-
21 respektive
I ubøjeligt adjektiv1. respektiveAlle vendte tilbage til deres respektive pladser, hver deres plads
2. mand/kone, kæreste (m/k) (bruges som subst.)II adverbium1. respektive, hver sin(e)V. og B. er respektive formand og kasserer i foreningen
-
22 slita
uregelmæssigt verbum1. slide, bruge noget så meget at det bliver tyndere eller går i stykker3. slide og slæbe, pukle4. rive løs eller lign. (om heftige bevægelser)Buketten såg lite bättre ut när Louise hade slitit av alla de vissna bladen
Buketten så lidt bedre ud, da L. havde revet alle de visne blade af
5. bruges i overført betydning (fx om fornemmelser, følelser)L. kunne ikke flytte blikket fra den flotte mand
Slita fan, slita hund, slita ont, slita som ett djur
Rive sig i håret, være desperat (rasende, ophidset)
Slit den (det) med hälsan!
Velbekomme!
-
23 så
I verbum1. så, tilsåSå gräs, så vallmofrön, så vete
II adverbiumSå græs, så valmuefrø, så hvede
1. så, sådan, på den mådeJaha, så gick det till när hon mötte sin man!
Ja, sådan skete (gik, var) det, da hun mødte sin mand!
Hur gör man? - Så här!
Hvordan gør man? - Sådan!
2. så, i samme gradLisa har aldrig sjungit så (lika) bra som hon gjorde i går!
L. har aldrig sunget så godt som hun gjorde i går!
Så, nu är jag äntligen färdig! (så där ja, nu är jag äntligen färdig)
Så (sådan), nu er jeg endelig færdig!
Så tråkig är hon väl inte?
Så kedelig er hun vel ikke?
Om alla har kommit, så kan vi faktiskt börja!
Hvis alle er kommet, kan vi faktisk begynde!
6. hvorfor, og derfor, altsåPappan blev sjuk, så resten av familjen fick åka utan honom
Faren blev syg, hvorfor resten af familien måtte rejse uden ham
7. og så, siden, derefterFörst barnen, så de vuxna
Først børnene, og så de voksne
Är det bra så?
Er det godt nok?; Er det det hele? (ved indkøb)
Då så! Jag vill inte!-Då så!
Nå, men så er det sådan! Jeg vil ikke!-Nå, men så er der ikke noget at gøre!
Så de' (det) så!
Sådan er det med det!
Tack så mycket!
III pronomenMange tak!
1. denne, detteIV konjunktionPå denne måde, således
1. såHun frøs, så hun rystede
2. så, derefter -
24 vinna
uregelmæssigt verbum1. vinde, komme først/være bedstVem vinner i längdhopp?
Hvem vinder i længdespring?
2. vinde (gevinst), få fordel, opnå, tjene på nogetL. vinder altid en æske chokolade
Vad har Sverige vunnit på att gå med i EU?
Hvad har S. vundet ved at gå med i EU?
Den unge mannen har vunnit arvtantens bevågenhet!
Den unge mand har vundet arvetantens bevågenhed!
4. blive bedre, ændre sig på en fordelagtig mådeCharlotte verkar tråkig när man träffar henne, men hon vinner i längden
C. giver et kedeligt indtryk, når man møder hende, men hun vinder i længden, i det lange løb
-
25 reprimand
1. nounTadel, der; Verweis, der2. transitive verbtadeln; einen Verweis erteilen (+ Dat.)* * *1. verb((especially of a person in authority) to speak or write angrily or severely to (someone) because he has done wrong; to rebuke: The soldier was severely reprimanded for being drunk.) maßregeln2. noun(angry or severe words; a rebuke: He was given a severe reprimand.) die Maßregelung* * *rep·ri·mand[ˈreprɪmɑ:nd, AM -əmænd]I. vt▪ to \reprimand sb [for sth]1. (rebuke) jdn [für etw akk [o wegen einer S. gen]] rügen [o tadeln] [o zurechtweisen], SCHWEIZ, ÖSTERR a. mit jdm schimpfen famII. nto give sb a \reprimand [for sth] jdm [für etw akk] eine Rüge erteilento give sb a \reprimand for doing sth jdn rügen, weil er/sie etw getan hat* * *['reprɪmAːnd]1. nTadel m; (official also) Verweis m2. vttadeln, maßregeln (geh)* * *A s Verweis m, Rüge f, Maßregelung ffor wegen, für)* * *1. nounTadel, der; Verweis, der2. transitive verbtadeln; einen Verweis erteilen (+ Dat.)* * *n.Verweis -e m. -
26 verlieren*
vt1.1) потерять (что-л)den Schlüssel verlíéren — потерять ключ
Der Brief ist verlóren gegángen. — Письмо пропало.
