-
41 strike out
1. transitive verb(delete) streichen2. intransitive verb1) (hit out) zuschlagenstrike out at somebody/something — nach jemandem/etwas schlagen; (fig.) jemanden/etwas scharf angreifen
2) (set out, lit. or fig.) aufbrechenstrike out in a new direction — (fig.) etwas Neues anfangen
* * *1) (to erase or cross out (a word etc): He read the essay and struck out a word here and there.) ausstreichen2) (to start fighting: He's a man who strikes out with his fists whenever he's angry.) losschlagen* * *I. vt1. (delete)▪ to \strike out out ⇆ sth etw [aus]streichen▪ to \strike out out ⇆ sb jdn ausmachenII. vi1. (hit out) zuschlagen3. (start afresh) neu beginnento \strike out out in a new direction eine neue Richtung einschlagento \strike out out on one's own eigene Wege gehen4. (set off) aufbrechenwe struck out down the mountain wir machten uns auf den Weg den Berg hinunter* * *1. vi1) (= hit out) schlagen2) (= change direction) zuhalten (for, towards auf +acc); (= set out) sich aufmachen, losziehen (inf) (for zu)to strike out on one's own (lit) — allein losziehen; (fig) eigene Wege gehen
2. vt sep(aus)streichento strike sth out of the record — etw aus dem Protokoll streichen
* * *A v/t1. → academic.ru/71300/strike_off">strike off 23. meist fig einen Weg einschlagenB v/i1. los-, zuschlagen2. (zum Schlag) ausholen3. (forsch) ausschreiten, loslegen (auch fig):strike out for o.s. fig seine eigenen Wege gehen4. beim Schwimmen etc ausgreifen* * *1. transitive verb(delete) streichen2. intransitive verb1) (hit out) zuschlagenstrike out at somebody/something — nach jemandem/etwas schlagen; (fig.) jemanden/etwas scharf angreifen
2) (set out, lit. or fig.) aufbrechenstrike out in a new direction — (fig.) etwas Neues anfangen
* * *v.ausholen v.ausstreichen v.durchstreichen v. -
42 stay out
intransitive verb2) (remain outside) draußen bleiben3) (fig.)stay out of somebody's way — jemandem aus dem Wege gehen
stay out [on strike] — im Ausstand bleiben
* * *(to remain out of doors and not return to one's house etc: The children mustn't stay out after 9 p.m.) draußen bleiben* * *◆ stay outvi1. (not come home) ausbleiben, wegbleibenour cat usually \stay outs out at night unsere Katze bleibt nachts gewöhnlich draußento \stay out out late/past midnight/all night lange/bis nach Mitternacht/die ganze Nacht wegbleiben2. (continue a strike) weiter streikenthe workers have vowed to \stay out out another week die Arbeiter haben geschworen, eine weitere Woche im Ausstand zu bleiben3. (not go somewhere)\stay out out of the kitchen! bleib aus der Küche!\stay out out of the water if nobody's around geh nicht ins Wasser, wenn sonst keiner da ist4. (not become involved)you'd better \stay out out of this halte dich da besser herausto \stay out out of sb's way jdm aus dem Wege gehen* * *vidraußen bleiben; (esp Brit on strike) weiterstreiken; (= not come home) wegbleibenhe never managed to stay out of trouble —
you stay out of this! — halt du dich da raus!
