-
1 Gleichung fünften Grades
f < math> ■ fifth-degree equation; quintic equation; quinticGerman-english technical dictionary > Gleichung fünften Grades
-
2 Rechner der fünften Generation
m KI fifth-generation computer ( FGC)Deutsch-Englisch Wörterbuch für Informatik > Rechner der fünften Generation
-
3 Sprache der fünften Generation
f KI fifth-generation languageDeutsch-Englisch Wörterbuch für Informatik > Sprache der fünften Generation
-
4 Es jährt sich zum fünften Male sein Todestag.
It's the 5th anniversary of his death.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Es jährt sich zum fünften Male sein Todestag.
-
5 jähren
v/refl: 2005 jährt sich die Erfindung des... zum 200. Mal 2005 will see the 200th anniversary ( oder the bicentennial) of the invention of...; heute / morgen jährt sich sein Todestag it’s a year today since he died, it’s a year ago today that he died / it’ll be a year ago tomorrow that he died* * *jäh|ren ['jɛːrən]vrheute jährt sich der Tag, dass... or an dem... — it's a year ago today that...
der Tag jährt sich zum dritten Mal, dass... or an dem... — it's three years ago that...
* * *jäh·ren[ˈjɛ:rən]vr (geh)im Juni jährt sich sein Hochzeitstag it'll be his wedding anniversary in June* * *reflexives Verbheute jährt [es] sich zum zehntenmal, dass... — it is ten years ago today that...; it is ten years since...
* * *jähren v/r:2005 jährt sich die Erfindung des … zum 200. Mal 2005 will see the 200th anniversary ( oder the bicentennial) of the invention of …;heute/morgen jährt sich sein Todestag it’s a year today since he died, it’s a year ago today that he died/it’ll be a year ago tomorrow that he died* * *reflexives Verbheute jährt sich [zum fünften Male] sein Todestag — today is the [fifth] anniversary of his death
heute jährt [es] sich zum zehntenmal, dass... — it is ten years ago today that...; it is ten years since...
-
6 Stock
m; -(e)s, Stöcke1. abgeschnittener Ast: stick (auch Spazierstock, Hockeyschläger); (Skistock) auch pole; (Schlagstock) cudgel; von Polizei: truncheon, Am. auch nightstick, billy (club); (Rohrstock) cane; (Billardstock) cue; (Taktstock) baton; mit dem Stock drohen / schlagen threaten / beat with the cane; den Stock einsetzen Polizei: use their truncheons (Am. nightsticks, billies); am Stock gehen walk with a stick; umg., fig. be on one’s last legs; finanziell: auch be down to nothing; da gehst du am Stock! umg. you’ll be flabbergasted!; hoher Stock Eishockey: high-sticking4. (Gebirgsstock) massif—m; -(e)s, -; (Stockwerk) floor, stor(e)y; im ersten Stock wohnen live on the first (Am. second) floor; vier Stock hoch four storeys (Am. stories) high* * *der Stock(Stab) cane; stick; staff;(Stockwerk) storey; floor; story* * *Stọck I [ʃtɔk]m -(e)s, -e['ʃtœkə]1) stick; (= Rohrstock) cane; (= Taktstock) baton; (= Zeigestock) pointer; (= Billardstock) cueer stand da (steif) wie ein Stock or als ob er einen Stock verschluckt hätte — he stood there as stiff as a poker
am Stock gehen — to walk with (the aid of) a stick; (fig inf) to be in a bad way or in bad shape; (nach viel Arbeit) to be dead beat (Brit inf) or dead (US inf); (finanziell)
2) (= Wurzelstock) roots plüber Stock und Stein — up hill and down dale (Brit), over stick and stone (US)
3) (Pflanze) (= Rebstock) vine; (= Rosenstock) rose bush; (Bäumchen) rose tree; (= Blumenstock) pot plant4) (= Bienenstock) hive5) (GEOL = Gesteinsmasse) massif, rock massdas Haus hat drei Stock or ist drei Stock hoch — the house is three storeys (Brit) or three stories (US) high
