-
21 to cost an arm and a leg
* costar un ojo de la cara * -
22 cost an arm and a leg
er duur van af komen -
23 cost an arm and a leg
• stát mnoho peněz -
24 give\ an\ arm\ and\ a\ leg
-
25 cost\ an\ arm\ and\ a\ leg
-
26 charge sb an arm and a leg
anasinin nikâhini istemek -
27 Arm and leg
Большие деньгиDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Arm and leg
-
28 arm
arm [α:m]1. nounb. ( = weapon) arme f2. plural noun[+ person, nation] armer4. compounds* * *[ɑːm] 1.1) Anatomy, fig bras mto have something over/under one's arm — avoir quelque chose sur/sous le bras
2) ( sleeve) manche f3) ( influence)4) (of crane, robot, record player) bras m5) ( of spectacles) branche f6) ( of chair) accoudoir m7) ( subsidiary) Politics branche f; Economics branche f, filiale f8) ( of sea) bras m2.arms plural noun1) ( weapons) armes fplto take up arms — lit prendre les armes; fig s'insurger ( against contre)
to be up in arms — ( in revolt) être en rébellion ( against contre); ( angry) être furieux/-ieuse
2) armes fpl, armoiries fpl3.coat of arms — armoiries fpl
transitive verb1) ( militarily) armer2) ( equip)4.to arm somebody with something — lit, fig munir quelqu'un de quelque chose
to arm oneself — Military s'armer ( with de)
••to cost an arm and a leg — (colloq) coûter les yeux de la tête (colloq)
-
29 ♦ arm
♦ arm (1) /ɑ:m/n.1 (anat.) braccio: upper arm, parte superiore del braccio; My arm hurts, mi fa male il braccio; Give me your arm, dammi il braccio; He grabbed me by the arm, mi ha afferrato per un braccio; to fold (o to cross) one's arms, incrociare le braccia; with outstretched arms, a braccia tese; in each other's arms, abbracciati; in one's arms, in braccio; fra le braccia; He had a woman on his arm, dava il braccio a una donna; under one's arm, sotto il braccio; with open arms, a braccia aperte ( anche fig.); to link arms, prendersi a braccetto; to throw oneself into sb. 's arms, gettarsi tra le braccia di q.; to wave one's arms, agitare le braccia; sbracciarsi2 (zool.) arto7 ramo (fig.); braccio: the legislative arm, il ramo legislativo; Sinn Fein, the political arm of the IRA, Sinn Fein, il braccio politico dell'IRA8 (tecn.) braccio● (fam.) an arm and a leg, (rif. a costo o somma pagata) un occhio della testa □ arm hold ► armlock □ arm in arm ( with sb.), a braccetto (con q.) □ ( nuoto) arm pull, trazione delle braccia □ (fam.) arm-twisting, il fare pressione (su qc.); metodi (pl.) coercitivi □ arm-waving, lo sbracciarsi; (fig.) lo sbracciarsi, l'agitarsi, comportamento esagitato □ arm-wrestling, braccio di ferro □ arm's-length, ( di rapporto, ecc.) distante; distaccato □ (fam.) as long as my arm, lungo così; lungo due metri; (fig.) che non finisce più □ at arm's length, col braccio teso; discosto da sé; (fig.) a distanza; (econ., leg., di accordo, prezzo, ecc.) a condizioni di mercato; stabilito in condizioni di indipendenza reciproca: He held the book at arm's length, reggeva il libro discosto da sé; to keep st. [sb.] at arm's length, tenere qc. [q.] a distanza □ I'd give my right arm to…, darei qualsiasi cosa per…; darei un occhio per… □ the long arm of the law, il braccio della legge □ ( slang USA) on the arm, a credito; ( anche) gratis □ ( slang USA) to put the arm on sb., fare pressione su q. ( per ottenere denaro); ( anche) arrestare q., acciuffare q. □ (fam.) with one arm tied behind one's back, con una mano sola (fig.) □ within arm's reach, a portata di mano.arm (2) /ɑ:m/n.2 (al pl.) ► arms. -
30 leg
leg [leg]1. nound. [of journey] étape f* * *[leg] 1.2) ( of furniture) pied m3) Culinary ( of lamb) gigot m; ( of veal) cuisseau m; (of poultry, pork, frog) cuisse f; ( of venison) cuissot m4) ( of trousers) jambe fto be too long in the leg — [trousers] avoir les jambes trop longues
5) (of journey, race) étape f2.(colloq) transitive verb (p prés etc - gg-)3.to leg it — ( walk) marcher, aller à pied; ( walk fast) galoper (colloq); ( run away) cavaler (colloq)
- legged combining formthree-legged — [furniture] à trois pieds
four-legged — [animal] à quatre pattes
long-legged — [person] à jambes longues