* * *intransitive verb1) (not go home) wegbleiben (ugs.); nicht nach Hause kommen/gehen2) (remain outside) draußen bleiben3) (fig.)stay out [on strike] — im Ausstand bleiben
-
43 stop out
intransitive verb(coll.)2) (remain on strike) [Arbeiter:] weiterstreiken (ugs.)* * *◆ stop outhe \stop outped out all weekend er ist das ganze Wochenende nicht nach Hause gekommento \stop out out all night die ganze Nacht wegbleiben* * *vi (inf)wegbleiben, streiken* * *intransitive verb(coll.)2) (remain on strike) [Arbeiter:] weiterstreiken (ugs.) -
44 cut out
vt1) ( excise)please \cut out the soft spots out of the vegetables before you cook them schneide bitte die weichen Stellen aus dem Gemüse, bevor du es kochst2) ( from paper)3) ( abridge)to \cut out out <-> sth etw streichen;to \cut out a scene out of a film eine Szene aus einem Film streichen4) ( eschew)to \cut out out <-> sth etw weglassen;since my heart attack, I've \cut out fatty foods out altogether seit meinem Herzanfall verzichte ich ganz auf fettes Essen;if you \cut out sugar out of your diet, you should lose weight wenn du Zucker von deinem Speiseplan streichst, müsstest du eigentlich abnehmen;to \cut out out <-> sth mit etw dat aufhören, etw beenden;6) ( block)to \cut out out the light das Licht abschirmen;it's a beautiful tree, but it \cut outs out most of the light es ist ein schöner Baum, aber er nimmt uns das meiste Licht7) ( exclude)you can \cut out me out! ohne mich!8) ( disinherit)to \cut out sb out of one's will jdn aus seinem Testament streichenPHRASES:to have one's work \cut out out alle Hände voll zu tun haben;to be \cut out out for sth für etw akk geeignet sein;I'm not \cut out out to be a politician ich bin nicht zum Politiker geschaffen vito \cut out out of traffic plötzlich die Spur wechselnhe \cut out out after dinner nach dem Essen schwirrte er ab ( fam) -
45 make out
vi( fam)how are you making out with John? wie kommst du mit John zurecht?1) ( write out)to \make out out <-> sth etw ausschreiben;to \make out out a bill eine Rechnung zusammenstellen [o aufstellen];to \make out out a cheque einen Scheck ausstellen;to \make out out the schedule den Dienstplan erstellen;\make out out a will ein Testament schreibento \make out out a case for sth für etw akk argumentieren, etw vertreten3) ( see)( hear) etw verstehen;( understand)she's so strange - I can't \make out her out at all sie ist so seltsam - ich werde ganz und gar nicht schlau aus ihr;I just can't \make out out this maths problem ich komme einfach nicht hinter dieses mathematische Problem;nobody can \make out out why you were attacked keiner kann verstehen, warum du angegriffen wurdestthe British weather is not as bad as it is made out [to be] das britische Wetter ist nicht so schlecht, wie es immer heißt;stop making out that you're better than us hör auf, dich immer als etwas Besseres hinzustellen;she made out that she was sleeping sie tat so, als ob sie schlafen würde;he made himself out to be a millionaire er gab vor, ein Millionär zu sein -
46 have out
transitive verb1)have a tooth/one's tonsils out — sich (Dat.) einen Zahn ziehen lassen/sich (Dat.) die Mandeln herausnehmen lassen
2) (discuss and settle)have something out — sich über etwas (Akk.) offen [mit jemandem] aussprechen
have it out with somebody — mit jemandem offen sprechen
* * *◆ have outvt1. (remove)he had his wisdom teeth out yesterday ihm sind gestern die Weisheitszähne gezogen worden▪ to \have out it out [with sb] es [mit jdm] ausdiskutierento \have out it out with sb once and for all es [ein für alle Mal] mit jdm klären3. (take out)▪ to \have out out ⇆ sth bicycle, boat, car etw herausholen* * *have out v/t:have it out with sb die Sache mit jemandem endgültig bereinigen, sich mit jemandem aussprechen* * *transitive verb1)have a tooth/one's tonsils out — sich (Dat.) einen Zahn ziehen lassen/sich (Dat.) die Mandeln herausnehmen lassen
have something out — sich über etwas (Akk.) offen [mit jemandem] aussprechen
-
47 figure out
transitive verb1) (work out by arithmetic) ausrechnen2) (Amer.): (estimate)figure out that... — damit rechnen, dass...
