-
1 allegiance
allegiance [ə'li:dʒəns]allégeance f;∎ political allegiance allégeance f politique;∎ to swear allegiance faire serment d'allégeance;∎ to switch allegiance changer de bord;∎ to owe allegiance to sb devoir fidélité et obéissance à qn -
2 allegiance
allegiance n gen, Jur allégeance f ; to swear allegiance to sb/sth prêter serment m d'allégeance à qn/qch ; to pledge allegiance to the flag prêter serment m devant le drapeau. -
3 allegiance
allegiance [əˈli:dʒəns]allégeance f (to à)* * *[ə'liːdʒəns]noun gen, Law allégeance fto swear allegiance to — prêter serment m d'allégeance à
-
4 allegiance
[ə'li:‹əns](loyalty to a person, group, idea etc: I have no allegiance to any political party.) fidélité -
5 allegiance
1) allégeance; loyauté envers2) solidarité; esprit de corps3) allégeance/appartenance politiqueEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > allegiance
-
6 Pledge of Allegiance
ⓘ Pledge of Allegiance Dans les écoles américaines, les élèves se rassemblent tous les jours dans la Homeroom avant le début des cours pour l'appel et pour prêter serment au drapeau. Debout, la main droite sur le cœur, ils jurent fidélité et loyauté aux États-Unis d'Amérique en prononçant ces paroles: I pledge allegiance to the flag of the United States of America and to the republic for which it stands, one nation under God, indivisible, with liberty and justice for all. Les immigrants qui prennent la nationalité américaine prêtent ce même serment. -
7 Pledge of Allegiance
Inoun US Serment m au drapeauIIDans les écoles américaines, les élèves se rassemblent tous les jours dans la Homeroom avant le début des cours pour l'appel et pour prêter serment au drapeau. Debout, la main droite sur le cœur, ils jurent fidélité et loyauté aux États-Unis d'Amérique en prononçant ces paroles: I pledge allegiance to the flag of the United States of America and to the republic for which it stands, one nation under God, indivisible, with liberty and justice for all. Les immigrants qui prennent la nationalité américaine prêtent ce même serment -
8 oath of allegiance
Pol., Jur. serment d'allégeance (RU) à la Reine, ou (ÉU) à la Constitution des États-UnisEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > oath of allegiance
-
9 affirmation, of, allegiance
affirmation f solennelle d'allégeanceEnglish-French legislative terms > affirmation, of, allegiance
-
10 oath, of, allegiance
serment m d'allégeance -
11 pledge
pledge [pledʒ]1. nouna. ( = pawn) mettre en gageb. ( = promise) [+ one's help, support, allegiance] promettre* * *[pledʒ] 1.1) ( promise) promesse fto give ou make a pledge to do — prendre l'engagement de faire
2) ( deposited as security) (to creditor, pawnbroker) gage mas a pledge of her friendship — fig en gage or en témoignage de son amitié
3) ( money promised to charity) promesse f de don2.transitive verb1) ( promise) promettre [allegiance, aid, support] (to à)to pledge (oneself) to do, to pledge that one will do — s'engager à faire
2) (to creditor, pawnbroker) mettre [quelque chose] en gage -
12 swear
swear [swεər]a. jurer ; [+ fidelity, allegiance] jurer• I swear it! je le jure !• I swear he said so! je vous jure qu'il l'a dit !b. [+ witness, jury] faire prêter serment àa. ( = take solemn oath) jurer• would you swear to having seen him? est-ce que vous jureriez que vous l'avez vu ?• I think he locked the door but I wouldn't swear to it je pense qu'il a fermé la porte à clé mais je n'en jurerais pas[+ jury, witness, president] faire prêter serment à* * *[sweə(r)] 1.2) ( curse)‘damn!’ he swore — ‘bon Dieu!’ jura-t-il
2.to be ou get sworn at — se faire injurier
1) ( curse) jurer2) ( attest)I wouldn't ou couldn't swear to it — je n'en jurerais pas
•Phrasal Verbs:- swear by- swear in -
13 pledge
