Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ambición

  • 1 стремление

    с.
    ( к чему-либо) aspiración f, ambición f; tendencia f ( тенденция); propósito m ( намерение)

    неукроти́мое стремле́ние — afán insaciable

    * * *
    с.
    ( к чему-либо) aspiración f, ambición f; tendencia f ( тенденция); propósito m ( намерение)

    неукроти́мое стремле́ние — afán insaciable

    * * *
    n
    1) gener. afàn, anhelo, envidia, golondro, hipo, impulso, propósito (тенденция), pujo, tendencia (намерение; к чему-л.), afan, ambición (к чему-л.), aspiración, empeño
    2) econ. pretensión

    Diccionario universal ruso-español > стремление

  • 2 тяга

    тя́га
    1. (воздуха и т. п.) aerofluo, fluo;
    2. (движущая сила) tirforto;
    3. (влечение) altiriĝo, inklino.
    * * *
    ж.
    1) ( тянущая сила) tracción f, arrastre m

    си́ла тя́ги — fuerza de tracción, potencia de arrastre

    ко́нная тя́га — tracción hipomóvil (animal)

    механи́ческая, электри́ческая тя́га — tracción mecánica, eléctrica

    2) (в трубе и т.п.) tiro m; tiraje m (Лат. Ам.)

    иску́сственная тя́га — tiro artificial (aspirado)

    в трубе́ нет тя́ги — la chimenea no tira

    3) ( устремление) propensión f; перев. тж. гл. tender (непр.) vt

    тя́га ростка́ к све́ту — la propensión del brote a la luz

    4) перен. (стремление, тяготение) aspiración f, ambición f; afición f, inclinación f ( склонность)

    тя́га к зна́ниям — afición a los estudios

    тя́га к чте́нию — afición a la lectura, ganas de leer

    5) тех. ( приспособление) varilla f, tirante m
    6) охот. vuelo m
    ••

    слу́жба тя́ги ж.-д.servicio de tracción

    * * *
    ж.
    1) ( тянущая сила) tracción f, arrastre m

    си́ла тя́ги — fuerza de tracción, potencia de arrastre

    ко́нная тя́га — tracción hipomóvil (animal)

    механи́ческая, электри́ческая тя́га — tracción mecánica, eléctrica

    2) (в трубе и т.п.) tiro m; tiraje m (Лат. Ам.)

    иску́сственная тя́га — tiro artificial (aspirado)

    в трубе́ нет тя́ги — la chimenea no tira

    3) ( устремление) propensión f; перев. тж. гл. tender (непр.) vt

    тя́га ростка́ к све́ту — la propensión del brote a la luz

    4) перен. (стремление, тяготение) aspiración f, ambición f; afición f, inclinación f ( склонность)

    тя́га к зна́ниям — afición a los estudios

    тя́га к чте́нию — afición a la lectura, ganas de leer

    5) тех. ( приспособление) varilla f, tirante m
    6) охот. vuelo m
    ••

    слу́жба тя́ги ж.-д.servicio de tracción

    * * *
    n
    1) gener. (â áðóáå è á. ï.) tiro, (óñáðåìëåñèå) propensión, arrastre, tiraje (Лат. Ам.), tracción
    2) liter. (стремление, тяготение) aspiraciюn, afición, ambición, inclinación (склонность)
    3) eng. barra, biela, bieleta, propulsión, tirante, varilla, varilla de avance, varilla de tracción, varilla tirante, propulsion, telera, tiro (в трубе и т.п.), aspiración, empuje (воздушного винта), empujo (воздушного винта), tiraje
    4) railw. locomoción
    5) hunt. vuelo

    Diccionario universal ruso-español > тяга

  • 3 честолюбие

    с.
    ambición f, apetencia f
    * * *
    с.
    ambición f, apetencia f
    * * *
    n
    gener. apetencia, ambición

    Diccionario universal ruso-español > честолюбие

  • 4 амбиция

    ж.
    ambición f, amor propio; vanidad f, altivez f (спесивость, чванство)

    необосно́ванные амби́ции — pretensiones infundadas

    ••

    вломи́ться (уда́риться) в амби́цию — subirse uno a la parra, tomar tema

    * * *
    n
    gener. altivez (спесивость, чванство), ambición, amor propio, vanidad

