-
81 suédois
suédois, e [syedwa, waz]1. adjective2. masculine noun( = langue) Swedish3. masculine noun, feminine* * *Suédoise sɥedwa, az nom masculin, féminin Swede* * *sɥedwa, waz nm/f Suédois, -eun Suédois — a Swede, a Swedish man
une Suédoise — a Swede, a Swedish woman
* * *A adj Swedish.B nm Ling Swedish.————————————————nom masculin -
82 tison
сущ.общ. головешка, (allumette) негаснущая (охотничья, ветровая) спичка, головня -
83 frotter
frotter [frottee]II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 wrijven (langs, over) ⇒ strijken (langs, over), schuren (langs)3 insmeren ⇒ inwrijven, bestrijken♦voorbeelden:frotter son doigt contre, sur une table • met zijn vinger langs, over een tafel strijkenfrotter qn. pour le laver, le réchauffer, le sécher • iemand afschrobben, warmwrijven, droogwrijven→ oreille♦voorbeelden:ne vous y frottez pas • brand je vingers daar niet aanv1) (in)wrijven2) schuren, boenen, poetsen3) insmeren -
84 gratter
gratter [graatee]♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 (af-, om-, weg)krabben4 inhalen♦voorbeelden:♦voorbeelden:1. v2) zwoegen3) kraken4) krabben5) omwroeten6) kriebelen7) inhalen2. se gratterv -
85 tison
tison [tiezõ]〈m.〉♦voorbeelden: -
86 briquer
vt., astiquer, frotter pour nettoyer, pour faire briller ; frotter une allumette: brikâ (Albanais, Cordon) -
87 champignon
nm. boulyé (Saxel 002), gueû (Samoëns) ; chanpinyon (002), SHANPANYON (Aix, Albanais 001, Arvillard, Cordon 083), tsanpènyou (Montagny-Bozel).A) quelques variétés de champignons: Morille.A1) pezize, l'oreille d'âne (comestible, brun, poussant dans les prés humides): l'orlyè d'âno nm. (001).A2) le petit meunier (comestible, blanc, à chapeau très friable, sentant la farine): le ptyou monî nm. (001).A3) bolet, cèpe: BOLÈ nm. (001, 083).A4) chanterelle, girolle, (champignon comestible): SHANTRÈLA nf. (001, 083, Annecy, Leschaux).A5) hydne, pied-de-mouton: pî d'meuton nm. (001).A6) marasme, faux-mousseron, pied d'allumette, (de couleur gris-brun comestible poussant dans les prés, avec un pied haut et mince et le dessous du chapeau formé de lamelles ; on ne mange que le chapeau et le sommet du pied): pî d'almèta nm. (001) ; (ptyou) pyotu (001), R. Patte ; ptyou gri < petit gris> (001).A7) saint-george: sin-jòrje nm. (001).A8) trompette de mort: tronpèta d' moo nf. (001).A9) tête de moine: téta d'mwéno nf. (001).A10) bolet Satan: bolè Satan nm. (001).A11) bolet tête de nègre: téta d' nègro nf. (001).A12) bolet vache: bolè vashe nm. (001).A13) (petit) rosé des prés: (ptyou) rozâ nm. (001). -
88 cotret
nm.. - E.: Allumette, Baguette, Branchette, Écot, Jonchet.A1) fagot de menues branches => Fagot.A2) menue branche qui compose un fagot appelé cotret: almèta nf. (Thônes, COD.14b19), ékò nm. (Saxel). -
89 craquer