3) (understand) verstehenI can't figure him out — ich werde nicht schlau aus ihm
4) (ascertain) herausfinden* * *(to understand: I can't figure out why he said that.) herausfinden* * *vt▪ to \figure out out ⇆ sth etw herausfindento \figure out out a problem ein Problem lösen▪ to \figure out out ⇆ sth etw ausrechnen3. (understand)▪ to \figure out out ⇆ sb jdn verstehen [o begreifen]* * *vt sep1) (= understand, make sense of) begreifen, schlau werden ausfigure it out for yourself — das kannst du dir( leicht) selbst ausrechnen
* * *transitive verb1) (work out by arithmetic) ausrechnen2) (Amer.): (estimate)figure out that... — damit rechnen, dass...
3) (understand) verstehen4) (ascertain) herausfinden* * *v.ausrechnen v. -
48 move out
intransitive verbausziehen (of aus)* * *(to leave, cease to live in, a house etc: She has to move out before the new owners arrive.) ausziehen* * *◆ move outI. vi1. (stop inhabiting) ausziehento \move out out of a flat/house aus einer Wohnung/einem Haus ausziehen2. (cease involvement)we \move outd out of the negotiations wir schalteten uns aus den Verhandlungen ausII. vt1.▪ to \move out sth ⇆ out (clear) etw wegräumen; (take outside) etw hinausbringen [o fam rausbringen]I have \move outd everything out of the garage ich habe alles aus der Garage geräumtto \move out a car out [of the garage] eine Auto [aus der Garage] herausfahren2. (make leave)▪ to \move out out ⇆ sb:several parents \move outd their children out of the school mehrere Eltern nahmen ihre Kinder von der Schuleduring the war many children were \move outd out [of London] im Krieg wurden viele Kinder [aus London] evakuiertwe were all \move outd out of the danger zone wir mussten alle das Gefahrengebiet räumento \move out out ⇆ a tenant einem Mieter kündigento \move out one's troops out [of an area] seine Truppen [aus einem Gebiet] abziehen* * *intransitive verbausziehen (of aus)* * *n.Auszug -¨e m. v.ausziehen (Umzug) v. -
49 leave out
transitive verb* * ** * *vt1. (omit)▪ to \leave out out ⇆ sth etw auslassen; chance, opportunity etw auslassen [o verpassen]; facts, scenes etw weglassenshe left the almonds out of the cake sie gab keine Mandeln in den Kuchen2. (exclude)▪ to \leave out out ⇆ sb jdn ausschließen3.* * *vt sep1) (= not bring in) draußen lassenhe was instructed to leave out all references to politics — er bekam Anweisung, alle Hinweise auf Politik wegzulassen
you leave my wife/politics out of this — lassen Sie meine Frau/die Politik aus dem Spiel
he got left out of things at school —
3) (= leave available) dalassenI'll leave the books out on my desk —
4) (= not put away) nicht wegräumen, liegen lassen* * *leave out v/t1. draußen lassen2. weglassen (of von, bei):leave sb out of the team SPORT jemanden nicht aufstellen3. übersehen, vergessen ( beide:of bei)* * *transitive verb* * *v.auslassen v.weglassen v. -
50 miss out
1. transitive verb 2. intransitive verb* * *2) ((often with on) to be left out of something: George missed out (on all the fun) because of his broken leg.) verpassen* * *◆ miss outI. vt▪ to \miss out out ⇆ sb/sth1. (accidentally) comma, patient, word jdn/etw vergessen [o übersehenII. vi zu kurz kommen* * *1. vt sepauslassen; (= accidentally not see) übersehen; last line or paragraph etc weglassen2. vi (inf)zu kurz kommenhe's been missing out on life — er ist im Leben zu kurz gekommen
* * *1. transitive verb 2. intransitive verbmiss out on something — (coll.) sich (Dat.) etwas entgehen lassen
-
51 go out of