    Diccionario universal ruso-español > амбиция

  • 5 властолюбие

    с. книжн.
    ambición f, sed de poder
    * * *
    n
    1) gener. ambición
    2) book. sed de poder

    Diccionario universal ruso-español > властолюбие

  • 6 корыто

    коры́то
    lavkuvo.
    * * *
    с.
    1) ( для стирки) artesa f, tina f
    2) (о старой лодке и т.п.) carraca f
    3) ( кормушка) lebrillo m, dornajo m
    ••

    оказа́ться у разби́того коры́та, верну́ться к разби́тому коры́ту — la ambición (la avaricia) rompe el saco; quedarse aderezada (compuesta, arrebolada) y sin novio (sin visita)

    * * *
    с.
    1) ( для стирки) artesa f, tina f
    2) (о старой лодке и т.п.) carraca f
    3) ( кормушка) lebrillo m, dornajo m
    ••

    оказа́ться у разби́того коры́та, верну́ться к разби́тому коры́ту — la ambición (la avaricia) rompe el saco; quedarse aderezada (compuesta, arrebolada) y sin novio (sin visita)

    * * *
    n
    1) gener. (êîðìóøêà) lebrillo, (î ñáàðîì ëîäêå è á. ï.) carraca, artesa, dornajo, gamella, tina, tino, cubeta
    2) amer. batea

    Diccionario universal ruso-español > корыто

  • 7 разбитый

    разби́т||ый
    1. rompita, disbatita;
    2. (усталый, больной) чу́вствовать себя́ \разбитыйым senti lacdoloron, esti lacegita.
    * * *
    1) прич. от разбить
    2) прил. (разломанный, разбитый) roto, quebrado (тж. перен.); deteriorado (о дороге и т.п.); lastimado, estropeado ( дребезжащий)

    разби́тое се́рдце — corazón quebrado

    разби́тая жизнь — vida rota

    разби́тые мечты́ — sueños fracasados (perdidos)

    3) прил. ( побеждённый) derrotado
    4) прил. ( усталый) quebrantado, molido

    чу́вствовать себя́ разби́тым — estar reventado; tener los pies molidos ( от ходьбы)

    ••

    оказа́ться у разби́того коры́та; верну́ться к разби́тому коры́ту — la ambición (la avaricia) rompe el saco, quedarse compuesta y sin novio

    * * *
    1) прич. от разбить
    2) прил. (разломанный, разбитый) roto, quebrado (тж. перен.); deteriorado (о дороге и т.п.); lastimado, estropeado ( дребезжащий)

    разби́тое се́рдце — corazón quebrado

    разби́тая жизнь — vida rota

    разби́тые мечты́ — sueños fracasados (perdidos)

    3) прил. ( побеждённый) derrotado
    4) прил. ( усталый) quebrantado, molido

    чу́вствовать себя́ разби́тым — estar reventado; tener los pies molidos ( от ходьбы)

    ••

    оказа́ться у разби́того коры́та; верну́ться к разби́тому коры́ту — la ambición (la avaricia) rompe el saco, quedarse compuesta y sin novio

    * * *
    adj
    1) gener. (ïîáå¿ä¸ññúì) derrotado, (óñáàëúì) quebrantado, deteriorado (о дороге и т. п.), estropeado (дребезжащий), lastimado, molido, quebrado (тж. перен.), roto
    2) milit. maltrecho
    3) rude.expr. descojonado

    Diccionario universal ruso-español > разбитый

  • 8 агрессивное устремление

    Diccionario universal ruso-español > агрессивное устремление

  • 9 задеть

    заде́ть
    1. (коснуться) tuŝi, tuŝeti (тж. перен.);
    alkroĉi, kroĉtuŝi (зацепиться);
    alfrapiĝi (удариться);
    2. перен. (оскорбить) ofendi, dolorigi, inciti;
    \задеть чьё-л. самолю́бие vundi ies ambicion;
    \задеть за живо́е tuŝi la plej senteblan lokon (или temon), dolore piki.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) тж. за + вин. п. ( коснуться) rozar vt; tropezar (непр.) vi (con), chocar vi (contra) ( толкнуть); engancharse (a) ( зацепиться)

