Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

arto

  • 1 arto

    arto
    arto ['arto]
      sostantivo Maskulin
    Glied neutro, Gliedmaße Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > arto

  • 2 arto

    arto m 1) anat сустав 2) pl члены, конечности arto fantasma -- ампутированный орган, который продолжает ╚болеть╩

    Большой итальяно-русский словарь > arto

  • 3 arto

    arto 1) anat сустав 2) pl члены, конечности arto fantasma — ампутированный орган, который продолжает «болеть»

    Большой итальяно-русский словарь > arto

  • 4 arto

    arto [ˈarto]
    sost m крайник м

    Grande dizionario italiano-bulgaro > arto

  • 5 arto

    arto, āvī, ātum, āre (artus, a, um), einengen, I) eig.: a) im Ggstz. zum Lockern, straff anziehen, fest schnüren, frenorum habenas (v. Reiter), Lucan. 1, 143; vgl. equum celerem artato compescere freno, Tibull.: ubi fasciae artatae sunt, Cels.: vitis contineri (gehalten werden) debet vimine, non artari, Plin. – b) im Ggstz. zum Weiten, einengen, gedrängt machen (Ggstz. laxare), α) eine Örtl.: pelagus victas artasse carinas, Lucan.: artatas ponti fauces modica insula claudit, Sil.: forma terrae (Hispaniae) quadrata, nisi quod artantibus (eam) freti litoribus in Pyrenaeum coit, Mela: angustias eas (maris) artantibus insulis parvis, Plin.: ubi primum se artat (Oceanus) Hellespontus vocatur, Propontis ubi expandit; ubi iterum pressit Thracius Bosphorus; ubi iterum effudit Pontus Euxinus, Mela. – m. Angabe wodurch? durch Abl., atria immodicis imaginibus, Mart.: u. im Passiv, et Syriae et Aegypti regna Romanā vicinitate artata, Iustin.: vallum artatur denso fugientium examine, Stat. – β) andere Gegenstände einengen, gedrängtdicht stellen, zusammendrängen, einzwängen, quorum (primordiorum rerum) condenso magis omnia conciliatu artari possunt, Lucr.: transversos fustes spisse, Col.: animam, Lucan.: tam artatum opus, auf so enge Grenzen beschränktes, gedrängtes, Vell.: longior undecimi nobis decimique libelli artatus labor est, das längere Werk des zehnten u. elften Buchs ist von mir zusammengedrängt, gekürzt worden, Mart. – mit Ang. wodurch? durch Abl., quos (libellos) artat brevibus membrana tabellis, Mart. – m. Ang. wohin? durch in m. Akk., cancellos in rugas, Plin.: od. durch bl. Dat., flores canistris, Col. poët.: foramini taleam, Pallad. – γ) eine Pers. einengen = umdrängen, sich rings an jmd. herandrängen, quod occursantium populus te quoque, te immo maxime artaret, Plin. pan. 23, 2 K. – II) übtr.: a) durch od. an etw. binden, artari iuris iurandi religione, Cod. Theod.: artari ad solutionem (Bezahlung), Cod. Theod. – b) einengen, einzwängen, einschränken, beschränken, knapp zumessen, α) der Zahl nach: quam numero artarat annonam, comparcendo laxabat, Pacat. pan.: u. so artata numero felicitas, Vell. – β) der Zeit nach: nonnumquam artare, nonnumquam prorogare tempus (Frist), ICt.: artati temporis spatium, Vell. 1, 16, 2. – prägn., etw. od. jmd. der Zeit nach beschränken, quia dies sollemnis ludum artaverat, die Schule früher geschlossen hatte, Petron. 85, 4. – m. Ang. wodurch? durch Abl., adeo artatum (quod clarum fuit) angustiis temporum, ut etc., Vell. 1, 16, 5: art. poenam tempore (Ggstz. poenam perpetuare), ICt.: art. alqm, jmdm. eine kürzere Frist gewähren (Ggstz. alci largius tempus tribuere), ICt. – c) den Verhältnissen nach, knapp zumessen, fortuna humana fingit artatque ut lubet, Plaut. capt. 304: in praemiis, in honoribus omnia artata, Liv. 45, 36, 3. – u. prägn., alqm od. se, jmd. od. sich (in seinem Tun u. Lassen) einengen, in die Enge treiben, ins Gedränge bringen, ICt. – / Nbf. artio, wov. artivit, Nov. com. 16 u. 41: artiveris, Cato r. r. 40, 3: Imper. artito, Cato r. r. 40, 3 u. 41, 2 3: Infin. artire, Gloss. IV, 311, 10.