im ersten Stock — on the first floor (Brit), on the second floor (US)
8) (Sw = Kartoffelbrei) mashed potato(es pl)II [stɔk]m -s, -s (ECON)stock* * *der1) (formerly a wooden frame in which a criminal was fastened as a punishment.) stocks2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) stick* * *Stock1<-[e]s, Stöcke>[ʃtɔk, pl ˈʃtœkə]m1. (lange Holzstange) stick3. (Bienenstock) [bee]hive4.▶ über \Stock und Stein across countryStock2<-[e]s, ->[ʃtɔk]der 1. \Stock the ground [or AM first] floor, the first storeyim 2. \Stock on the first [or AM second] floor, on the second storey* * *Ider; Stock[e]s, Stöckeam Stock gehen — walk with a stick; (ugs.): (erschöpft sein) be whacked (Brit. coll.) or dead beat
2) (SkiStock) pole; stick4) (Eishockey, Hockey, Rollhockey) stickIIder; Stock[e]s, Stock (Etage) floor; storeyim fünften Stock — on the fifth (Brit.) or (Amer.) sixth floor
* * *Stock1 m; -(e)s, Stöcke1. abgeschnittener Ast: stick (auch Spazierstock, Hockeyschläger); (Skistock) auch pole; (Schlagstock) cudgel; von Polizei: truncheon, US auch nightstick, billy (club); (Rohrstock) cane; (Billardstock) cue; (Taktstock) baton;mit dem Stock drohen/schlagen threaten/beat with the cane;am Stock gehen walk with a stick; umg, fig be on one’s last legs; finanziell: auch be down to nothing;da gehst du am Stock! umg you’ll be flabbergasted!;hoher Stock Eishockey: high-sticking3. (Baumstumpf, Wurzelstock) stock;über Stock und Stein up hill and down dale4. (Gebirgsstock) massifim ersten Stock wohnen live on the first (US second) floor;vier Stock hoch four storeys (US stories) high* * *Ider; Stock[e]s, Stöckeam Stock gehen — walk with a stick; (ugs.): (erschöpft sein) be whacked (Brit. coll.) or dead beat
2) (SkiStock) pole; stick4) (Eishockey, Hockey, Rollhockey) stickIIder; Stock[e]s, Stock (Etage) floor; storeyim fünften Stock — on the fifth (Brit.) or (Amer.) sixth floor
* * *¨-e m.cane n.floor n.stick n.storey (UK)(floor) n.storey n.story (US)(floor) n. -
7 belegen
I v/t1. (bedecken) cover; (auskleiden, auch Bremsen etc.) line; mit Schutzüberzug etc.: coat; mit Fliesen belegen tile; mit Teppichboden belegen carpet; Brot / Tortenboden mit etw. belegen put s.th. on bread / a cake base2. (Zimmer, Wohnung etc.) occupy; im Notfall belegen wir das Doppelzimmer mit 3 Personen if necessary, we’ll put 3 people up in the double room4. (Kurs etc.) sign up for, register for, enrol(l) for5. SPORT: den ersten / zweiten / letzten Platz belegen take first / second / the last place, come first / second / last6. fig.: jemanden / etw. mit einer Strafe / Steuern belegen impose a penalty / taxes on s.o. / s.th.7. (nachweisen: Ausgaben etc.) produce evidence for; (beweisen) give evidence for, substantiate, back up, prove; (verifizieren) verify; (Textstelle, Wort) give ( oder quote) a reference for8. MIL. (beschießen) bombard9. NAUT. (festmachen: Tau) belay10. ZOOL. (Stute, Kuh) coverII v/refl get covered ( mit with); selber: form a layer of; MED. Zunge: fur; Stimme: get husky; belegtIII v/i (sich einschreiben) register* * *to occupy; to overlay; to engage* * *be|le|gen ptp belegtvt1) (= bedecken) to cover; Brote, Tortenboden to filletw mit Fliesen/Teppich belégen — to tile/carpet sth
mit Beschuss belégen — to bombard
mit Bomben belégen — to bomb, to bombard