vi1. (leave) [hinaus]gehenI have to \go out of out of town on business ich muss die Stadt geschäftlich verlassenall energy has gone out of her since she lost her job seit sie ihren Job verloren hat, fehlt ihr jeglicher Antriebthe magic has gone out of their relationship der Zauber ihrer Beziehung ist verflogen2. (close shop)to \go out of out of business zumachen fam3. (become unfashionable)to \go out of out of fashion [or style] aus der Mode kommen4. (stop being printed)to \go out of out of print nicht mehr aufgelegt werden5. -
52 clean out
vt1) ( clean thoroughly)to \clean out sth <-> out etw [gründlich] sauber machen;( with water) etw ausspülen;(empty and \clean out) cupboard, drawer etw [ausräumen und] auswaschen;( throw away things) etw entrümpeln;to \clean out out a room ein Zimmer aufräumen und sauber machen;to \clean out out the stables die Ställe ausmisten;to \clean out out sb's stomach jdm den Magen auspumpento \clean out sb <-> out jdn [wie eine Weihnachtsgans] ausnehmen (sl)to \clean out out the bank ( in games) die Bank sprengen;to \clean out sb out of drink jdm alles wegtrinken ( fam)to \clean out sb out of food jdm die letzten Haare vom Kopf fressen (sl)to be completely \clean outed out völlig blank sein (sl)we're \clean outed out of beer wir haben kein Bier mehr -
53 stay out
vi1) ( not come home) ausbleiben, wegbleiben;our cat usually \stay outs out at night unsere Katze bleibt nachts gewöhnlich draußen;to \stay out out late/ past midnight/ all night lange/bis nach Mitternacht/die ganze Nacht wegbleiben2) ( continue a strike) weiter streiken;the workers have vowed to \stay out out another week die Arbeiter haben geschworen, eine weitere Woche im Ausstand zu bleiben3) ( not go somewhere)\stay out out of the kitchen! bleib aus der Küche!;\stay out out of the water if nobody's around geh nicht ins Wasser, wenn sonst keiner da ist4) ( not become involved)you'd better \stay out out of this halte dich da besser heraus;to \stay out out of sb's way jdm aus dem Wege gehen -
54 stop out
vihe \stop outped out all weekend er ist das ganze Wochenende nicht nach Hause gekommen;to \stop out out all night die ganze Nacht wegbleiben -
55 strike out
vt1) ( delete)to \strike out out <-> sth etw [aus]streichento \strike out out <-> sb jdn ausmachen (bezeichnet die Tatsache, dass im Baseball der Schlagmann nach drei Versuchen vom Feld genommen wird) vi1) ( start afresh) neu beginnen;she felt it was time to \strike out out on her own sie spürte, dass es Zeit war, eigene Wege zu gehen;to \strike out out in a new direction eine neue Richtung einschlagen2) ( set off) aufbrechen;it was getting dark, so we struck out directly down the side of the mountain es wurde langsam dunkel, und so sind wir direkt den Bergabhang runtergegangen3) ( hit out) zuschlagen;to \strike out out in all directions wild um sich akk schlagen;to \strike out out at sb nach jdm schlagen; ( fig) jdn scharf angreifento \strike out out with sb es sich dat mit jdm verderben -
56 block out
transitive verbausschließen [Licht, Lärm]* * *vt▪ to \block out out ⇆ sth1. (ignore)to \block out out emotions/the past/thoughts Gefühle/die Vergangenheit/Gedanken verdrängento \block out out noise/pain Lärm/Schmerzen ausschalten2. (obscure)to \block out out the light das Licht nicht durchlassen [o abhalten]that building \block outs out the sunlight from this room das Gebäude nimmt diesem Raum das Sonnenlicht3. (sketch) etw in Umrissen entwerfen4. (suppress) etw unterdrücken5. PHOT etw [weg]retouchieren* * *vt septhe trees are blocking out all the light — die Bäume nehmen das ganze Licht weg
2) (= obliterate) part of picture, photograph wegretuschieren3) (= ignore) pain, fact, past verdrängen; noise (double glazing etc) unterdrücken; (person) ausblenden4) (= sketch roughly) andeuten* * *block out v/t1. → academic.ru/7563/block_in">block in 1* * *transitive verbausschließen [Licht, Lärm] -
57 hand out