••to be on its last legs — [machine, car] avoir fait son temps; [regime] n'en avoir plus pour longtemps; [company] être au bord de la faillite
to give somebody a leg up — faire la courte échelle à quelqu'un; fig dépanner quelqu'un (colloq)
-
31 leg
A n1 ⇒ The human body Anat ( of person) jambe f ; ( of animal) gen patte f ; ( of horse) jambe f ; to have a bad leg ○ être infirme d'une jambe ; to stand on one leg se tenir debout sur une jambe ; my legs can't go any further mes jambes ne me portent plus ;3 Culin ( of lamb) gigot m ; ( of veal) cuisseau m ; (of poultry, pork, game, frog) cuisse f ; ( of venison) cuissot m ;4 Sewing ( of trousers) jambe f ; these trousers are too long in the leg ce pantalon a les jambes trop longues ;5 (of journey, race) étape f ;C ○ vtr ( p prés etc - gg-) to leg it ( walk) arquer ○ ; ( walk fast) galoper ○ ; ( run away) cavaler ○.D - legged (dans composés) three-legged [furniture] à trois pieds ; four-/six-legged [animal] à quatre/six pattes ; long-legged [person] à jambes longues ; [animal] à longues pattes ; bare-legged jambes nues.break a leg ○ ! Theat je te dis merde ◑ ! ; US ( get lost) lâche-moi les baskets ○ ! ; shake a leg! remue-toi! ; she doesn't have a leg to stand on elle n'a rien sur quoi s'appuyer, elle n'a aucun argument valable ; show a leg ○ ! sors-toi ○ du lit ; to be all legs être tout en jambe ; to be on its last legs [machine, car] avoir fait son temps ; [regime] ne plus en avoir pour longtemps ; [company] être au bord de la faillite ; he is on his last legs il n'en a plus pour longtemps ; to cost an arm and a leg coûter les yeux de la tête ; to get one's leg over ◑ s'envoyer en l'air ◑ ; to give sb a leg up ○ faire la courte échelle à qn ; fig dépanner qn ○ ; to pull sb's leg faire marcher qn. -
32 arm
at \arm's length mit [aus]gestreckten Armen;to keep sb at \arm's length ( fig) jdn auf Distanz halten;to hold sb in one's \arms jdn in den Armen halten;to take sb in one's \arms jdn in die Arme nehmen;\arm in \arm Arm in Arm;on one's \arm am Arm\arm of land Landzunge f;PHRASES:to cost an \arm and a leg ( fam) Unsummen kosten1) ( supply with weapons)to \arm sb [with sth] jdn [mit etw dat] bewaffnen;2) ( prepare for detonation)to \arm a bomb eine Bombe scharfmachen;to \arm a rocket eine Rakete zündfertig machen n\arms plto lay down one's \arms die Waffen niederlegen;to take up \arms [against sb/sth] den Kampf [gegen jdn/etw] aufnehmen;under \arms kampfbereitthe King's A\arms Zum König (auf Wirtshaustafeln)PHRASES: -
33 arm
A n1 Anat, fig bras m ; arm in arm bras dessus bras dessous ; to give sb one's arm donner le bras à qn ; to take sb's arm prendre le bras de qn ; to take/hold sb in one's arms prendre/tenir qn dans ses bras ; to have sth over/under one's arm avoir qch sur/sous le bras ; to fold one's arms se croiser les bras ; in ou within arm's reach à portée de la main ;2 ( sleeve) manche f ;3 ( influence) to have a long arm avoir le bras long ; the long arm of the law le bras de la justice ;4 (of crane, robot, record player) bras m ;5 ( of spectacles) branche f ;6 ( of chair) accoudoir m ;8 ( of sea) bras m.1 ( weapons) armes fpl ; under arms sous les armes ; to take up arms lit prendre les armes ; fig s'insurger (against contre) ; to be up in arms ( in revolt) être en rébellion (against contre) ; ( angry) être furieux/-ieuse ;C vtr1 ( militarily) armer [troops, rebels, missile, warhead] ;D v refl to arm oneself Mil s'armer ; to arm oneself with lit s'armer de [weapon, facts, statistics].to cost an arm and a leg ○ coûter les yeux de la tête ○ ; to keep sb at arm's length tenir qn à distance ; a list as long as my arm une liste qui n'en finit plus ; to twist sb's arm faire pression sur qn, exercer des pressions sur qn ; with open arms à bras ouverts ; I would give my right arm for/to do je donnerais tout ce que j'ai pour/pour faire. -
34 arm
I noun1) (also of sea etc.) Arm, derarm in arm — Arm in Arm
remain or keep at arm's length from somebody — (fig.) eine gewisse Distanz zu jemandem wahren
as long as somebody's arm — (fig.) ellenlang
cost somebody an arm and a leg — (fig.) jemanden eine Stange Geld kosten (ugs.)