See:→ auch belegt2) (= besetzen) Wohnung, Hotelbett, Sitzplatz to occupy; (= reservieren) to reserve, to book; (UNIV ) Fach to take; Seminar, Vorlesung to enrol (Brit) or enroll (US) forden fünften Platz belégen — to take fifth place, to come fifth
3) (= beweisen) to verify4)(= auferlegen)
jdn mit etw belégen — to impose sth on sbetw mit einem Namen belégen — to give sth a name
* * *be·le·genbe·le·gen *vt1. (mit Belag versehen)ein Brot mit Butter \belegen to butter a slice of breadbelegte Brote open sandwiches2. (beweisen)▪ etw \belegen to verify stheine Behauptung/einen Vorwurf \belegen to substantiate a claim/an accusationein Zitat \belegen to give a reference for a quotation3. (auferlegen)4. SCH▪ etw \belegen to enrol [or AM enroll] [or put one's name down] for sth5. (okkupieren)▪ etw \belegen to occupy sth▪ etw mit jdm \belegen to accommodate sb in sth▪ belegt sein to be occupied [or taken]ist der Stuhl hier schon belegt? is this chair free?, is somebody sitting here?6. (innehaben)den vierten Platz \belegen to take fourth place, to come fourtheinen höheren Rang \belegen to be ranked higherden zweiten Tabellenplatz \belegen to be second in the league table [or AM standings]die Tabellenspitze \belegen to be at the top of the league table [or AM standings7. MILjdn/etw mit Artilleriefeuer/Bomben \belegen to bomb [or bombard] sb/sthetw mit einem Bombenteppich \belegen to blanket-bomb sth8. (beschimpfen)jdn mit einem Fluch \belegen to lay a curse on sbjdn mit Namen \belegen to call sb namesjdn mit Schimpfwörtern \belegen to hurl insults at sb* * *transitives Verb2) (mit Belag versehen) cover < floor> ( mit with); fill <flan base, sandwich>; top < open sandwich>eine Scheibe Brot mit Schinken/Käse belegen — put some ham/cheese on a slice of bread
4) (Hochschulw.) enrol for, register for < seminar, lecture-course>5) (Sport)den ersten/letzten Platz belegen — come first or take first place/come last
6) (nachweisen) prove; give a reference for < quotation>7) (versehen)jemanden/etwas mit etwas belegen — impose something on somebody/something
* * *A. v/tmit Fliesen belegen tile;mit Teppichboden belegen carpet;Brot/Tortenboden mit etwas belegen put sth on bread/a cake baseim Notfall belegen wir das Doppelzimmer mit 3 Personen if necessary, we’ll put 3 people up in the double room4. (Kurs etc) sign up for, register for, enrol(l) for5. SPORT:den ersten/zweiten/letzten Platz belegen take first/second/the last place, come first/second/last6. fig:jemanden/etwas mit einer Strafe/Steuern belegen impose a penalty/taxes on sb/sth7. (nachweisen: Ausgaben etc) produce evidence for; (beweisen) give evidence for, substantiate, back up, prove; (verifizieren) verify; (Textstelle, Wort) give ( oder quote) a reference forB. v/r get covered (C. v/i (sich einschreiben) register* * *transitives Verb2) (mit Belag versehen) cover < floor> ( mit with); fill <flan base, sandwich>; top < open sandwich>eine Scheibe Brot mit Schinken/Käse belegen — put some ham/cheese on a slice of bread
3) (in Besitz nehmen) occupy <seat, room, etc.>4) (Hochschulw.) enrol for, register for <seminar, lecture-course>5) (Sport)den ersten/letzten Platz belegen — come first or take first place/come last
6) (nachweisen) prove; give a reference for < quotation>etwas mit od. durch Quittungen belegen — support something with receipts
7) (versehen)jemanden/etwas mit etwas belegen — impose something on somebody/something