2) терять, впустую тратить (время и т. п.)den gánzen Tag verlíéren — потерять весь день
Kein Áúgenblick ist zu verlíéren. — Нельзя терять ни секунды.
3) терять, утрачивать (кого-л навсегда)séínen bésten Freund verlíéren — потерять лучшего друга
Sie hat im Krieg álle Brüder verlóren. — Она потеряла в войну всех братьев.
4) разг потерять (кого-л в толпе и т. п.)j-n aus den Áúgen [aus dem Gesícht] verlíéren — потерять кого-л из виду
5) терять (зубы и т. п.), лишаться (волос и т. п.), сбрасывать (листву и т. п.)Sie hat bei éínem Únfall éínen Arm verlíéren. — Она потеряла руку в результате несчастного случая.
Die Kátze verlíért Hááre. — Кошка линяет.
6) расходоваться, пропадать (о масле, воздухе и т. п. в технических устройствах)Der Réífen verlíért Luft. — Шина спускает воздух.
Der Mótor verlíért Öl. — Масло из двигателя подтекает.
7) терять, утрачивать (призвание и т. п.); лишаться (спокойствия и т. п.)die Nérven verlíéren — терять хладнокровие
den Kopf verlíéren — терять голову
den Árbeitsplatz verlíéren — терять работу
Alle Geduld war an ihr [bei ihr] verlóren. — Она потеряла всякое терпение.
Sie ist für die Famílie verlóren. — Для семьи она потеряна.
An ihr ist eine Scháúspielerin verlóren gegángen. — В ней погибла актриса. / Из неё бы вышла хорошая актриса.
8) терять, утрачивать (привлекательность, значение и т. п.)Sie hat in létzter Zeit stark verlóren. — Она в последнее время сильно сдала.
9) (an A) терять, убавлять (что-л необходимое)an Témpo verlíéren — снижать темп
an Ánsehen verlíéren — утратить вес [значение]
Das Flúgzeug verlór an Höhe. — Самолет потерял высоту.
10) терять, уменьшать, снижать (силу, интенсивность и т. п.)Der Tee verlíért sein Aróma. — Чай теряет свой аромат.
11) терять, проигрывать (войну, процесс, игру и т. п.)ein Fúßballspiel (mit) 2 zu 5 verlíéren — проигрывать футбольный матч со счётом 2:5
am Geschäft verlíéren — проиграть на сделке
beim Roulétte 200 Éúro verlóren háben — проирать в рулетку 200 евро
Wir háben nichts zu verlíéren. — Нам нечего терять.
Was hast du hier verlóren? — Что тебе здесь надо? / Что ты здесь забыл?
Er hat hier nichts verlóren. — Ему здесь делать нечего.
2. sich verlíéren1) затеряться, запутаться (в суматохе и т. п.)in der ríésigen Stadt verlíéren — затеряться в огромном городе
sich in Éínzelheiten verlíéren — размениваться на мелочи (забывая о главном)
2) пропадать, исчезать, растворятьсяDer Gerúch verlíért sich. — Запах пропадает.
Die Klänge verlóren sich in der Férne — звуки замирали вдали.
3) забываться, предаваться мыслямsich in Träumen verlíéren — предаваться мечтам [витать в облаках]
4) потерятьсяIn únserer Gégend verlíért sich sélten jémand. — В нашей местности редко кто-то теряется.
