, manifesto. 8 inteligível. 9 seguro, certo. 10 livre, aberto, desimpedido. 11 desembaraçado. 12 sem tocar. 13 sem ser pego. 14 inocente, sem culpa. 15 líquido, livre de dívidas ou taxas. 16 ilimitado, completo. 17 despreocupado, sem preconceito. • adv 1 claramente. 2 completamente, inteiramente. a clear case! sem dúvida! all (is) clear! tudo pronto!, tudo em ordem! as clear as crystal ou as clear as (noon) day bem claro, evidente. as clear as mud ou as clear as a boot-jack hum claro como tinta. clear amount quantia líquida, lucro líquido. clear contrary justamente o contrário. clear felling derrubada total do mato. clear of debt livre de dívidas. clear water Naut água aberta para a navegação. he came off clear ele escapou ileso, ele salvou-se. he cleared his throat ele tossiu, pigarreou. he clears 6 ft ele salta 6 pés em altura (sem tocar). he spoke loud and clear ele falou em voz alta e clara. in the clear coll livre de suspeita ou culpa. stand clear! saia do caminho!, afaste-se! the coast is clear fig não tem ninguém por perto. to clear an estate livrar uma propriedade de hipotecas. to clear away 1 vencer, superar (a difficulty uma dificuldade). 2 afastar-se. 3 retirar, guardar objetos que estavam sendo usados. to clear decks aprontar o navio (para combate). to clear from blame declarar inocente. to clear off 1 retirar(-se). 2 liquidar (estoque). 3 sl cair fora, dar no pé. 4 esvaziar, retirar objetos. to clear out 1 evacuar, desocupar. 2 partir, sair rapidamente, cair fora. 3 livrar-se (de objetos indesejáveis), jogar fora. to clear out of the way tirar do caminho. to clear the air eliminar tensões emocionais, desentendimentos. to clear the land Naut fazer-se ao largo. to clear the way abrir caminho. to clear up 1 aclarar, desanuviar-se. 2 decifrar. 3 arrumar, pôr em ordem. 4 limpar (o tempo). the weather is clearing up / o tempo está melhorando. to make clear tornar claro. we got clear of him ficamos livres dele. we kept clear (of) ficamos afastados de, não nos intrometemos (em).

    English-Portuguese dictionary > clear

  • 7 definition

    [defi'niʃən]
    noun (an explanation of the exact meaning of a word or phrase: Is that definition accurate?) definição
    * * *
    def.i.ni.tion
    [defin'iʃən] n 1 definição, explicação, interpretação. 2 enumeração, exposição. 3 nitidez (rádio, televisão, óptica). by definition por definição.

    English-Portuguese dictionary > definition

  • 8 demand

    1. verb
    1) (to ask or ask for firmly and sharply: I demanded an explanation.) exigir
    2) (to require or need: This demands careful thought.) exigir
    2. noun
    1) (a request made so that it sounds like a command: They refused to meet the workers' demands for more money.) exigência
    2) (an urgent claim: The children make demands on my time.) exigência
    3) (willingness or desire to buy or obtain (certain goods etc); a need for (certain goods etc): There's no demand for books of this kind.) procura
    - on demand
    * * *
    de.mand
    [dim'a:nd] n 1 demanda, pretensão, exigência, reclamação. 2 investigação. 3 requerimento. 4 informação. 5 Com grande saída, necessidade. 6 reivindicação. • vt 1 pedir, exigir, requerer, reclamar, ter necessidade de, ir à procura de. 2 interpelar, perguntar, demandar. 3 intentar ação judicial contra, litigar, pleitear. 4 insistir em. demand and supply oferta e procura. demand for procura de, saída de. demand upon direito a. in demand, in great demand muito procurado. on demand contra apresentação.

    English-Portuguese dictionary > demand

  • 9 explain

    [ik'splein]
    1) (to make (something) clear or easy to understand: Can you explain the railway timetable to me?; Did she explain why she was late?) explicar
    2) (to give, or be, a reason for: I cannot explain his failure; That explains his silence.) explicar
    - explanatory
    - explain away
    * * *
    ex.plain
    [ikspl'ein] vt+vi 1 explicar, esclarecer, elucidar, ilustrar. can you explain your conduct? / você pode justificar a sua conduta? 2 interpretar. 3 motivar, fundamentar. to explain away dar satisfação (geralmente sobre atitudes ou ações erradas).

    English-Portuguese dictionary > explain

  • 10 explanatory

    [-'splænə-]
    adjective (giving an explanation: There are explanatory notes in this book.) explicativo
    * * *
    ex.plan.a.to.ry
    [ikspl'æn2t2ri] adj explicativo, explanativo, explanatório.