* * *v.to allocate v.to engage v.to occupy v.to reserve v.to seize v.to use v. -
8 Lebensjahr
n: im / in seinem 50. Lebensjahr at the age of 50 / when he was 50; die ersten / letzten Lebensjahre the first / last years of one’s life; vollendet* * *Le|bens|jahrntyear of( one's) lifein seinem fünften Lébensjahr — in the fifth year of his life
nach Vollendung des 18. Lébensjahres — on attaining the age of 18
* * *Le·bens·jahrnt year [of one's life]nach/vor dem vollendeten... \Lebensjahr (geh) after/before sb's... birthdayim [o in jds] ... \Lebensjahr:bereits im 14. \Lebensjahr verlor sie ihre Eltern she lost her parents when she was only fourteen* * *das year of [one's] lifein seinem 12. Lebensjahr — in his twelfth year
mit dem vollendeten 18. Lebensjahr — on reaching the age of eighteen
* * *Lebensjahr n:im/in seinem 50. Lebensjahr at the age of 50/when he was 50;* * *das year of [one's] lifein seinem 12. Lebensjahr — in his twelfth year
mit dem vollendeten 18. Lebensjahr — on reaching the age of eighteen
* * *n.year of one's life n. -
9 schnaufen
v/i breathe hard; pfeifend: wheeze; (keuchen) (puff and) pant; umg. (atmen) breathe; umg., Auto etc.: chug (along); wir sind ganz schön ins Schnaufen gekommen we were really puffing and panting (Am. huffing and puffing)* * *to wheeze* * *schnau|fen ['ʃnaufn]vi1) (= schwer atmen) to wheeze; (= keuchen) to puff, to pant; (fig ) (Lokomotive) to puff; (inf Auto) to struggle2) (esp S Ger = atmen) to breathe3) aux sein (= sich keuchend bewegen) (Auto) to struggle; (Lokomotive) to puff* * *(to breathe quickly, after running etc: He was puffing as he climbed the stairs.) puff* * *schnau·fen[ˈʃnaufn̩]vi1. Hilfsverb: haben (angestrengt atmen) to puff [or pant▪ [irgendwohin] \schnaufen to puff [somewhere]schwer beladen schnaufte sie den Gang entlang heavily laden, she puffed along the corridor* * ** * *schnaufen v/i breathe hard; pfeifend: wheeze; (keuchen) (puff and) pant; umg (atmen) breathe; umg, Auto etc: chug (along);wir sind ganz schön ins Schnaufen gekommen we were really puffing and panting (US huffing and puffing)* * ** * *v.to blow v.(§ p.,p.p.: blew, blown)to wheeze v. -
10 studieren
I vt/i1. study; (eine Hochschule besuchen) go to university (Am. auch college); mit Angabe des Studienfachs Brit. auch: read; er studiert Jura he’s studying (Brit. auch reading) law, he’s a law student; sie studiert im 3. Semester Medizin she’s in her third semester reading (Am. studying) medicine ( oder her third semester of medical school); aufs Lehramt studieren study to be a teacher; studiert haben have had a university (Am. college) education; sie hat studiert auch she’s a graduate, she’s been to university (Am. auch college); wo hast du studiert? where did you go to university (Am. auch college)?, which university (Am. auch college) did you go to?II v/t (durchlesen, prüfen) study; intensiv: auch scrutinize; den Fahrplan / die Speisekarte studieren umg. study ( oder scrutinize) the timetable / menu; die Landessitten studieren make a study of the national customs* * *to study; to go to university* * *stu|die|ren [ʃtu'diːrən] ptp studiert1. vito study; (= Student sein) to be a student, to be at university/college, to be at school (US inf)nicht jeder kann studíéren — not everyone can go to university/college
wo haben Sie studiert? — what university/college did you go to?