on somebody's arm — an jemandes Arm (Dat.)
under one's arm — unter dem Arm
take somebody in one's arms — jemanden in die Arme nehmen od. (geh.) schließen
with open arms — (lit. or fig.) mit offenen Armen
2) (sleeve) Ärmel, der3) (support) Armlehne, dieII 1. nountake up arms — zu den Waffen greifen
be up in arms about something — (fig.) wegen etwas aufgebracht sein
arms dealer — Waffenhändler, der
2. transitive verbarms race — Rüstungswettlauf, der
1) (furnish with weapons) bewaffnen; mit Waffen ausrüsten [Schiff]2)3) scharf machen [Bombe usw.]* * *I noun1) (the part of the body between the shoulder and the hand: He has broken both his arms.) der Arm2) (anything shaped like or similar to this: She sat on the arm of the chair.) die Arm (lehne,...)•- academic.ru/3640/armful">armful- armband
- armchair
- armpit
- arm-in-arm
- keep at arm's length
- with open arms II verb2) (to prepare for battle, war etc: They armed for battle.) sich rüsten•- armed- arms
- be up in arms
- take up arms* * *[ˌeɪɑ:rˈem]n FIN abbrev of adjustable rate mortgage variabel verzinsliche Hypothek, variable Hypothek f SCHWEIZad·just·able rate ˈmort·gage, ARM* * *I [Aːm]nin one's arms — im Arm
under one's arm —
he had a bandage on his arm — er hatte einen Verband am Arm or um den Arm
to hold sb in one's arms — jdn umarmen, jdn in den or seinen Armen halten (geh)
to put or throw one's arms around sb — jdn umarmen, die Arme um jdn schlingen (geh)
the long arm of the law — der lange Arm des Gesetzes
a criminal with a record as long as your arm — ein Verbrecher mit einer langen Latte von Vorstrafen (inf)
it cost him an arm and a leg (inf) — es kostete ihn ein Vermögen
2) (= sleeve) Ärmel m, Arm m3) (of river) (Fluss)arm m; (of sea) Meeresarm m; (of armchair) (Arm)lehne f; (of record player) Tonarm mII1. vtperson, nation, ship etc bewaffnento arm oneself with sth (lit, fig) — sich mit etw bewaffnen; ( fig : non-aggressively ) sich mit etw wappnen
he came armed with an excuse —
armed only with her beauty, she... — ihre Schönheit war die einzige Waffe, mit der sie...
2. viaufrüsten3. n (MIL, HER)See:= arms* * *arm1 [ɑː(r)m]A v/t1. obs am Arm führen2. obs umarmenB v/i BOT Seitentriebe bildenC s1. ANAT, ZOOL Arm m: → Bes Redew2. BOT Ast m, großer Zweig3. (Fluss-, Meeres) Arm m:4. PHYSIOL Abzweigung f (von Adern etc)6. Ärmel m, Arm m7. TECHa) Arm m (eines Hebels, einer Maschine etc, auch SCHIFF eines Ankers etc), Ausleger mb) Zeiger m, Stab m:arm of a balance Waagebalken m9. ELEKa) Zweig m (einer Messbrücke)b) Schenkel m (eines Magneten)c) Tonarm m (am Plattenspieler)10. fig Arm m, Macht f:the (long) arm of the law der Arm des GesetzesBesondere Redewendungen: (as) long as one’s arm fig ellenlang;arm in arm Arm in Arm ( with mit);b) fig Greenhorn n;on the arm bes US umg gratis, umsonst;under one’s arm unter dem Arm;with open arms fig mit offenen Armen;within arm’s reach in Reichweite (a. fig);cost (sb) an arm and a leg umg (jemanden) eine Stange Geld kosten;they fell into each other’s arms sie fielen sich in die Arme;fly into sb’s arms jemandem in die Arme fliegen;he’d give his right arm umg er würde alles geben ( for für), er würde alles dafür geben ( to be, etc zu sein, etc);hold out one’s arms to sb jemandem die Arme entgegenstrecken;keep sb at arm’s length sich jemanden vom Leibe halten;lend sb one’s arm jemandem den Arm reichen;put one’s arm round sb den Arm um jemanden legen;put the arm on sb bes US umgb) jemandem Daumenschrauben anlegen oder ansetzen;arm2 [ɑː(r)m]A v/t1. bewaffnen, MIL aufrüsten:2. eine Bombe etc scharf machen3. ausrüsten:4. TECH schützenB v/i MIL aufrüstenC s1. meist pl Waffe f:arms control Rüstungskontrolle f;arms dealer Waffenhändler(in);arms embargo Waffenembargo n;arms policy Rüstungspolitik f;arms talks Abrüstungsgespräche;arms trade Waffenhandel m2. MILa) Waffengattung fb) pl Kriegs-, Militärdienst mto arms! zu den Waffen!, ans Gewehr!;under arms unter Waffen, kampfbereit;a) kampfbereit sein,a) Waffen tragen,b) Dienst an der Waffe tun,c) ein Wappen führen;pile arms! setzt die Gewehre zusammen!;port arms! fällt das Gewehr!;present arms! präsentiert das Gewehr!;rise in arms einen bewaffneten Aufstand machen;shoulder arms! Gewehr an Schulter!;slope arms! das Gewehr über!;* * *I noun1) (also of sea etc.) Arm, derremain or keep at arm's length from somebody — (fig.) eine gewisse Distanz zu jemandem wahren
as long as somebody's arm — (fig.) ellenlang
cost somebody an arm and a leg — (fig.) jemanden eine Stange Geld kosten (ugs.)
take somebody in one's arms — jemanden in die Arme nehmen od. (geh.) schließen
with open arms — (lit. or fig.) mit offenen Armen
2) (sleeve) Ärmel, der3) (support) Armlehne, dieII 1. nounbe up in arms about something — (fig.) wegen etwas aufgebracht sein
arms dealer — Waffenhändler, der
2. transitive verbarms race — Rüstungswettlauf, der
1) (furnish with weapons) bewaffnen; mit Waffen ausrüsten [Schiff]2)3) scharf machen [Bombe usw.]* * *n.Arm -e m. -
35 arm
I
noun1) (the part of the body between the shoulder and the hand: He has broken both his arms.) brazo2) (anything shaped like or similar to this: She sat on the arm of the chair.) brazo•- armful- armband
- armchair
- armpit
- arm-in-arm
- keep at arm's length
- with open arms
II
verb1) (to give weapons to (a person etc): to arm the police.) armar2) (to prepare for battle, war etc: They armed for battle.) armarse•- armed- arms
- be up in arms
- take up arms
arm1 n1. brazo2. mangaarm2 vb armar / armarsetr[ɑːm]1 SMALLANATOMY/SMALL brazo2 (of coat etc) manga3 (of chair) brazo4 (of organization) rama1 armar1 armarse1 (weapons) armas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLarm in arm cogidos,-as del brazowith open arms con los brazos abiertosto be up in arms about something estar furioso,-a por algoto keep somebody at arm's length mantener a alguien a distanciaarms control control nombre masculino armamentísticoarms race carrera armamentísticaarm ['ɑrm] vt: armararm vi: armarsearm n1) : brazo m (del cuerpo o de un sillón), manga f (de una prenda)2) branch: rama f, sección f3) weapon: arma fto take up arms: tomar las armas4)coat of arms : escudo m de armasn.• manga s.f. (Division)n.• rama s.f. (Physiology)n.• brazo s.m. (Weapon)n.• arma s.f.v.• acorazar v.• armar v.