vi., produire // faire craquer un bruit sec ; se déchirer en faisant un bruit sec ; se casser, se déchirer: KRAKÂ (Albanais.001, Annecy, Arvillard, Montagny-Bozel, Thônes, Villards-Thônes) ; krossi gv.3 (001, Chambéry.025), korsi (Arvillard.228), C.1. - E.: Allumette, Croquer, Enrager.A2) craquer (moralement, ep. de qq.): krakâ vi. (001).A3) être ébranlé, ne pas réussir: flyanshî vi. (001).A4) craquer, se casser, se rompre: kourêtre vi. (Saxel.002) ; s'kassâ vp. (001) ; pètâ < péter> (228).A5) craquer, faire un bruit sec, produire un craquement ; craquer (sous les dents): kourêtre vi. (002), krossi (001,025). - E.: Crotte, Manger.--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (il) krossai (001). - Ind. imp.: (il) krossive (001) / korsive (228). - Ind. fut.: (il) krossêtrà (001).------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
90 enflammer
vt. (la bouche, ep. d'un mets très épicé): ê- / infarâ (Albertville), fére farâ < faire brûler>, fére kwaire < faire cuire>, sharfâ < chauffer>, êportâ < emporter> (Albanais.001) ; kanfarâ, kafarâ (Genève).A1) enflammer, faire prendre feu ; enthousiasmer: êflyamâ vt. (001).A2) s'enflammer, prendre feu, (ep. du bois, d'une allumette...): farâ vi. (001) ; fére < faire> vi. (001, Thônes), s'êflyamâ vp. (001). -
91 frotter
vt. frotâ (Albanais.001, Alby-Chéran, Annecy.003, Arvillard.228, Combe- Si.018, Genève.en 1600, St-Jean-Arvey.224, Saxel.002, Table.290, Villards-Thônes), C. frôte <(tu, il) frotte(s)> (001,018,224, 228,290) ; froulâ (002,003,018, Genève.022, Thônes.004), R.2 ; frôshî (018), R.3, D. => Veiller. - E.: Bricole, Courtiser, Frôler, Rossée.A1) frotter (une allumette pour obtenir du feu): brèkâ (004), brèkatâ vt. (003, TER.), brikâ, brikatâ (002), frakâ (001). - E.: Flamber.A2) frotter, astiquer, briquer: frotâ vt. (001,002), astikâ, brikâ (001).A3) frotter, frictionner: frotâ vt. (001,002), frikchonâ (001).A4) se frotter, se gratter, (ep. des personnes, des animaux): se frotâ vpt. (001,002), se frôtâ-se (Lanslevillard) ; se froûlâ (002,003,004,018,022) ; se frôshî (Balme-Si.), R.3 ; se trepolyé (228). - E.: Rossée.A5) se frotter, s'appuyer, (contre qc. de salissant): se frotâ vp. (001,002).A6) se frotter, traîner, aller, (dans un endroit peu recommandable): s'frotâ (dyê / dyan) vp. (001 / 002).A7) se frotter à, côtoyer, fréquenter, (des personnalités...): s'frotâ à vpi. (001,002).A8) aller trouver souvent, fréquenter, être souvent ensemble avec, (qq.): alâ s'frotâ su (kâkon) (001), E. Courtiser.A9) froufrouter, frotter, faire un bruit semblable à celui d'une robe qui traîne, faire un frou-frou: frôshî vi. (003), R.3. - E.: Guenille.A10) frotter, racler, aiguiser, (la faux avec la pierre à aiguiser pour lui donner du mordant): froulâ vt. (018), R.2.A11) frotter (ses mains dans l'eau): épatushé < éparpiller> vt. (228). -
92 jonchet
-
93 toupie
nf. (jouet): fyârga nf. (Albertville, Annecy 003, Leschaux 006, Thônes 004), fyârda (004, Alex, Arvillard, Beaufort, Conflans, St-Pierre-Albigny, Seynod), R. => Tournoyer (vyolnâ), D. => Barder, Foncer ; kerè nm. (Samoëns) ; vrè nm. (Saxel), R.2 => Tourner (vrî) ; ronfla nf. (Genève), R. Ronfler ; kas-karô < casse-vitres> nm. (003) ; toupi nf. (Cordon). - E.: Jouet, Tournoyer, Trembler, Vitesse.A1) toton, toupie improvisée avec un bouton qui a un trou au centre et une allumette fixé dans ce trou: vrolè nm. (006), virè (001, 003, 004), R.2.B1) v., ronfler, chanter, (ep. de la toupie) => Ronfler. -