bei jdm studíéren — to study under sb
jdn studíéren lassen — to send sb to university/college
2. vtto study; (an Uni auch) to read; (= genau betrachten) to scrutinize* * *1) (to study (a subject) at a university etc.) read2) (to give time and attention to gaining knowledge of a subject: What subject is he studying?; He is studying French; He is studying for a degree in mathematics; She's studying to be a teacher.) study3) (to look at or examine carefully: He studied the railway timetable; Give yourself time to study the problem in detail.) study* * *stu·die·ren *[ʃtuˈdi:rən]I. vi to studysie studiert noch she is still a student\studieren wollen to want to go to [AM a] university/collegeich studiere derzeit im fünften/sechsten Semester I'm in my third year [at university/college]; s.a. probierenII. vt▪ etw \studieren to study sth* * *1.intransitives Verb study2.transitives Verb study* * *A. v/t & v/i1. study; (eine Hochschule besuchen) go to university (US auch college); mit Angabe des Studienfachs Br auch: read;er studiert Jura he’s studying (Br auch reading) law, he’s a law student;sie studiert im 3. Semester Medizin she’s in her third semester reading (US studying) medicine ( oder her third semester of medical school);aufs Lehramt studieren study to be a teacher;studiert haben have had a university (US college) education;wo hast du studiert? where did you go to university (US auch college)?, which university (US auch college) did you go to?B. v/t (durchlesen, prüfen) study; intensiv: auch scrutinize;die Landessitten studieren make a study of the national customs* * *1.intransitives Verb study2.transitives Verb study* * *n.studying n. -
11 sechster
sixth* * *sechs·te(r, s)[ˈzɛkstə, ˈzɛkstɐ, ˈzɛkstəs]* * *adj.sixth adj. -
12 sechstes
sechs·te(r, s)[ˈzɛkstə, ˈzɛkstɐ, ˈzɛkstəs] -
13 Sechste
sechs·te(r, s)2. Sechs·te(r) [ʼzɛkstə, ʼzɛkstɐ, ʼzɛkstəs] m2) ( bei Datumsangaben)der \Sechste/am \Sechsteen geschrieben:3) ( als Namenszusatz)Ludwig der \Sechste geschrieben: Ludwig VI., Louis the Sixth; geschrieben: Louis VI -
14 Sechster
sechs·te(r, s)2. Sechs·te(r) [ʼzɛkstə, ʼzɛkstɐ, ʼzɛkstəs] m2) ( bei Datumsangaben)der \Sechster/am \Sechsteren geschrieben:3) ( als Namenszusatz)Ludwig der \Sechster geschrieben: Ludwig VI., Louis the Sixth; geschrieben: Louis VI -
15 sechste
sechs·te(r, s)2. Sechs·te(r) [ʼzɛkstə, ʼzɛkstɐ, ʼzɛkstəs] m2) ( bei Datumsangaben)der \sechste/am \sechsteen geschrieben:3) ( als Namenszusatz)Ludwig der \sechste geschrieben: Ludwig VI., Louis the Sixth; geschrieben: Louis VI -
16 sechster
sechs·te(r, s)2. Sechs·te(r) [ʼzɛkstə, ʼzɛkstɐ, ʼzɛkstəs] m2) ( bei Datumsangaben)der \sechster/am \sechsteren geschrieben:3) ( als Namenszusatz)Ludwig der \sechster geschrieben: Ludwig VI., Louis the Sixth; geschrieben: Louis VI -
17 sechstes
sechs·te(r, s)2. Sechs·te(r) [ʼzɛkstə, ʼzɛkstɐ, ʼzɛkstəs] m2) ( bei Datumsangaben)der \sechstes/am \sechstesen geschrieben:3) ( als Namenszusatz)Ludwig der \sechstes geschrieben: Ludwig VI., Louis the Sixth; geschrieben: Louis VI -
18 studieren