A n1 ( promise) promesse f, engagement m ; to give a pledge to sb faire une promesse à qn ; to give ou make a pledge to do promettre or prendre l'engagement de faire ; to keep/break one's pledge tenir/rompre son engagement or sa promesse ; to take ou sign the pledge† hum faire vœu de tempérance† hum ;2 ( thing deposited as security) (to creditor, pawnbroker) gage m ; to put/hold sth in pledge mettre/laisser qch en gage ; to take sth out of pledge dégager qch ;4 ( money promised to charity) promesse f de don ; make your pledges now! faites vos dons dès maintenant! ;5 †( toast) toast m (to à) ;6 US Univ étudiant/-e en période d'initiation à l'entrée d'un club.B vtr1 ( promise) promettre [allegiance, aid, support] (to à) ; to pledge (oneself) to do, to pledge that one will do s'engager à faire ; the treaty pledges the signatories to do le traité engage les signataires à faire ; to be pledged to secrecy être tenu au secret ; to pledge one's word donner sa parole ; to pledge money to charity promettre de faire un don aux œuvres charitables ; to pledge allegiance to the flag jurer fidélité au drapeau ;2 ( give as security) (to creditor, pawnbroker) mettre [qch] en gage ;3 †( toast) porter un toast à ;4 US Univ to pledge a fraternity/sorority accepter de subir l'épreuve d'initiation pour entrer dans un club d'étudiants/d'étudiantes. -
14 swear
A vtr1 gen, Jur ( promise) jurer [loyalty, allegiance, revenge] ; to swear (an oath of) allegiance to faire serment d'allégeance à ; I swear!, I swear it! fml je le jure! ; I swear to God, I didn't know je ne le savais pas, je le jure ; to swear to do jurer de faire ; to swear (that) jurer que ; he swore he'd never write again/never to write again il a juré qu'il n'écrirait plus jamais/de ne plus jamais écrire ; I could have sworn she was there j'aurais juré qu'elle y était ; to swear to sb that jurer à qn que ; I swear by all that I hold dear that je jure sur la tête de tous ceux que j'aime que ; to swear blind (that) ○ jurer sur sa tête que ;2 ( by solemn oath) to swear sb to secrecy faire jurer le secret à qn ; she had been sworn to secrecy on lui avait fait jurer le secret ; to be sworn to do avoir prêté serment de faire ; to be sworn into office prêter serment ;3 ( curse) ‘damn!’ he swore ‘bon Dieu!’ jura-t-il ; to swear at pester contre ; to be ou get sworn at se faire injurier.B vi1 ( curse) jurer ; she swore loudly elle a lâché un juron ; he never swears il ne dit jamais de gros mots ; to swear in front of dire de gros mots devant ; stop swearing! arrête de jurer!, ne sois pas si grossier! ;2 ( attest) to swear to having done jurer d'avoir fait ; would he swear to having seen them? est-ce qu'il pourrait jurer de les avoir vus? ; I wouldn't ou couldn't swear to it je n'en jurerais pas ; to swear on jurer sur [Bible, honour].■ swear by ○:▶ swear by [sth/sb] ne jurer que par [remedy, electrician].■ swear in:▶ swear in [sb], swear [sb] in faire prêter serment à [jury, witness] ; to be sworn in prêter serment.■ swear off:▶ swear off [sth] renoncer à [alcohol, smoking].■ swear out US Jur to swear out a warrant for sb's arrest accuser qn sous serment pour obtenir un mandat d'arrêt. -
15 switch
A n1 ( change) (in weather, policy, behaviour, method, practice, allegiance) changement m (in de) ; the switch (away) from gas to electricity le passage du gaz à l'électricité ; a switch to the Conservatives un glissement en faveur des conservateurs ;2 Elec ( for light) interrupteur m ; (on radio, appliance) bouton m ; on/off switch interrupteur m marche-arrêt ; ignition switch Aut démarreur m ; the switch is on/off c'est allumé/éteint ;5 ( hairpiece) postiche m.B vtr1 ( change) reporter [support, attention] (to sur) ; transférer [bank account] (to dans) ; to switch brands/parties/flights changer de marque/parti/vol ; to switch lanes Aut changer de voie ; to switch the conversation to another topic changer de sujet de conversation ; the organization has switched its support from amateurs to professionals l'organisation a reporté son soutien des amateurs aux professionnels ; she switched her support to the other party elle a reporté son soutien sur l'autre parti ; she switched from the violin to the viola elle est passée du violon à l'alto ; to switch the emphasis to remettre l'accent sur ; he switched his allegiance back to Labour il est revenu au parti travailliste ; could you switch the TV over? est-ce que tu pourrais changer de chaîne? ;2 ( also switch round) ( change position or order of) intervertir [objects, roles, jobs] ; I've switched the furniture round j'ai changé la disposition des meubles ; switch the players round at half-time permutez les joueurs à la mi-temps ;3 ( whip) donner un coup de badine à [horse] ;4 Rail aiguiller [train].C vi1 ( change) lit, fig changer ; to switch between two languages/brands alterner entre deux