-
27 jätte
substantiv1. jætte, kæmpeSå gott som alla skånska skolbarn känner till myten om jätten Finn som byggde Lunds domkyrka
Næsten alle skånske skolebørn kender myten om jætten F., der byggede L's Domkirke2. høj/kraftig person3. noget meget stort (genstand, foreteelse m.m.)Sammensatte udtryk:industrijätte; oceanjätte; ståljätte
industrikæmpe; kæmpestor oceandamper; stålkæmpe -
28 kille
I substantiv1. dreng, (ung) mand (hverdagssprog/slang)Sverigedemokraterna är det tredje största partiet bland unga killar (inför valet 2010)
S.demokraterne er det tredje største parti blandt unge mænd2. kæreste (m) (hverdagssprog/slang)Min kille (killkompis) hämtar mig kl. sju
Sammensatte udtryk:singelkille; småkille; tonårskille; toppenkille
singlefyr; dreng; teenager (m); alle tiders fyrII substantiv1. kortspil med særlige spillekort (sport, spil og leg)Kortspelet kille uttalas tjille, dock finns uttalet kille med k i landets sydligaste delar
Kortspillet kille udtales tjille, dog udtales kille med k i landets sydligste dele -
29 kärring
substantiv1. ældre kvinde (noget nedsættende) (hverdagssprog/slang)2. hustru/kæreste/partner (mere eller mindre nedsættende) (hverdagssprog/slang)Kärring används ofta om mödrar, flickvänner, kvinnliga läkare och lärare m.fl.
Svensk kælling bruges ofte om mødre, kærester, kvindelige læger og lærere m.fl.3. kælling (skældsord) (hverdagssprog/slang)Kärringjävel!, Jävla kärring!
Dumme kælling!4. fej/feminin mandSammensatte udtryk:kärringdricka; kärringgolf; kärringgrill; kärringracer
hvidvin; damegolf; solarium; damecykelSærlige udtryk:Påståelig, stædig person -
30 märklig
adjektiv1. bemærkelsesværdig, forunderlig2. betydelig, fremragende3. besynderlig, underlig (temmelig negativt)Lilian älskar Mats och överser därför gärna med alla hans märkliga intressen
L. elsker M. og ser derfor gennem fingre med alle hans mærkelige interesser -
31 nyktra till
verbum1. blive ædruGubben (min man) har inte nyktrat till ännu, så det får vänta!
Min mand er ikke blevet ædru endnu, så sagen må vente! -
32 näve
substantiv1. næveFörst skäller hunden ilsket och sen kommmer gubben ut och hötter med knutna nävar åt alla som närmar sig hans stuga
Først gør hunden vredt, og så kommer den gamle mand ud og truer alle, der nærmer sig hans hus, med knyttede næver2. håndfuldSammensatte udtryk:grabbnäve; järnnäve; knytnäve
ordentlig nævefuld; jernnæve; knytnæveSærlige udtryk:Banke i bordet, blive rasendeIkke vise at man er vred, knytte næven i bukselommenSpytte i næverne, gøre sig klar til at tage ordentligt fat -
33 respektive
I ubøjeligt adjektiv1. respektiveAlle vendte tilbage til deres respektive pladser, hver deres plads2. mand/kone, kæreste (m/k) (bruges som subst.)II adverbium1. respektive, hver sin(e)V. og B. er respektive formand og kasserer i foreningen -
34 rätt
I substantiv2. rettighedMed vilken rätt kommer du hit och ställer till det?
Med hvilken ret kommer du her og laver vrøvl?3. love og regler i et samfund (jura, lov og ret m.m.)Iflg. gældende lov4. domstol (jura, lov og ret m.m.)5. madretInte många rätter på menyn!
Ikke mange retter på menuen!Sammensatte udtryk:föräldrarätt; nyttjanderätt; yttranderätt
forældremyndighed; brugsret; ytringsfrihedSærlige udtryk:Ta ut sin rätt: Åldern tar ut sin rätt
Begynde at mærkes: Alderen gør sig gældende, kræver sin retMed al ret, fordi det er ret og rigtigtII adjektiv1. rigtig, korrekt, som stemmerHar man 43 (förtitre) i skor är det svårt att hitta något snyggt i rätt skostorlek
Har man nummer 43 i sko, er det svært at finde noget pænt i den rette størrelse2. godt, moralsk rigtigt (hverdagssprog/slang)Är det rätt att använda grisar som försöksdjur?
Er det rigtigt at bruge grise som forsøgsdyr, bør man det?3. moderne, pæn (hverdagssprog/slang)Særlige udtryk:Møde den rette (m/k)Det er ret og rimeligt, det er helt rimeligtDet är (var) rätt åt dig!