I ɑːrm, ɑːm1) ( Anat) brazo mhe had a newspaper under his arm — traía un periódico bajo el or debajo del brazo
to put one's arms around somebody — abrazar* a alguien
as long as your o my arm — (colloq) más largo que un día sin pan (fam)
to cost an arm and a leg — (colloq) costar* un ojo de la cara or un riñón (fam)
to keep somebody at arm's length — guardar las distancias con alguien
to twist somebody's arm — presionar a alguien
2)a) (of chair, crane) brazo mb) ( of garment) manga f3) ( of organization) sección f; ( Pol) brazo mto lay down one's arms — deponer* las armas
to be up in arms (about o over something): the locals are up in arms about the plan — los lugareños están furiosos con el plan
II
transitive verb armarto arm somebody with something — \<\<with weapons\>\> armar a alguien de or con algo; \<\<with tools/information\>\> proveer* a alguien de algo
to arm oneself (with something) — armarse de or con algo; see also armed
I
[ɑːm]N1) (Anat) brazo m•
to give sb one's arm — dar el brazo a algn•
to hold sth/sb in one's arms — coger algo/a algn en brazos•
arm in arm, he walked arm in arm with his wife — iba cogido del brazo de su mujer•
they rushed into each other's arms — corrieron a echarse uno en brazos del otrokeep sb at arm's length•
he held it at arm's length — (lit) lo sujetaba con el brazo extendido•
she came in on her father's arm — entró del brazo de su padre•
with his coat over his arm — con el abrigo sobre el brazo•
to put one's arm(s) round sb — abrazar a algn•
to take sb's arm — coger a algn del brazo•
to throw one's arms round sb's neck — echar los brazos al cuello a algn•
he had a parcel under his arm — llevaba un paquete debajo del brazo or bajo el brazo- cost an arm and a leg- keep sb at arm's length- welcome sth/sb with open arms- put the arm on sbbabe, chance 2., 1), fold II, 1., twist 2., 2)2) (=part)a) [of chair, river, crane, pick-up] brazo m; [of spectacles] patilla f; [of coat] manga farm of the sea — brazo m de mar
b) [of organization, company, also Mil] (=division) división f; (=section) sección f; (Pol) brazo mfleet
II [ɑːm]1.VT [+ person, ship, nation] armar, proveer de armas; [+ missile] equiparto arm sb with sth — (lit) armar a algn de or con algo; (fig) proveer a algn de algo
to arm o.s. with sth — (lit) armarse de or con algo; (fig) armarse de algo
she had armed herself with a rifle — se había armado de or con un rifle
I armed myself with all the information I would need — me armé de toda la información que necesitaría
2.arms* * *
I [ɑːrm, ɑːm]1) ( Anat) brazo mhe had a newspaper under his arm — traía un periódico bajo el or debajo del brazo
to put one's arms around somebody — abrazar* a alguien
as long as your o my arm — (colloq) más largo que un día sin pan (fam)
to cost an arm and a leg — (colloq) costar* un ojo de la cara or un riñón (fam)
to keep somebody at arm's length — guardar las distancias con alguien
to twist somebody's arm — presionar a alguien
2)a) (of chair, crane) brazo mb) ( of garment) manga f3) ( of organization) sección f; ( Pol) brazo mto lay down one's arms — deponer* las armas
to be up in arms (about o over something): the locals are up in arms about the plan — los lugareños están furiosos con el plan
II
transitive verb armarto arm somebody with something — \<\<with weapons\>\> armar a alguien de or con algo; \<\<with tools/information\>\> proveer* a alguien de algo
to arm oneself (with something) — armarse de or con algo; see also armed
-
36 leg
I 1. [leg]1) (of person) gamba f.; (of animal) zampa f.these trousers are too long in the leg — sart. questi pantaloni sono troppo lunghi di gamba
2) (of furniture) gamba f.3) gastr. (of lamb) cosciotto m.; (of poultry, frog) coscia f.4) (of journey) tappa f.2.three-legged — [ furniture] a tre gambe
four-legged — [ animal] a quattro zampe
long-legged — [ person] dalle gambe lunghe
••break a leg! — teatr. colloq. in bocca al lupo!
to be on its last legs — [ car] essere agli ultimi colpi; [ regime] stare per cadere; [ company] stare per chiudere i battenti
to give sb. a leg up — colloq. dare una mano a qcn. a salire; fig. dare una spinta a qcn.
II [leg]to pull sb.'s leg — prendere in giro qcn
to leg it — (walk) camminare; (walk fast) camminare in fretta, correre; (run away) darsela a gambe
* * *[leɡ]1) (one of the limbs by which animals and man walk: The horse injured a front leg; She stood on one leg.) zampa; gamba2) (the part of an article of clothing that covers one of these limbs closely: He has torn the leg of his trousers.) gamba3) (a long, narrow support of a table etc: One of the legs of the chair was broken.) gamba4) (one stage in a journey, competition etc: the last leg of the trip; the second leg of the contest.) tappa•- - legged- pull someone's leg* * *I 1. [leg]1) (of person) gamba f.; (of animal) zampa f.these trousers are too long in the leg — sart. questi pantaloni sono troppo lunghi di gamba
2) (of furniture) gamba f.3) gastr. (of lamb) cosciotto m.; (of poultry, frog) coscia f.4) (of journey) tappa f.2.three-legged — [ furniture] a tre gambe
four-legged — [ animal] a quattro zampe
long-legged — [ person] dalle gambe lunghe
••break a leg! — teatr. colloq. in bocca al lupo!
to be on its last legs — [ car] essere agli ultimi colpi; [ regime] stare per cadere; [ company] stare per chiudere i battenti
to give sb. a leg up — colloq. dare una mano a qcn. a salire; fig. dare una spinta a qcn.