    lateinisch-deutsches > arto

  • 6 arto

    arto (arcto), āre, āvi, ātum - tr. - serrer fortement, resserrer, comprimer, réduire, raccourcir.    - quis (crederet) pelagus victas artasse carinas, Luc. 9, 35: qui croirait que la mer tient à l'étroit des vaisseaux vaincus?

    Dictionarium latinogallicum > arto

  • 7 arto

    arto, āvī, ātum, āre (artus, a, um), einengen, I) eig.: a) im Ggstz. zum Lockern, straff anziehen, fest schnüren, frenorum habenas (v. Reiter), Lucan. 1, 143; vgl. equum celerem artato compescere freno, Tibull.: ubi fasciae artatae sunt, Cels.: vitis contineri (gehalten werden) debet vimine, non artari, Plin. – b) im Ggstz. zum Weiten, einengen, gedrängt machen (Ggstz. laxare), α) eine Örtl.: pelagus victas artasse carinas, Lucan.: artatas ponti fauces modica insula claudit, Sil.: forma terrae (Hispaniae) quadrata, nisi quod artantibus (eam) freti litoribus in Pyrenaeum coit, Mela: angustias eas (maris) artantibus insulis parvis, Plin.: ubi primum se artat (Oceanus) Hellespontus vocatur, Propontis ubi expandit; ubi iterum pressit Thracius Bosphorus; ubi iterum effudit Pontus Euxinus, Mela. – m. Angabe wodurch? durch Abl., atria immodicis imaginibus, Mart.: u. im Passiv, et Syriae et Aegypti regna Romanā vicinitate artata, Iustin.: vallum artatur denso fugientium examine, Stat. – β) andere Gegenstände einengen, gedrängtdicht stellen, zusammendrängen, einzwängen, quorum (primordiorum rerum) condenso magis omnia conciliatu artari possunt, Lucr.: transversos fustes spisse, Col.: animam, Lucan.: tam artatum opus, auf so enge Grenzen beschränktes, gedrängtes, Vell.: longior undecimi nobis decimique libelli artatus labor
    ————
    est, das längere Werk des zehnten u. elften Buchs ist von mir zusammengedrängt, gekürzt worden, Mart. – mit Ang. wodurch? durch Abl., quos (libellos) artat brevibus membrana tabellis, Mart. – m. Ang. wohin? durch in m. Akk., cancellos in rugas, Plin.: od. durch bl. Dat., flores canistris, Col. poët.: foramini taleam, Pallad. – γ) eine Pers. einengen = umdrängen, sich rings an jmd. herandrängen, quod occursantium populus te quoque, te immo maxime artaret, Plin. pan. 23, 2 K. – II) übtr.: a) durch od. an etw. binden, artari iuris iurandi religione, Cod. Theod.: artari ad solutionem (Bezahlung), Cod. Theod. – b) einengen, einzwängen, einschränken, beschränken, knapp zumessen, α) der Zahl nach: quam numero artarat annonam, comparcendo laxabat, Pacat. pan.: u. so artata numero felicitas, Vell. – β) der Zeit nach: nonnumquam artare, nonnumquam prorogare tempus (Frist), ICt.: artati temporis spatium, Vell. 1, 16, 2. – prägn., etw. od. jmd. der Zeit nach beschränken, quia dies sollemnis ludum artaverat, die Schule früher geschlossen hatte, Petron. 85, 4. – m. Ang. wodurch? durch Abl., adeo artatum (quod clarum fuit) angustiis temporum, ut etc., Vell. 1, 16, 5: art. poenam tempore (Ggstz. poenam perpetuare), ICt.: art. alqm, jmdm. eine kürzere Frist gewähren (Ggstz. alci largius tempus tribuere), ICt. – c) den Verhältnissen nach, knapp zumessen, fortuna
    ————
    humana fingit artatque ut lubet, Plaut. capt. 304: in praemiis, in honoribus omnia artata, Liv. 45, 36, 3. – u. prägn., alqm od. se, jmd. od. sich (in seinem Tun u. Lassen) einengen, in die Enge treiben, ins Gedränge bringen, ICt. – Nbf. artio, wov. artivit, Nov. com. 16 u. 41: artiveris, Cato r. r. 40, 3: Imper. artito, Cato r. r. 40, 3 u. 41, 2 3: Infin. artire, Gloss. IV, 311, 10.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > arto