Det har (havde) du rigtig godt af!Ret skal være ret, det skal være retfærdigt og reglerne skal følgesIII adverbium1. ganske, nogenlunde, temmeligKören sjöng rätt (ganska, tämligen) bra
2. rigtig, korrekt, som stemmer3. ret, lige5. pludseligJag kommer strax, jag ska bara leta rätt på nycklar och pengar
Jeg kommer lige straks, jeg skal bare lige finde mine nøgler og nogen pengeSammensatte udtryk:lodrätt; spikrätt; upprätt
lodret; snorlige; opretSærlige udtryk:Hitta (leta, snoka, söka) rätt på något
Finde, få fat i, opsnuse nogetDet står inte rätt till med någon (något): Det står inte rätt till med Lotten
Der er et eller andet galt med nogen (noget): Der er noget galt med L.Ret og slet, helt enkeltIV substantiv -
35 slita
uregelmæssigt verbum1. slide, bruge noget så meget at det bliver tyndere eller går i stykker3. slide og slæbe, pukle4. rive løs eller lign. (om heftige bevægelser)Buketten såg lite bättre ut när Louise hade slitit av alla de vissna bladen
Buketten så lidt bedre ud, da L. havde revet alle de visne blade af5. bruges i overført betydning (fx om fornemmelser, følelser)L. kunne ikke flytte blikket fra den flotte mandSærlige udtryk:Slita fan, slita hund, slita ont, slita som ett djur
Rive sig i håret, være desperat (rasende, ophidset)Slit den (det) med hälsan!
Velbekomme! -
36 så
I verbum1. så, tilsåSå gräs, så vallmofrön, så vete
Så græs, så valmuefrø, så hvedeII adverbium1. så, sådan, på den mådeJaha, så gick det till när hon mötte sin man!
Ja, sådan skete (gik, var) det, da hun mødte sin mand!Så bygger du sommarkroppen!
Sådan opbygger du din sommerkrop!Hur gör man? - Så här!
Hvordan gør man? - Sådan!2. så, i samme gradLisa har aldrig sjungit så (lika) bra som hon gjorde i går!
L. har aldrig sunget så godt som hun gjorde i går!Så, nu är jag äntligen färdig! (sådärja, nu är jag äntligen färdig)
Så (sådan), nu er jeg endelig færdig!Såtråkig är hon väl inte?
Så kedelig er hun vel ikke?Om alla har kommit, så kan vi faktiskt börja!
Hvis alle er kommet, kan vi faktisk begynde!6. hvorfor, og derfor, altsåPappan blev sjuk, så resten av familjen fick åka utan honom
Faren blev syg, hvorfor resten af familien måtte rejse uden ham7. og så, siden, derefterFörst barnen, så de vuxna
Først børnene, og så de voksneSærlige udtryk:Är det bra så?
Er det godt nok?; Er det det hele? (ved indkøb)Då så! Jag vill inte!-Då så!
Nå, men så er det sådan! Jeg vil ikke!-Nå, men så er der ikke noget at gøre!Så de´ (det) så!
Sådan er det med det!Tack så mycket!
Mange tak!III pronomen1. denne, dettePå denne måde, såledesIV konjunktion1. såHun frøs, så hun rystede2. så, derefter -
37 vinna
uregelmæssigt verbum1. vinde, komme først/være bedstVem vinner i längdhopp?
Hvem vinder i længdespring?2. vinde (gevinst), få fordel, opnå, tjene på nogetL. vinder altid en æske chokoladeVad har Sverige vunnit på att gå med i EU?
Hvad har S. vundet ved at gå med i EU?Den unge mannen har vunnit arvtantens bevågenhet!
