-
1 divertir
di.ver.tir[divert‘ir] vt+vpr amuser.* * *[dʒivex`tʃi(x)]Verbo transitivo amuserVerbo Pronominal s'amuser* * *verbo1 (divertir, recrear) divertir; distraire; amuserchacun s'amuse à sa façon -
2 curtir
cur.tir[kurt‘ir] vt tanner.* * *[kux`ti(x)]Verbo transitivo (peles, couros) tannerVerbo intransitivo ( informal) s'éclater* * *verbo -
3 distrair
dis.tra.ir[distra‘ir] vt 1 distraire, amuser. vpr 2 se distraire.* * *[dʒiʃtra`i(x)]Verbo transitivo distraireVerbo Pronominal (divertir-se) se distraire(descuidar-se) se laisser distraire* * *verbodistrair os colegasdistraire les camarades; dissiper les camaradesdistrair os convidadosdistraire ses invités -
4 divertir-se
divertir-se à custa alheias'amuser aux dépens d'autrui; s'égayerdivertir-se à grandes'éclater coloquial; s'en donner à cœur joie -
5 entreter
en.tre.ter[ẽtret‘er] vt 1 entretenir, amuser. vpr 2 s’amuser.* * *[ẽntre`te(x)]Verbo transitivo distraireVerbo Pronominal (divertir-se) se distraire(ocupar-se) s'occuper* * *verbooccuperdivertir -
6 brincar
brin.car[brĩk‘ar] vi jouer, plaisanter, badiner. ela não está com vontade de brincar elle n’a pas envie de s’amuser.* * *[brĩŋ`ka(x)]Verbo intransitivo (criança) jouer(gracejar) plaisanter* * *verbobrincar aos professoresjouer aux professeursbrincar às casinhasjouer à papa mamancom isso não se brinca!on ne plaisante pas avec ça!dizer alguma coisa a brincardire quelque chose en plaisantantestava a brincar contigo!je blaguais!brincar com os cabelosjouer avec les cheveuxbrincar com os sentimentos de alguémjouer avec les sentiments de quelqu'unjouer avec le feu -
7 distrair-se
distrair-se com as horasperdre la notion du temps; n'avoir pas vu le temps passervou ao cinema para me distrairje vais au cinéma pour me distraire -
8 entreter-se
-
9 espairecer
[iʃpajre`se(x)]Verbo intransitivo se changer les idées* * *verbo -
10 flautear
-
11 folgar
verbo(do trabalho) être en congéfolgo que tenha tido boa viagemje me réjouis que vous ayez eu bon voyage -
12 gandaia
gan.dai.a* * *nome femininoandar na gandaiavivre dans l'oisiveté; se la couler douce -
13 noitada
noi.ta.da[nojt‘adə] sf soirée.* * *nome femininosoiréefazer uma noitadapasser une soirée à s'amuserfazer uma noitadapasser une nuit à travailler -
14 recrear-se
-
15 reinar
-
16 cair na gandaia
aller s’amuser, faire la java. -
17 ela não está com vontade de brincar
elle n’a pas envie de s’amuser.Dicionário Português-Francês > ela não está com vontade de brincar
См. также в других словарях:
amuser — [ amyze ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; de muser I ♦ 1 ♦ Vx Occuper en faisant perdre le temps. ♢ Tromper en donnant de faux espoirs. « Les promesses trompeuses dont le faux prophète [...] amusait le peuple » (Bossuet). ♢ Mod. Détourner l… … Encyclopédie Universelle
amuser — AMUSER. v. act. Arrêter inutilement, faire perdre le temps. Amuser quelqu un. Il ne faut rien, il ne faut qu une mouche pour l amuser. Amuser l ennemi. f♛/b] Il signifie aussi, Divertir par des choses agréables. En attendant le souper, on amusa… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
amuser — Amuser. v. act. Arrester inutilement, faire perdre le temps, repaistre de vaines esperances. Amuser quelqu un. il ne faut rien, il ne faut qu une mouche pour l amuser. il vous amuse pour vous tromper. il l amuse de belles paroles. il y a trois… … Dictionnaire de l'Académie française
amuser — Amuser, actif. acut. Est un verbe composé de ceste preposition A, et de ce verbe Muser, qui signifie tenir le museau tourné et fiché à quelque chose, ainsi on dit Amuser un enfant, quand la nourrice l occupe à regarder quelque jouët ou autre… … Thresor de la langue françoyse
Amuser — A*mus er ( [ e]r), n. One who amuses. [1913 Webster] || … The Collaborative International Dictionary of English
amuser — (a mu zé) v. a. 1° Procurer de l agrément. Cela amuse. • Tout ce qui n est pas Dieu peut l amuser [l âme] ; mais Dieu seul est capable de la remplir, FLÉCH. III, 419. 2° Faire perdre le temps en choses qui amusent. Quand il s aperçut qu on… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
AMUSER — v. tr. Divertir par des choses agréables. En attendant le souper, on amusa la société par un concert. C’est un homme qui a l’art d’amuser agréablement ceux qui vont chez lui. Amuser des enfants. Il signifie aussi Repaître de vaines espérances. Il … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
AMUSER — v. a. Arrêter inutilement, faire perdre le temps. Amuser quelqu un. Il ne faut rien, il ne faut qu une mouche pour l amuser. Amuser l ennemi. Il signifie aussi, Divertir par des choses agréables. En attendant le souper, on amusa la société par… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
amuser — vt. , distraire, divertir, faire rire ; faire perdre son temps (à qq.) ; (Albanais) détourner l attention de qq. pour le amuser tromper // duper, faire croire, mener en bateau ; courtiser une jeune fille // fréquenter un garçon amuser sans avoir… … Dictionnaire Français-Savoyard
amuser — v.t. Amuser le tapis ; détourner l attention, faire diversion : Il dit ça pour amuser le tapis. / Jouer une mise très faible, avant de commencer sérieusement le jeu … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Amuser le tapis — ● Amuser le tapis jouer petit jeu en attendant la partie sérieuse ; distraire la compagnie, lui faire passer le temps … Encyclopédie Universelle