  • 8 artō

        artō āvī, ātus, āre    [1 artus], to contract, straiten: artato freno, Tb.: in honoribus omnia artata, L.
    * * *
    artare, artavi, artatus V TRANS
    wedge in, fit/close firmly, tighten; compress, abridge; pack, limit, cramp

    Latin-English dictionary > artō

  • 9 arto sm

    ['arto]

    Dizionario Italiano-Inglese > arto sm

  • 10 arto

    arto s.m. ( Anat) membre.

    Dizionario Italiano-Francese > arto

  • 11 arto

    arto (not arcto), āvi, ātum, 1, v. a. [1. artus], to draw or press close together, to compress, contract (not found in Cic.).
    I.
    A.. Lit.: omnia conciliatu artari possunt, * Lucr. 1, 576:

    libros,

    Mart. 1, 3, 3; Col. 12, 44, 2:

    vitis contineri debet vimine, non artari,

    Plin. 17, 23, 35, § 209:

    angustias eas artantibus insulis parvis, quae etc.,

    id. 3, 6, 13, § 83.—
    B.
    Trop., to contract, straiten, limit, curtail:

    fortuna humana fingit artatque ut lubet, i. e. in angustias redigit,

    Plaut. Capt. 2, 2, 54 Lind.; Liv. 45, 56:

    tempus,

    to limit, circumscribe, Dig. 42, 1, 2; 38, 9, 1:

    se,

    to limit one's self, to retrench, ib. 1, 11, 2 al. —
    II.
    In gen., to finish, conclude, Petr. 85, 4.—Hence, artātus, a, um, P. a., contracted into a small compass; hence, narrow, close; and of time, short:

    pontus,

    Luc. 5, 234:

    tempus,

    Vell. 1, 16.

    Lewis & Short latin dictionary > arto

  • 12 ARTO

    English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > ARTO

  • 13 arto

    m limb
    * * *
    arto s.m.
    1 (anat.) limb: arto artificiale, artificial limb; arti inferiori, lower limbs; arti superiori, upper limbs
    2 (zool.) arm: arto addominale, swimmeret.
    * * *
    ['arto]
    sostantivo maschile limb
    * * *
    arto
    /'arto/ ⇒ 4
    sostantivo m.
    limb
    \
    arto artificiale artificial limb.