Den unge mand har vundet arvetantens bevågenhed!4. blive bedre, ændre sig på en fordelagtig mådeCharlotte verkar tråkig när man träffar henne, men hon vinner i längden
C. giver et kedeligt indtryk, når man møder hende, men hun vinder i længden, i det lange løbSærlige udtryk: -
38 ret
få ret recht behalten;give ret recht geben;have ret recht haben;det har du ret i da hast du recht;komme til sin ret zur Geltung kommen;med rette mit (vollem) Recht;finde sig til rette sich zurechtfinden;komme til rette zurechtkommen ( medmit D);lægge til rette zurechtlegen;vise til rette zurechtweisen; zurechthelfentage for sig af retterne zugreifen, zulangen, sich bedienen; fam (r)einhauen;dagens ret das Tagesgericht;ad rettens vej auf dem Rechtswegeden rette (mand) der Rechte, der rechte/richtige Mann;i rette tid rechtzeitig;to ret, to vrang ( Stricken) 2 rechts, 2 links(alle) ret! MIL stillgestanden!;ikke ret stor nicht besonders groß;ret som han kom gerade als er kam;rettere sagt besser gesagt, vielmehr -
39 Apfel
Apfel〈m.; Apfels, Äpfel〉♦voorbeelden:Apfel im Schlafrock • appelbol〈 spreekwoord〉 ein fauler Apfel steckt alle anderen an • één rotte appel in de mand maakt al het gave fruit te schand -
40 anstecken
anstecken1 aan-, opspelden♦voorbeelden:sich (bei jemandem) anstecken • (door iemand) besmet, aangestoken worden¶ 〈 spreekwoord〉 ein fauler Apfel steckt alle anderen an • één rotte appel in de mand maakt al het gave fruit te schand
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Oscar/Alle Filme — Dies ist die Liste aller Filme, die einen Oscar gewonnen haben. Die Liste enthält die Filme bis und mit der 83. Oscar Verleihung vom 27. Februar 2011. Inhaltsverzeichnis 1 Liste der Filme 2 Anmerkungen 3 Statistik 4 … Deutsch Wikipedia
Leute — 1. A de richa Lüta werd ma nüd rüdig1. – Sutermeister, 143; Tobler, 371. In Appenzell: Von den reichen Leuten bekommt man nicht leere Hände. (Tobler.) 2. Albern Leut dienen nicht in die Welt. – Petri, II, 4. 3. Alberne Lüe sind ock Lüe. (Hannover … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Helga Frier — Infobox actor bgcolour = silver name = Helga Frier imagesize = 140px caption = birthdate = June 12, 1893 location = Denmark height = deathdate = January 9 1972 deathplace = yearsactive = birthname = othername = homepage = academyawards = Helga… … Wikipedia
al — I al 1. al sb., en (et hårdt jordlag) II al 2. al adj., t, le; i alt; alt i alt; over alt andet (jf. overalt); i al fald; i alt fald; i alle fald; alle hånde ting og sager (jf. allehånde); al landsens ulykker; alle mand; alt imedens el. alt… … Dansk ordbog
Inger Stender — Infobox actor bgcolour = silver name = Inger Stender imagesize = 170px caption = birthdate = June 7 1912 location = Copenhagen, Denmark height = deathdate = June 26 1989 deathplace = Copenhagen, Denmark yearsactive = 1931 1980 birthname = Inger… … Wikipedia
Henry Nielsen — Infobox actor name = Henry Nielsen imagesize = 180px caption = birthdate =November 1 1890 location = Denmark height = deathdate = death date and age|df=yes|1967|05|12|1890|11|1 deathplace = yearsactive = birthname = othername = homepage =… … Wikipedia
Rasmus Christiansen (actor) — Infobox actor imagesize = name = Rasmus Christiansen birthdate = birth date|1885|5|23 birthplace = Vejlby, Aarhus, Jutland, Denmark deathdate = death date and age|1964|9|25|1885|5|23 deathplace = Denmark othername = occupation = Actor yearsactive … Wikipedia
Valdemar Møller — Infobox actor bgcolour = silver name = Valdemar Møller imagesize = 180px caption = birthdate = 19 January 1885 location = Denmark height = deathdate = death date and age |df=yes|1947|02|16|1885|01|19 deathplace = yearsactive = birthname =… … Wikipedia
Hans Kurt — Infobox actor name = Hans Kurt imagesize = 180px caption = birthdate =February 23 1909 location = Denmark height = deathdate = death date and age|df=yes|1968|10|19|1909|02|23 deathplace = yearsactive = birthname = othername = homepage =… … Wikipedia
Per Buckhøj — Infobox actor imagesize = name = Per Buckhøj birthdate = birth date|1902|2|10 birthplace = Denmark deathdate = death date and age|1964|10|21|1902|2|10 deathplace = othername = occupation = Actor yearsactive = 1942 1958 imdb id = 0118480Per… … Wikipedia
Gull-Maj Norin — Infobox actor name = Gull Maj Norin imagesize = 200px caption = birthname = birthdate = Birth date|1913|4|20 birthplace = Helsingborg, Sweden deathdate = Death date and age|1997|11|27|1913|4|20 deathplace = Copenhagen, Denmark othername =… … Wikipedia