    English-Portuguese dictionary > explanatory

  • 11 exposition

    [ekspə'ziʃən]
    1) (a detailed explanation (of a subject).) exposição
    2) (( abbreviation expo) an exhibition: a trade exposition.) exposição
    * * *
    ex.po.si.tion
    [eksp2z'i82n] n 1 exposição: a) explicação, interpretação, esclarecimento. b) exibição, mostra. 2 Mus parte inicial de algumas formas musicais.

    English-Portuguese dictionary > exposition

  • 12 hasten

    ['heisn]
    1) (to (cause to) move with speed: He hastened towards me; We must hasten the preparations.) apressar(-se)
    2) (to do at once: He hastened to add an explanation.) apressar-se
    * * *
    has.ten
    [h'eisən] vt+vi acelerar, apressar.

    English-Portuguese dictionary > hasten

  • 13 improbable

    [im'probəbl]
    1) (not likely to happen or exist; not probable: Although death at his age was improbable, he had already made his will.) improvável
    2) (hard to believe: an improbable explanation.) improvável
    - improbability
    * * *
    im.prob.a.ble
    [impr'ɔbəbəl] adj 1 improvável, implausível. 2 fantástico.

    English-Portuguese dictionary > improbable

  • 14 miracle

    ['mirəkl]
    1) (something which man is not normally capable of making happen and which is therefore thought to be done by a god or God: Christ's turning of water into wine was a miracle.) milagre
    2) (a fortunate happening that has no obvious natural cause or explanation: It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.) milagre
    - miraculously
    * * *
    mir.a.cle
    [m'irəkəl] n 1 milagre. 2 maravilha.

    English-Portuguese dictionary > miracle

  • 15 note

    [nəut] 1. noun
    1) (a piece of writing to call attention to something: He left me a note about the meeting.) nota
    2) ((in plural) ideas for a speech, details from a lecture etc written down in short form: The students took notes on the professor's lecture.) notas
    3) (a written or mental record: Have you kept a note of his name?) nota
    4) (a short explanation: There is a note at the bottom of the page about that difficult word.) nota
    5) (a short letter: She wrote a note to her friend.) nota
    6) ((American bill) a piece of paper used as money; a bank-note: a five-dollar note.) nota
    7) (a musical sound: The song ended on a high note.) nota
    8) (a written or printed symbol representing a musical note.) nota
    9) (an impression or feeling: The conference ended on a note of hope.) nota
    2. verb
    1) ((often with down) to write down: He noted (down) her telephone number in his diary.) anotar
    2) (to notice; to be aware of: He noted a change in her behaviour.) notar
    - notability
    - notably
    - noted
    - notelet
    - notebook
    - notecase
    - notepaper
    - noteworthy
    - noteworthiness
    - take note of
    * * *
    [nout] n 1 nota, anotação, apontamento. 2 bilhete, lembrete, memorando. 3 percepção cuidadosa. 4 comunicação diplomática. 5 nota musical. 6 símbolo, caráter. 7 significação. 8 reputação. 9 sinal, marca. 10 nota de débito. 11 ordem de pagamento. 12 cédula. • vt 1 anotar, tomar nota. 2 notar, observar, prestar atenção. 3 mencionar. he changed his note ele mudou de tom ou de atitude. note of hand nota promissória. note of warning aviso de perigo, advertência. promissory note nota promissória. to compare notes on comparar impressões ou opiniões sobre. to make a mental note fazer um esforço para se lembrar. to make a note tomar nota. to note down anotar. to strike the right note fazer ou dizer algo com propriedade, acertar. to take no note of não tomar conhecimento de. to take note considerar, ter em mente, cuidar de. worthy of note digno de nota.

    English-Portuguese dictionary > note

  • 16 point-blank

    [point'blæŋk]
    adjective, adverb
    1) ((in shooting) very close: He fired at her at point-blank range.) à queima-roupa
    2) (abrupt(ly); without warning or explanation: He asked her point-blank how old she was.) abruptamente
    * * *
    point-blank
    [pɔint bl'æŋk] adj 1 Mil horizontal, direto. 2 fig franco, sem rebuços. • adv diretamente.

    English-Portuguese dictionary > point-blank

  • 17 rational

    1) (able to think, reason and judge etc: Man is a rational animal.) racional
    2) (sensible; reasonable; logical; not (over-) influenced by emotions etc: There must be a rational explanation for those strange noises) racional
    - rationality
    * * *
    ra.tion.al
    [ræʃənəl] n 1 pessoa ou quantidade racional. 2 rationals calção feminino, bermudão. • adj 1 racional, que raciocina. 2 razoável, justo, judicioso. 3 relativo ao racionalismo.