94 allumettier,
ère m.,f. (de allumette) производител на кибрит. -
95 frotter
v. (lat. pop. °frictare) I. v.tr. 1. търкам, трия; изстъргвам; frotter pour enlever un dépôt изстъргвам предмет от нещо наслоено; frotter le parquet търкам паркет; 2. разтърквам, разтривам; frotter qqn. pour le réchauffer разтривам някого, за да го стопля; 3. драсвам; frotter une allumette драсвам клечка кибрит; 4. прен., разг. бия, удрям, тупам; 5. излъсквам, изтърквам; frotter les cuivres излъсквам медни предмети; II. v. intr. търкам се (за механични части); se frotter 1. търкам се (си), разтърквам се (си), трия се (си); 2. разг. нападам, търся да се бия с някого. Ќ qui s'y frotte s'y pique разг. не си навирай носа, ще си навлечеш беля. -
96 porte-allumettes
m.inv. (de porte- et allumette) подложка за кибритена кутия, кибритница. -
97 tison
m. (lat. titio) 1. главня; 2. allumette tison устойчив на вятър кибрит. Ќ tison de discorde нарушител на спокойствието. -
98 enflammer
vt.1. зажига́ть/заже́чь*, enflammer une allumette (du papier) — заже́чь спи́чку (бума́гу)
2. (éclairer) освеща́ть/освети́ть ◄-шу► озаря́ть/озари́ть; ∑ вспы́хивать/вспы́хнуть; ∑ сверка́ть/сверкну́ть; ∑ освеща́ться (+), озаря́ться (+);l'horizon est enflammé — небоскло́н гори́т <пыла́ет [огнём]>un éclair enflamma le ciel — мо́лния освети́ла <озари́ла> не́бо;
3. (faire briller) зажига́ться (+), горе́ть ◄-рю, -ит► ipf., загора́ться/загоре́ться; вспы́хивать; сверка́ть;la haine enflamme son regard — не́нависть гори́т <зажгла́сь, вспы́хнула> в его́ глаза́х; ∑ его́ глаза́ горя́т <зажгли́сь, загоре́лись, вспы́хнули> не́навистью
4. fig. (animer) воспламеня́ть/воспламени́ть, зажига́ть; ∑ пыла́ть/за= inch. (+), ∑горе́ть (+);le zèle l'enflamme — его́ охва́тывает (↑обу́яло) усе́рдие, ∑ он тру́дится с жа́ром; il sait enflammer son auditoire — он уме́ет заже́чь слу́шателейla colère l'enflamme — его́ охва́тывает гнев, ∑ он пыла́ет <кипи́т> гне́вом;
5. (envenimer) вызыва́ть/вы́звать ◄-'зовет► воспале́ние <раздраже́ние>; ∑ воспаля́ться/воспали́ться;cette pommade a enflammé la plaie ∑ — от э́той ма́зи ра́на воспали́лась
■ vpr.- s'enflammer
- enflammé -
99 frotter
vt.1. тере́ть ◄тру, -ёт, тёр►/ по= restr., потира́ть ipf. (A о + A; + A); растира́ть/растере́ть ◄разотру́,-ёт, растёр► (frictionner); тере́ться/по= restr. (о + A) ( d'une partie du corps);le chat frotte son dos contre mon pantalon — ко́шка трётся спино́й о мой брю́ки; ne frotte pas tes doigts contre le mûri — не три сте́ну па́льцами!; frotte-moi le dos! — потри́ мне спи́ну!; frotter une planche au papier de verre — тере́ть до́ску нажда́чной бума́гой; frotter le linge pour enlever les taches — тере́ть бельё, что́бы сошли́ <свести́> пя́тна ║ frotter une allumette — чи́ркать/чи́ркнуть спи́чкой; ● frotter les oreilles à qn. vx. — драть/ ото= за у́ши кого́-л., надра́ть pf. у́ши кому́-л.; l'âne frotte l'âne ≈ — дура́к дура́ка хва́литfrotter ses mains l'une contre l'autre — потира́ть ру́ки;
2. (nettoyer) натира́ть/натере́ть, протира́ть/протере́ть;frotter le parquet — натира́ть парке́т; frotter les cuivres — начища́ть ipf. ме́дные предме́ты; frotter les souliers avec un chiffon de laine ↑— тере́ть <протира́ть> ту́фли шерстяно́й тря́пкой; frotter la cuisine — наводи́ть/навести́ блеск fam. в <на> ку́хнеfrotter les vitres — протира́ть стёкла;