    заде́ть любопы́тство — excitar la curiosidad

    заде́ть самолю́бие — herir el amor propio

    заде́ть авторите́т — rozar (perjudicar) el prestigio

    3) ( обидеть) ofender vt, molestar vt; meterse ( con alguien) ( пристать)
    ••

    заде́ть чьи́-либо интере́сы — lesionar los intereses

    заде́ть за живо́е — tocar a lo vivo (en lo vivo)

    у него́ заде́ты лёгкие — tiene afectados los pulmones

    его́ честь заде́та — su honor está comprometido

    * * *
    сов., вин. п.
    1) тж. за + вин. п. ( коснуться) rozar vt; tropezar (непр.) vi (con), chocar vi (contra) ( толкнуть); engancharse (a) ( зацепиться)

    заде́ть любопы́тство — excitar la curiosidad

    заде́ть самолю́бие — herir el amor propio

    заде́ть авторите́т — rozar (perjudicar) el prestigio

    3) ( обидеть) ofender vt, molestar vt; meterse ( con alguien) ( пристать)
    ••

    заде́ть чьи́-либо интере́сы — lesionar los intereses

    заде́ть за живо́е — tocar a lo vivo (en lo vivo)

    у него́ заде́ты лёгкие — tiene afectados los pulmones

    его́ честь заде́та — su honor está comprometido

    * * *
    v
    gener. (êîññóáüñà) rozar, (îáèäåáü) ofender, chocar (áîëêñóáü; contra), engancharse (зацепиться; a), llegar a las telas del corazón, meterse (ïðèñáàáü; con alguien), molestar, tropezar (con)

    Diccionario universal ruso-español > задеть

  • 10 затронуть

    затро́нуть
    (ek)tuŝi;
    tuŝeti (коснуться);
    \затронуть вопро́с tuŝi la problemon;
    \затронуть самолю́бие ofendi ambicion.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( коснуться) tocar vt; rozar vt ( поранить); llegar vi ( hasta)

    у неё затро́нуты лёгкие — tiene los pulmones tocados (afectados)

    2) перен. ( задеть) tocar vt, herir (непр.) vt, afectar vt

    затро́нуть чьи́-либо интере́сы — afectar (herir) los intereses de alguien

    затро́нуть самолю́бие — herir el amor propio

    затро́нуть те́му — rozar (abordar) un tema

    кри́зис затро́нул страну́ — la crisis afectó el país

    3) (в разговоре и т.п.) tocar vt

    затро́нуть вопро́с — tocar (tratar) una cuestión

    ••

    затро́нуть больно́е ме́сто — tocar el punto flaco

    затро́нуть за живо́е — tocar a lo vivo (en lo vivo)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( коснуться) tocar vt; rozar vt ( поранить); llegar vi ( hasta)

    у неё затро́нуты лёгкие — tiene los pulmones tocados (afectados)

    2) перен. ( задеть) tocar vt, herir (непр.) vt, afectar vt

    затро́нуть чьи́-либо интере́сы — afectar (herir) los intereses de alguien

    затро́нуть самолю́бие — herir el amor propio

    затро́нуть те́му — rozar (abordar) un tema

    кри́зис затро́нул страну́ — la crisis afectó el país

    3) (в разговоре и т.п.) tocar vt

    затро́нуть вопро́с — tocar (tratar) una cuestión

    ••

    затро́нуть больно́е ме́сто — tocar el punto flaco

    затро́нуть за живо́е — tocar a lo vivo (en lo vivo)

    * * *
    v
    1) gener. (êîññóáüñà) tocar, llegar (hasta), rozar (поранить)
    2) liter. (çàäåáü) tocar, afectar, herir

    Diccionario universal ruso-español > затронуть

  • 11 неудовлетворённое честолюбие

    Diccionario universal ruso-español > неудовлетворённое честолюбие

  • 12 неудовлетворённый

    прил.
    no satisfecho, insatisfecho; descontento ( недовольный)