langues/marques ; I can't switch from German to French je n'arrive pas à passer de l'allemand au français ; we have switched (over) from oil to gas nous sommes passés du mazout au gaz ; he has switched (over) from Labour to the Green party il est passé du parti travailliste au parti écologiste ; in the end she switched back to teaching/to her original brand finalement elle est revenue à l'enseignement/à sa marque d'avant ; can we switch back to BBC 2? est-ce qu'on peut remettre BBC 2? ; I switched from shopping on Saturdays to shopping on Mondays j'ai cessé de faire mes courses le samedi pour les faire le lundi ;2 ( also switch over ou round) [people] ( change positions) changer, alterner ; ( change scheduling) ( in work rota) permuter (with avec) ; I'm tired, can we switch (over ou round)? je suis fatigué, on peut changer or alterner? ;3 Comput to switch to sth basculer vers qch.■ switch off:2 ○ ( stop listening) décrocher ○ ;▶ switch off [sth], switch [sth] off1 Aut, Elec éteindre [appliance, light] ; couper [supply] ; éteindre, couper [car engine] ; the kettle switches itself off la bouilloire s'éteint tout seul or automatiquement ;2 fig to switch off the charm cesser de faire du charme.■ switch on:▶ switch on [sth], switch [sth] on2 fig to switch on the charm faire du charme ; -
16 colour
1. nouna. couleur f• what colour is it? de quelle couleur est-ce ?• to paint sth in bright/dark colours peindre qch de couleurs vives/sombresc. [of race] couleur f2. plural noun• he showed his true colours when he said... il s'est révélé tel qu'il est vraiment quand il a dit...• to colour sth red colorer (or colorier etc) qch en rougeb. [+ story, description] colorer ; [+ attitude, opinion] influencer( = blush) rougir5. compounds* * *1.GB, color US ['kʌlə(r)] noun1) ( hue) couleur fin colour — Cinema, Television en couleur
to paint something in glowing colours — fig brosser un tableau brillant de quelque chose
‘available in 12 colours’ — ‘existe en 12 coloris’
2) (in writing, description) couleur f4) ( make-up)eye colour — fard m à paupières
lip colour — rouge m à lèvres
5) ( pigmentation) couleur f de peau6) ( complexion) couleur f2.colours plural noun Military, Sport couleurs fpl; Nautical pavillon munder false colours — fig sous un faux jour
3.to get one's football colours — GB être sélectionné pour l'équipe de football
noun modifier4.colour film — ( for camera) pellicule f couleur; Cinema film m en couleur
transitive verb1) lit (with paints, crayons) colorier; ( with commercial paints) peindre; ( with food dye) colorer; ( with hair dye) teindre5.to colour something blue — colorier or teindre quelque chose en bleu
intransitive verb [person] (also colour up) rougir•• -
17 render
render [ˈrendər]* * *['rendə(r)]transitive verb1) ( make)2) ( give) rendre [allegiance] (to à); apporter [assistance] (to à)‘for services rendered’ — ‘pour services rendus’
3) Literature, Music rendre [style, nuance]; traduire [text] ( into en)4) enduire [wall] -
18 switch
switch [swɪt∫]1. nouna. (electrical) interrupteur mb. ( = change) changement m ; (radical) revirement m, retournement m ; [of funds] transfert m ( from de) (to en faveur de)c. ( = whip) fouet mb. ( = exchange) échanger ; also switch round [+ two objects, letters in word] intervertir ; ( = rearrange also switch round [+ books, objects] changer de place• we had to switch taxis when the first one broke down nous avons dû changer de taxi quand le premier est tombé en pannec. ( = change) to switch the oven to "low" mettre le four sur « doux »b. to switch off automatically [heater, oven] s'éteindre automatiquementéteindre ; [+ alarm clock, burglar alarm] arrêter• he switched the programme off il a éteint la télévision (or la radio)a. allumerb. to switch on automatically [heater, oven] s'allumer automatiquementallumer ; [+ engine, machine] mettre en marche* * *[swɪtʃ] 1.1) ( change) changement m (in de)2) ( for light) interrupteur m; (on radio, appliance) bouton mon/off switch — interrupteur m marche-arrêt
the switch is on/off — c'est allumé/éteint
3) ( whip) badine f2.transitive verb1) ( change) reporter [support, attention] (to sur)to switch brands/flights — changer de marque/vol
2) (also switch round) ( change position of) intervertir3.1) ( change) lit, fig changer2) (also switch over ou round) [people] ( change positions) changer; ( change scheduling) permuter•Phrasal Verbs: -