    English-Portuguese dictionary > rational

  • 18 secret

    ['si:krit] 1. adjective
    (hidden from, unknown to, or not told to, other people: a secret agreement; He kept his illness secret from everybody.) secreto
    2. noun
    1) (something which is, or must be kept, secret: The date of their marriage is a secret; industrial secrets.) segredo
    2) (a hidden explanation: I wish I knew the secret of her success.) segredo
    - secretive
    - secretively
    - secretiveness
    - secretly
    - secret agent
    - secret police
    - in secret
    - keep a secret
    * * *
    se.cret
    [s'i:krit] n 1 segredo, mistério. I am in the secret / conheço o segredo. can you keep a secret? / você pode guardar um segredo? we let him into the secret / confiamos-lhe o segredo. 2 razão ou causa oculta. • adj 1 secreto, oculto, clandestino. we kept it secret / guardamos segredo. 2 fechado, reservado. 3 escondido. 4 segregado, retirado, solitário, isolado. 5 obscuro, recôndito. in secret secretamente, em segredo. many are the secret ways of God muitos são os caminhos (secretos) de Deus. open secret pretenso segredo por todos sabido.

    English-Portuguese dictionary > secret

  • 19 self-explanatory

    [selfik'splænətəri]
    (needing no explanation: I think the pictures in the instruction manual are self-explanatory.) claro
    * * *
    self-ex.plan.a.to.ry
    [self ikspl'ænətəri] adj óbvio, manifesto.

    English-Portuguese dictionary > self-explanatory

  • 20 suggest

    [sə'‹est, ]( American also[) səɡ-]
    1) (to put (an idea etc) before another person etc for consideration; to propose: He suggested a different plan; I suggest doing it a different way; She suggested to me one or two suitable people for the committee; I suggest that we have lunch now.) sugerir
    2) (to put (an idea etc) into a person's mind; to hint: Are you suggesting that I'm too old for the job?; An explanation suddenly suggested itself to me.) sugerir
    * * *
    sug.gest
    [sədʒ'est] vt 1 sugerir. may I suggest a walk? / posso sugerir um passeio? 2 propor, aconselhar. I suggested that they might leave / sugeri-lhes que partissem. 3 insinuar, dar a entender. what does the drawing suggest to you? / o que acha que significa este desenho?

    English-Portuguese dictionary > suggest

См. также в других словарях:

  • Explanation — Ex pla*na tion, n. [L. explanatio: cf. OF. esplanation.] 1. The act of explaining, expounding, or interpreting; the act of clearing from obscurity and making intelligible; as, the explanation of a passage in Scripture, or of a contract or treaty …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Explanation module — Explanation modules, used in expert systems, is a function that enables the knowledge worker to understand why the information explained and concluded by the domain expert is viable. While consulting the information provided by the expert system …   Wikipedia

  • Explanation — (lat.), Erklärung, Erläuterung, Auslegung; explanatīv, erläuternd; explanieren, auslegen …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Explanation — Explanation, lat. dtsch., Erklärung; explanativ, erklärend; explaniren, erklären …   Herders Conversations-Lexikon

  • explanation — I noun amplification, annotation, clarification, commentary, deciphering, defense, definition, delineation, demonstration, description, elucidation, enucleation, exegesis, exemplification, explanatio, explicatio, explication, exposition,… …   Law dictionary

  • explanation for some delinquency — index excuse Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • explanation — (n.) late 14c., from L. explanationem (nom. explanatio), noun of action from pp. stem of explanare to make plain or clear, explain, lit. make level, flatten, from ex out (see EX (Cf. ex )) + planus flat (see PLANE (Cf. plane) (n …   Etymology dictionary

  • explanation — [n] clarification; reason account, annotation, answer, breakdown, brief, cause, comment, commentary, confession, definition, demonstration, description, details, display, elucidation, evidence, example, excuse, explication, exposition, expression …   New thesaurus

  • explanation — [eks΄plə nā′shən] n. [ME explanacioun < L explanatio < pp. of explanare] 1. the act of explaining 2. something that explains 3. the interpretation, meaning, or sense given in explaining 4. a mutual defining of terms, declaration of motives …   English World dictionary

  • explanation — noun ADJECTIVE ▪ convincing, credible, good, likely, logical, natural, obvious, plausible, probable, rational ▪ …   Collocations dictionary

  • explanation — n. 1) to give, offer, provide an explanation 2) to accept an explanation 3) a lucid; rational; satisfactory; simple; unsatisfactory explanation 4) an explanation for 5) an explanation that + clause (they accepted her explanation that she had been …   Combinatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»