II [leg]to pull sb.'s leg — prendere in giro qcn
to leg it — (walk) camminare; (walk fast) camminare in fretta, correre; (run away) darsela a gambe
-
37 ARM
I 1. [ɑːm]1) braccio m.to give sb. one's arm — dare il braccio a qcn.
to take sb.'s arm — prendere qcn. sottobraccio
to take, hold [sb.] in one's arms prendere, tenere in braccio [ baby]; tenere tra le braccia, abbracciare [girlfriend, etc.]; to have sth. over, under one's arm avere qcs. sul, sotto il braccio; to fold one's arms incrociare le braccia; in o within arm's reach — a portata di mano
2) (sleeve) manica f.3) (influence)4) (of crane, record player) braccio m.5) (of spectacles) asta f., stanghetta f.6) (of chair) bracciolo m.7) (subsidiary) pol. econ. ramo m., settore m.8) (of sea) braccio m.2.••to cost an arm and a leg — colloq. costare un occhio della testa
to keep sb. at arm's length — tenere qcn. a distanza
II 1. [ɑːm]to twist sb.'s arm — fare pressione su qcn.
1) (militarily) armare [troops, rebels]2) (equip)2.to arm sb. with sth. — armare qcn. di qcs
to arm oneself — mil. armarsi
to arm oneself with — armarsi di [ weapon]; fornirsi di [facts, statistics]
* * *I noun1) (the part of the body between the shoulder and the hand: He has broken both his arms.)2) (anything shaped like or similar to this: She sat on the arm of the chair.)•- armful- armband
- armchair
- armpit
- arm-in-arm
- keep at arm's length
- with open arms II verb1) (to give weapons to (a person etc): to arm the police.)2) (to prepare for battle, war etc: They armed for battle.)•- armed- arms
- be up in arms
- take up arms* * *ARMsigla(to) arm /ɑ:m/A v. t.3 armare; munire; fornireB v. i.● to arm oneself, armarsi; premunirsi (fig.): to arm oneself against the cold, premunirsi contro il freddo.* * *I 1. [ɑːm]1) braccio m.to give sb. one's arm — dare il braccio a qcn.
to take sb.'s arm — prendere qcn. sottobraccio
to take, hold [sb.] in one's arms prendere, tenere in braccio [ baby]; tenere tra le braccia, abbracciare [girlfriend, etc.]; to have sth. over, under one's arm avere qcs. sul, sotto il braccio; to fold one's arms incrociare le braccia; in o within arm's reach — a portata di mano
2) (sleeve) manica f.3) (influence)4) (of crane, record player) braccio m.5) (of spectacles) asta f., stanghetta f.6) (of chair) bracciolo m.7) (subsidiary) pol. econ. ramo m., settore m.8) (of sea) braccio m.2.••to cost an arm and a leg — colloq. costare un occhio della testa
to keep sb. at arm's length — tenere qcn. a distanza
II 1. [ɑːm]to twist sb.'s arm — fare pressione su qcn.
1) (militarily) armare [troops, rebels]2) (equip)2.to arm sb. with sth. — armare qcn. di qcs
to arm oneself — mil. armarsi
to arm oneself with — armarsi di [ weapon]; fornirsi di [facts, statistics]
-
38 leg
leɡ1) (one of the limbs by which animals and man walk: The horse injured a front leg; She stood on one leg.) bein2) (the part of an article of clothing that covers one of these limbs closely: He has torn the leg of his trousers.) (bukse)bein3) (a long, narrow support of a table etc: One of the legs of the chair was broken.) (bord)bein, støtte4) (one stage in a journey, competition etc: the last leg of the trip; the second leg of the contest.) strekning, etappe•- - legged- pull someone's legbein--------etappeIsubst. \/leɡ\/1) ( anatomi) ben2) ( matlaging) lår, lårstykke3) bukseben4) ( på støvel) skaft5) ( på møbel e.l.) ben, fot6) (matematikk, om trekant eller triangel)ben, side, katet (om rettvinklet trekant), grunnlinje, gren (om hyperbel)7) ( cricket) forklaring: den ene banehalvdelen (til venstre regnet fra slagmannen)8) ( sport) omgang9) (om reise, distanse e.l.) etappe, strekning, strekkbe all legs ( om personer) være lang (og skranglete)break a leg! (teater e.l.) tvi-tvi!carry somebody off his legs rykke noen med seg, få noen ut av balansechange leg ( om hest) endre gangart, bytte galopp, forklaring: gå over fra venstregalopp til høyregalopp eller omvendtcost an arm and a leg se ➢ arm, 1find\/feel one's legs ( om baby) lære seg å gå finne seg til rette, føle seg hjemmeget (up) on one's legs eller (spøkefullt) get (up) on one's hind legs reise seg, stå opp (spesielt for å holde tale), ta til orde komme seg på bena igjen (etter