19 transfer
a. ( = move) transférerd. (British) (on phone) I'm transferring you now [telephone operator] je vous mets en communication maintenant3. nouna. ( = move) transfert mc. ( = picture) décalcomanie fd. ( = transfer ticket) billet m de correspondance4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━✦ Lorsque transfer est un verbe, l'accent tombe sur la seconde syllabe: trænsˈfɜ:, lorsque c'est un nom, sur la première: ˈtrænsfɜ:.* * *1. ['trænsfɜː(r)]2) ( relocation) (of player, patient, prisoner) transfert m; ( of employee) mutation f2. [træns'fɜː(r)]transitive verb (p prés etc - rr-)1) gen transférer; virer [money]; céder [property, power]; reporter [allegiance, support]2) ( relocate) transférer [office, prisoner, player]; muter [employee]3. [træns'fɛː(r)]intransitive verb (p prés etc - rr-)1) [player, passenger] être transféré; [employee] être muté2) Aviation [traveller] changer d'avion3) University [student] ( change university) changer d'université; ( change course) changer de cours -
20 throne
[Ɵrəun]1) (the ceremonial chair of a king, queen etc, pope or bishop.) trône2) (the king or queen: He swore allegiance to the throne.) trône
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Allegiance — Al*le giance, n. [OE. alegeaunce; pref. a + OF. lige, liege. The meaning was influenced by L. ligare to bind, and even by lex, legis, law. See {Liege}, {Ligeance}.] 1. The tie or obligation, implied or expressed, which a subject owes to his… … The Collaborative International Dictionary of English
allegiance — I noun adherence, adherence to duty, attachment, bounden duty, call of duty, case of conscience, commitment, constancy, deference, devotedness, devotion, duteousness, dutifulness, faith, faithfulness, fealty, fidelity, fides, homage, imperative… … Law dictionary
allegiance — [ə lē′jəns] n. [ME alligeaunce, altered (after allegeaunce, a formal declaration < aleggen, ALLEGE) < OFr ligeance < lige, liege (see LIEGE); sense affected by assoc. with L ligare, to bind] 1. the duty that was owed by a vassal to his… … English World dictionary
Allegiance — (engl., spr. Ällidschäns), Gehorsam, Unterthanentreue, bei geborenen Engländern als ihnen angeboren (Natural A.), bei in England lebenden Ausländern nur als vorübergehend (Local A.) angenommen. Der Eid darauf (Oath of A.) besteht in dem… … Pierer's Universal-Lexikon
Allegiance — (engl., spr. ällīdschens), Gehorsam, Untertanentreue, daher Oath of A., der Untertaneneid, den früher jeder Brite nach Vollendung des zwölften Lebensjahres seinem Herrscher als weltlichem Oberhaupt zu leisten hatte, und der noch jetzt von… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Allegiance — (engl., Aellidschäns), Unterthanentreue, Gehorsam; der Eid darauf (oath of alleg.) kann jedem über 12 Jahre alten geborenen Unterthanen oder in England wohnenden Fremden durch das Grafschaftsgericht abgenommen werden … Herders Conversations-Lexikon
allegiance — (n.) late 14c., from Anglo Fr. legaunce loyalty of a liege man to his lord, from O.Fr. legeance, from liege (see LIEGE (Cf. liege)); erroneously associated with L. ligare to bind; corrupted in spelling by confusion with the now obsolete legal… … Etymology dictionary
allegiance — fealty, loyalty, *fidelity, devotion, piety Analogous words: faithfulness, steadfastness, constancy, staunchness (see corresponding adjectives at FAITHFUL): obeisance, deference, homage, *honor: obedience (see corresponding adjective OBEDIENT):… … New Dictionary of Synonyms
allegiance — [n] loyalty adherence, ardor, consecration, constancy, dedication, deference, devotion, duty, faithfulness, fealty, fidelity, homage, honor, obedience, obligation, piety; concept 689 Ant. disloyalty, enmity, sedition, treachery, treason … New thesaurus
allegiance — ► NOUN ▪ loyalty of a subordinate to a superior or of an individual to a group or cause. ORIGIN Old French ligeance; related to LIEGE(Cf. ↑liege) … English terms dictionary
Allegiance — An allegiance is a duty of fidelity said to be owed by a subject or a citizen to his/her state or sovereign.Origin of the wordMid. English ligeaunce ; med. Latin ligeantia ; the al was probably added through confusion with another legal term,… … Wikipedia