3. (enduire) натира́ть (A +);frotter d'ail une tranche de pain — натира́ть кусо́к хле́ба чесноко́м
■ vi. задева́ть ◄-ва́ю►/заде́ть ◄-'ну►; тере́ться ipf. (о + A)■ vpr. - se frotter
- frotté -
100 soufré
-e се́рный;une mèche \soufrée — се́рный фити́льune allumette \soufrée — се́рная спи́чка;
См. также в других словарях:
allumette — [ alymɛt ] n. f. • 1213; de allumer 1 ♦ Anciennt Petite bûchette servant à recueillir et transmettre la flamme. (1845) Mod. Brin de bois, de carton imprégné à une extrémité d un produit susceptible de s enflammer par friction. Boîte, pochette d… … Encyclopédie Universelle
Allumette — Al lu mette, n. [F., from allumer to light.] A match for lighting candles, lamps, etc. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
allumette — ALLUMETTE. sub. f. Brin de bois ou de chanvre, soufré par les deux bouts, et servant d ordinaire à allumer des chandelles, des bougies. Vendeur d allumettes … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
allumette — Allumette. s. f. Petit morceau de bois souffré par les deux bouts. Des allumettes pour les fusils … Dictionnaire de l'Académie française
Allumette — Une allumette est une petite tige de bois (de peuplier souvent) ou de carton, destinée à créer une flamme par friction avec son extrémité enduite d un produit chimique inflammable, après quoi elle n est plus utilisable. Le mot… … Wikipédia en Français
allumette — (a lu mè t ) s. f. 1° Brin de bois ou de chanvre soufré à un bout ou aux deux bouts. Un paquet d allumettes. Allumette phosphorique, chimique, préparée avec du phosphore, du chlorate de potasse. 2° Fig. • Dames qui sont navrées des… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
allumette — nf. ALoMÈTA (Albanais 001, Annecy, Bozel, Gruffy, Montagny Bozel 026, Montricher, Thônes, Villards Thônes | Aix, Chambéry), aloumèta (Ste Foy) ; chumika (Chambéry). E. : Flamber, Frotter, Jonchets, Cotret. A1) frotter // craquer // enflammer… … Dictionnaire Français-Savoyard
ALLUMETTE — n. f. Brin de bois ou de toute autre matière inflammable servant à allumer. Vendeur, marchand d’allumettes. Paquet d’allumettes. Allumette phosphorique, chimique. Allumette bougie. Ce bois brûle comme des allumettes, Ce bois brûle trop facilement … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
allumette — Le membre viril, avec lequel on met le feu à tant de jeunes imaginations. N’approche pas de moi ton allumette: tu me brûlerais, et je n’y suis pas disposée. Baron WODEL. Modeste appelle une allumette Ce que lui montre son … Dictionnaire Érotique moderne
Allumette — An allumette (pronEng|æljuːˈmɛt) is a matchstick sized cut, 3 mm x 3 mm x 5 to 6 cm (1/8 in. x 1/8 in. x 2 to 2½ in.) long, used for potatoes. Also used to refer to certain types of puff pastry … Wikipedia
Allumette — Al|lu|met|te [aly...] die; , n <aus gleichbed. fr. allumette zu allumer, vgl. ↑allümieren> (veraltet) Streich , Zündholz … Das große Fremdwörterbuch