sykdom) ( om hest) steile ( spøkefullt) bli rasendeget somebody on his legs (om syk person, hverdagslig) få noen på bena igjen ( overført) hjelpe noen på benahave a leg to stand on ( hverdagslig) ha noe å fare medhan har ikke belegg for sine påstander \/ han har ingenting å fare medhave the legs of gå fra, kjøre fra, springe frakeep one's legs holde seg oppreist, gå oppreist, gå på benaleg before eller leg before wicket ( cricket) «ben fremfor» (når ballen treffer slagmannens ben og ellers ville ha truffet gjerdet)lift the leg ( om hund) tissenot know which leg to stand on ikke vite hvilket ben man skal stå påbe on one's last legs ( hverdagslig) være nær slutten, ikke ha lenge igjen være helt utslitt synge på siste versetvære så godt som ruinertbe on one's legs eller (spøkefullt) be on one's hind legs ha reist seg, stå (spesielt for å holde tale) være på bena igjen (etter sykdom), være på farten, ha kommet seg (forretninger, overført) ha kommet på bena igjenpull somebody's leg ( hverdagslig) lure noen, spøke med noen, tulle med noen, drive ap med noen• you're pulling my leg!pull the other leg! ( hverdagslig) den må du dra lenger ut på landet med!put one's best leg forward\/foremost legge godviljen til, sette det lengste benet foranrun oneself off one's legs springe bena av segrun somebody off his legs slite ut noen, ta pusten fra noen løpe noen i senkshake a leg ( hverdagslig) skynde seg danse, ta seg en svingomshow a leg ( hverdagslig) stå opp (av sengen)forte seg, rappe segstand on one's own legs stå på egne ben, være uavhengigstretch one's legs strekke på bena, røre på segtake somebody off his legs bringe noen ut av balanse, få noen til å gå fra konseptenetake to one's legs ta bena på nakken, ta bena fatt, stikketalk somebody off his legs prate noen i senkIIverb \/leɡ\/bare i uttrykkleg it ( hverdagslig) legge bena på nakken, skynde seg, stikke av, ta bena fatt -
39 arm
I noun1) (the part of the body between the shoulder and the hand: He has broken both his arms.) braço2) (anything shaped like or similar to this: She sat on the arm of the chair.) braço•- armful- armband
- armchair
- armpit
- arm-in-arm
- keep at arm's length
- with open arms II verb1) (to give weapons to (a person etc): to arm the police.) armar2) (to prepare for battle, war etc: They armed for battle.) armar-se•- armed- arms
- be up in arms
- take up arms* * *arm1[a:m] n 1 braço. he was received with open arms / ele foi acolhido de braços abertos. 2 qualquer um dos membros dianteiros dos animais, tentáculo (do polvo ou outros pólipos). 3 galho, ramo (de uma árvore). 4 braço do mar ou de um rio. 5 Tech braço de qualquer instrumento ou máquina, alavanca, suporte. 6 Naut braço da âncora, lais da verga. 7 ramal, ramificação. 8 manga (de roupa). 9 braço de cadeira. 10 força, autoridade. an arm and a leg preço exorbitantemente alto. this dress costs an arm and a leg / este vestido custa muito caro (os olhos da cara). as long as your arm extremamente longo. at arm’s length à distância de um braço, à distância, friamente. child in arms criança de colo. she kept her neighbor at arm’s length ela evitou tornar-se amiga ou envolver-se com seu vizinho. they go arm in arm eles andam de braços dados. to give your right arm for querer muito alguma coisa. to twist someone’s arm pressionar alguém a fazer algo, persuadir, induzir. within arm’s reach ao alcance do braço ou da mão.————————arm2[a:m] n 1 arma, armamento, instrumento de ataque ou defesa. 2 unidade de exército (infantaria, cavalaria, etc.), tropa. 3 Her escudo, brasão. • vt+vi 1 armar(-se), prover de armas. 2 preparar(-se) para a guerra. 3 fortalecer, fortificar, guarnecer, proteger. by force of arms com mão armada. ground arms! descansar armas! King of Arms arauto mor. present arms! apresentar armas! to bear arms prestar serviço militar. to lay down arms render-se. to take up arms preparar para atacar e lutar contra alguém. under arms pronto para a guerra. up in arms a) em revolta, amotinado. b) fig exaltado, furioso. -
40 arm
I [ɑːm] 1. сущ.1) рука ( от кисти до плеча)to carry smth. under one's arm — нести что-л. под мышкой
to fling / put / throw one's arms around smb. — обнять, заключить в объятия кого-л.