stu·die·ren * [ʃtuʼdi:rən]vito study;sie studiert noch she is still a student;\studieren wollen to want to go to [ (Am) a] university/college;ich studiere derzeit im fünften/ sechsten Semester I'm in my third year [at university/college]; s. a. probierenvt1) ( als Studium haben)2) ( genau betrachten)etw \studieren to study sth
См. также в других словарях:
Gleichung fünften Grades — Eine Gleichung fünften Grades oder quintische Gleichung ist in der Mathematik ein Polynom vom Grad fünf. Es ist von der Form ax5 + bx4 + cx3 + dx2 + ex + f = 0, wobei die Koeffizienten a,b,c,d,e und f Elemente eines Körpers (typischerweise die… … Deutsch Wikipedia
Die Pagode zum fünften Schrecken — Filmdaten Deutscher Titel Die Pagode zum fünften Schrecken Originaltitel Five Golden Dragons … Deutsch Wikipedia
Kloster des Fünften Patriarchen — Das Kloster des Fünften Patriarchen (chinesisch 五祖寺 Wuzu si, engl. Fifth Patriarch Monastery / Wuzu Temple ‚Kloster des Fünften Patriarchen‘) oder Dongshan Kloster (chin. Dongshan si 东山寺; engl. Tung shan monastery / Dongshan Temple)… … Deutsch Wikipedia
Isabella von Ägypten, Kaiser Karl des Fünften erste Jugendliebe — Achim von Arnim (1781 1831) Isabella von Ägypten, Kaiser Karl des Fünften erste Jugendliebe ist eine Erzählung von Achim von Arnim, die innerhalb der so genannten Novellensammlung von 1812[1][2] in der Realschulbuchhandlung Berlin erschien … Deutsch Wikipedia
Chronik des Fünften Dalai Lama — Die sogenannte Chronik des Fünften Dalai Lama (tib.: bod kyi deb ther bzw. bod kyi deb ther dpyid kyi rgyal mo i glu dbyangs[1]) stammt vom 5. Dalai Lama Ngawang Lobsang Gyatsho[2] (1617–1682). Sie wurde 1643 verfasst, ein Jahr nachdem er in… … Deutsch Wikipedia
Liste der „fünften Beatles“ — Im Laufe der Popgeschichte wurden verschiedene Personen als „fünfter Beatle“ bezeichnet, so zum Beispiel Neil Aspinall war ein Schulfreund von Paul McCartney und George Harrison, der für die Beatles Assistentenaufgaben übernahm und als Musiker… … Deutsch Wikipedia
Verfassung der Fünften Französischen Republik — Die aktuelle Französische Verfassung wurde am 4. Oktober 1958 ratifiziert und bisher 18 Mal abgeändert, zuletzt am 4. Februar 2008. Sie wird auch als Verfassung der V. Republik bezeichnet und ersetzte die Verfassung der IV. Republik, welche vom… … Deutsch Wikipedia
So zele man mich zem fünften Rade. — См. Пятое колесо в телеге … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Figuren der Harry-Potter-Romane — In diesem Artikel werden wichtige Figuren aus den sieben Bänden der Harry Potter Romanreihe von Joanne K. Rowling beschrieben. Inhaltsverzeichnis 1 Hauptpersonen 1.1 Harry Potter 1.2 Hermine Granger … Deutsch Wikipedia
Alastor Moody — In diesem Artikel werden wichtige Figuren aus den sieben Bänden der Harry Potter Romanreihe von Joanne K. Rowling beschrieben. Inhaltsverzeichnis 1 Hauptpersonen 1.1 Harry Potter 1.2 Ron Weasley 1.3 Hermine Granger … Deutsch Wikipedia
Albus Dumbledore — In diesem Artikel werden wichtige Figuren aus den sieben Bänden der Harry Potter Romanreihe von Joanne K. Rowling beschrieben. Inhaltsverzeichnis 1 Hauptpersonen 1.1 Harry Potter 1.2 Ron Weasley 1.3 Hermine Granger … Deutsch Wikipedia