    Dizionario Italiano-Inglese > arto

  • 14 arto

    iz.
    1. corn (USA), maize (GB) ; \artoa {jo || eho} to grind corn; \arto goiztiar early corn
    2. Arkaismoa. ( artatxiki) millet
    3.
    a. ( opil) corncake; \arto bero usaina du it smells like hot corncake
    b. (irud.) \arto bero usaina hartzen du he' s full of himself; harrokeriarik eta \arto usainik gabe without arrogance or self-importance; \arto bero usaina zegok hemen somebody' s blowing his trumpet here

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > arto

  • 15 arto

    m
    сустав; конечность
    - arto inferiore
    - arto superiore

    Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > arto

  • 16 arto

    m
    1) анат. сустав
    2) pl члены, конечности
    arto fantasmaампутированный орган, (который продолжает "болеть")
    Syn:

    Большой итальяно-русский словарь > arto

  • 17 arto

    sm ['arto]

    Nuovo dizionario Italiano-Inglese > arto

  • 18 arto

    m бот.
    лициум, лиций, дереза

    БИРС > arto

  • 19 arto

    (arcto), āvī, ātum, āre [ artus I ]
    1) суживать, укорачивать, ограничивать ( tempus CJ)
    a. aliquem Dig — назначать кому-л. меньший срок
    a. atria immodicis imaginibus Mзаставить (досл. стеснить) передние множеством статуй
    a. animam Lcn — стеснять дыхание, т. е. вызывать удушье
    2) натягивать, делать тугим (frenorum habenas Lcn; equum compescere artato freno Tib)
    3) сжимать, сгущать
    fortuna fingit artatque, ut lubet Pl — судьба лепит и мнёт, как ей заблагорассудится

    Латинско-русский словарь > arto

  • 20 ARTO

    Военный термин: artificer officer

    Универсальный англо-русский словарь > ARTO

См. также в других словарях:

  • Arto — Saltar a navegación, búsqueda Arto Bandera …   Wikipedia Español

  • Arto — may refer to: * Arto Lindsay, American musician * Arto Saari, professional skateboarder * Arto Tunçboyacıyan, avant garde folk musician * Arto Records …   Wikipedia

  • arto — s.m. [dal lat. artus us ]. (anat.) [ciascuna delle appendici (articolate o no) del corpo di moltissime specie di vertebrati e invertebrati] ▶◀ membro …   Enciclopedia Italiana

  • arto- — elem. de comp. Exprime a noção de pão (ex.: artomel).   ‣ Etimologia: grego ártos, ou , pão …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • artō- — *artō , *artōn germ., schwach. Femininum (n): nhd. Ente, Reiher; ne. duck (Neutrum), heron; Rekontruktionsbasis: an., ae.; Etymologie: idg. *arōd , *arəd …   Germanisches Wörterbuch

  • arto — (Etim. disc.). 1. m. cambronera. 2. Nombre que se da a varias plantas espinosas que se emplean para formar setos vivos …   Diccionario de la lengua española

  • arto — ► sustantivo masculino 1 BOTÁNICA Diferentes plantas espinosas empleadas para formar setos que cercan y protegen fincas. 2 BOTÁNICA Cambronera, arbusto. 3 BOTÁNICA Arbusto ramnáceo espinoso, muy ramoso y de frutos negruzcos. (Rhamnus saxatilis.)… …   Enciclopedia Universal

  • arto — 1àr·to s.m. 1. TS anat. appendice mobile unita al tronco del corpo umano o animale per mezzo di articolazioni Sinonimi: estremità. 2. CO nell uomo, braccio o gamba; negli animali, zampa Sinonimi: estremità. {{line}} {{/line}} DATA: 1774. ETIMO:… …   Dizionario italiano

  • Arto Tunçboyaciyan — Saltar a navegación, búsqueda Arto Tunçboyacıyan Արտո Թունչբոյաջյան Información personal Nacimiento 1957   …   Wikipedia Español

  • Arto Paasilinna — Saltar a navegación, búsqueda Arto Paasilinna Arto Paasilinna en las ferias del libro de Helsinki en octubre 2007 Nombre Arto Paasilinna …   Wikipedia Español

  • Arto Paasilina — Arto Paasilinna Arto Paasilinna (à 65 ans), octobre 2007, Foire du Livre de Helsinki. Arto Paasilinna est un écrivain finlandais, de langue finnoise, né le 20 avril 1942 à Kittilä en Laponie finlandaise. Il est l’auteur de nombreux… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»