to greet smb. with open / outstretched arms — встречать кого-л. с распростёртыми объятьями
to hold in one's arms — обнимать, держать в объятиях
to walk arm in arm with smb. — идти под руку с кем-л.
to work arm in arm — работать рука об руку, в тесном сотрудничестве
- as long as one's armShe took me by the arm and hurried me out of the room. — Она взяла меня за руку и поскорей вывела из комнаты.
2)а) передняя конечность, передняя лапа ( животного)б) щупальце (осьминога, морской звезды)3) ( arm of the sea) узкий морской залив5) склон горы, боковой кряж, боковой хребет7) ручка, подлокотник ( кресла)8) толстая ветвь ( дерева)9)а) административное подразделение; отдел, управление; отделениеб) род войскThey numbered about 12,000 of all arms. — Во всех воинских подразделениях насчитывалось около 12 тысяч человек.
10) власть, сила- power arm
- weight arm12) мор. рог якоря••under the arm — разг. низкого качества, плохой
2. гл.; редк.to cost an arm and a leg — стоить больших денег, стоить очень дорого
Assiduously arming along the crowded street this shambling half-blind old woman. — Старательно ведя под руку эту полуслепую, шаркающую старуху по запруженной толпой улице.
2) обхватывать руками, обниматьII [ɑːm] гл.1)а) вооружать; обеспечивать, снабжать оружиемThe army was well armed. — Армия была хорошо вооружена.
б) вооружатьсяWe must arm ourselves against the enemy. — Мы должны вооружиться для борьбы с врагом.
2) ( arm against) защищаться от (чего-л.)We bought the house to arm against big price rises. — Мы купили дом, чтобы защититься от быстрого роста цен.
3) запасаться, вооружаться (чем-л.)You must be armed with answers to any question. — У вас должны быть ответы на любой вопрос.
The two opponents are arming for the fight. — Два соперника запасаются доводами для дискуссии.
I am well armed against rain. — Я хорошо экипирован на случай дождя.
5) мор. вооружать лот для взятия пробы грунта6) кул.; уст. фаршировать; добавлять приправы или соус
См. также в других словарях:
arm and a leg — If something costs an arm and a leg, it is very expensive … The small dictionary of idiomes
arm and a leg — {n.}, {slang} An exorbitantly high price that must be paid for something that isn t really worth it. * /It s true that to get a decent apartment these days in New York you have to pay an arm and a leg./ … Dictionary of American idioms
arm and a leg — {n.}, {slang} An exorbitantly high price that must be paid for something that isn t really worth it. * /It s true that to get a decent apartment these days in New York you have to pay an arm and a leg./ … Dictionary of American idioms
arm\ and\ a\ leg — noun slang An exorbitantly high price that must be paid for something that isn t really worth it. It s true that to get a decent apartment these days in New York you have to pay an arm and a leg … Словарь американских идиом
arm and a leg — If something costs an arm and a leg, it is very expensive. (Dorking School Dictionary) … English Idioms & idiomatic expressions
Arm and a leg — If something costs an arm and a leg, it is very expensive … Dictionary of English idioms
arm and a leg — noun : an exorbitant price have fun without shelling out an arm and a leg Genevieve Stuttaford … Useful english dictionary
an arm and a leg — informal : a very large amount of money It s a reliable car, and it doesn t cost an arm and a leg. [=it isn t too expensive] • • • Main Entry: ↑arm an arm and a leg see ↑arm, 1 • • • Main Entry: ↑leg … Useful english dictionary
(an) arm and a leg — an arm and a leg mainly spoken phrase if something costs an arm and a leg, it is very expensive Thesaurus: general words for expensivesynonym Main entry: arm … Useful english dictionary
an\ arm\ and\ a\ leg — • cost a bomb • an arm and a leg v. phr. To be extremely expensive. My new house has cost us an arm and a leg and we re almost broke … Словарь американских идиом
an arm and a leg — a lot of money. Everything the restaurant offers tastes good, and it doesn t cost an arm and a leg. Usage notes: usually used with the verbs cost, pay, and charge … New idioms dictionary