    неудовлетворённое любопы́тство — curiosidad no satisfecha

    неудовлетворённое честолю́бие — ambición no satisfecha

    * * *
    adj
    1) gener. descontento (недовольный), insatisfecho, no satisfecho

    Diccionario universal ruso-español > неудовлетворённый

  • 13 ущемить

    ущем||и́ть
    1. pinĉi;
    2. перен.: \ущемить самолю́бие premi la ambicion;
    \ущемитьля́ть см. ущеми́ть.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) разг. pellizcar vt, pillar vt, coger vt

    ущеми́ть себе́ па́лец две́рью — pillarse (cogerse) el dedo con la puerta

    2) перен. menoscabar vt, restringir vt; herir (непр.) vt ( уязвить)

    ущеми́ть чьи́-либо интере́сы, чьи́-либо права́ — menoscabar (herir) los intereses, los derechos de alguien

    * * *
    сов., вин. п.
    1) разг. pellizcar vt, pillar vt, coger vt

    ущеми́ть себе́ па́лец две́рью — pillarse (cogerse) el dedo con la puerta

    2) перен. menoscabar vt, restringir vt; herir (непр.) vt ( уязвить)

    ущеми́ть чьи́-либо интере́сы, чьи́-либо права́ — menoscabar (herir) los intereses, los derechos de alguien

    * * *
    v
    1) colloq. coger, pellizcar, pillar
    2) liter. herir (уязвить), menoscabar, restringir

    Diccionario universal ruso-español > ущемить

См. также в других словарях:

  • Ambición — Saltar a navegación, búsqueda La ambición (Del latín ambitĭo, ōnis) es el deseo ardiente de poseer riquezas, fama, poder u honores.[1] En ocasiones, una persona ambiciosa podría dañarse a si mismos o a los demás para conseguir lo que desea. A lo… …   Wikipedia Español

  • ambición — sustantivo femenino 1. (no contable) Deseo apasionado de poder, riquezas o fama: La ambición de poder lo sumió en la soledad. 2. (en plural) Deseos que conducen a la mejora personal: Es una mujer sin ambiciones. Sinónimo: aspiraciones …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ambición — (Del lat. ambitĭo, ōnis). f. Deseo ardiente de conseguir poder, riquezas, dignidades o fama …   Diccionario de la lengua española

  • ambición — (Del lat. ambitio.) ► sustantivo femenino Inclinación excesiva a conseguir fama, poder o riquezas, o cumplir una aspiración: ■ está dominado por su ambición de poder. SINÓNIMO afán anhelo ansia * * * ambición (del lat. «ambitĭo, ōnis»; «Tener,… …   Enciclopedia Universal

  • ambición — {{#}}{{LM A02045}}{{〓}} {{SynA02096}} {{[}}ambición{{]}} ‹am·bi·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} Deseo intenso de conseguir algo, especialmente poder, riquezas o fama: • Mi mayor ambición es ser feliz en la vida.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Ambición — Infobox Film name = Ambición image size = caption = director = Adelqui Migliar producer = writer = José B. Cairola narrator = starring = Floren Delbene Fanny Navarro music = cinematography = editing = distributor = released = 1939 runtime =… …   Wikipedia

  • ambición — (f) (Intermedio) voluntad muy fuerte de conseguir algo Ejemplos: La ambición por ganar hace que se siente humillado cuando no sale como campeón en una competición. Su mayor ambición era tener familia. Sinónimos: aspiración, pretensión …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • ambición — s f 1 Deseo desmedido de alcanzar poder o acumular riquezas: Su ambición lo ha llevado a despojar a todos sus hermanos de la herencia 2 Aspiración o deseo de lograr algo que se considera valioso: Si pierde este combate podrá despedirse de sus… …   Español en México

  • ambición — sustantivo femenino codicia, deseo*. La ambición es la pasión por conseguir riquezas, poder, dignidades, fama, etc., en tanto que la codicia se circunscribe generalmente a riquezas o bienes materiales. * * * Sinónimos: ■ ansia, codicia, deseo,… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • ambición — f. Deseo ardiente de conseguir fama, dinero o poder …   Diccionario Castellano

  • ambicion — ambicioun, embicioun, ien f. ambition …   Diccionari Personau e Evolutiu

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»