transitive verb* * *(to give to several people; to distribute: The teacher handed out books to all the pupils; They were handing out leaflets in the street.) austeilen* * *◆ hand outvt▪ to \hand out sth ⇆ out [to sb]1. (distribute) etw [an jdn] austeilen [o verteilen]would you \hand out the cake out? würdest du den Kuchen austeilen?2. (give) [jdm] etw gebenthe teacher \hand outed out our next homework der Lehrer gab uns unsere nächste Hausaufgabeto \hand out out advice [to sb] [jdm] Rat geben3. (set legal punishment) etw [über jdn] verhängento \hand out out a punishment/sentence eine Strafe/ein Urteil verhängen* * *hand out v/t1. aus-, verteilen ( beide:to an akk)2. verschenken3. Ratschläge, Komplimente etc verteilen:I don’t need you handing (me) out that sort of advice! auf diese Ratschläge von dir kann ich verzichten!* * *transitive verbaus-, verteilen (to an + Akk., among unter + Dat.); geben [Ratschläge, Tips, Winke] (to an + Akk.)* * *v.austeilen v. -
58 single out
transitive verbsingle somebody/something out as/for something — jemanden/etwas als etwas/für etwas auswählen
single somebody out for promotion/special attention — jemanden für eine Beförderung vorsehen/sich mit jemandem besonders befassen
* * *(to choose or pick out for special treatment: He was singled out to receive special thanks for his help.) auswählen* * *vt▪ to \single out out ⇆ sb/sth (for positive characteristics) jdn/etw auswählen; (for negative reasons) jdn/etw herausgreifenwhy were they of all people \single outd out for punishment? warum wurden eigentlich ausgerechnet sie bestraft?to \single out sb out for special treatment jdm eine Sonderbehandlung zukommen lassen* * *vt sep(= choose) auswählen; victim, prey sich (dat) herausgreifen; (= distinguish, set apart) herausheben (from über +acc)you couldn't single any one pupil out as the best — es wäre unmöglich, einen einzelnen Schüler als den besten hinzustellen
* * *transitive verbaussondern; (be distinctive quality of) auszeichnen ( from vor + Dat.)single somebody/something out as/for something — jemanden/etwas als etwas/für etwas auswählen
single somebody out for promotion/special attention — jemanden für eine Beförderung vorsehen/sich mit jemandem besonders befassen
-
59 go out of
vi1) ( leave) [hinaus]gehen;I have to \go out of out of town on business ich muss die Stadt geschäftlich verlassen;all energy has gone out of her since she lost her job seit sie ihren Job verloren hat, fehlt ihr jeglicher Antrieb;the magic has gone out of their relationship der Zauber ihrer Beziehung ist verflogen2) ( close shop)to \go out of out of business zumachen ( fam)3) ( become unfashionable)4) ( stop being printed)to \go out of out of print nicht mehr aufgelegt werdenPHRASES: -
60 have out
vthe had his wisdom teeth out yesterday ihm sind gestern die Weisheitszähne gezogen worden;to \have out it out [with sb] etw [mit jdm] ausdiskutieren;to \have out it out with sb once and for all etw [ein für alle Mal] mit jdm klären;to \have out the whole thing out die ganze Sache [vollständig] klären, reinen Tisch machen ( fam)3) ( take out)to \have out sth out bicycle, boat, car etw herausholen
См. также в других словарях:
all-out — UK US /ˈɔːlˌaʊt/ adjective [before noun] ► complete and using as much effort as possible: »an all out price war/trade war an all out bid/campaign/effort »US trade officials are making an all out effort to promote commercial relations with Brazil … Financial and business terms
all-out — adjective 1. ) an all out effort involves all of someone s energy, strength, and determination: There was an all out push to get the applications in on time. 2. ) an all out war or attack involves all the forces that are available: an all out… … Usage of the words and phrases in modern English
all-out — adj [only before noun] done in a very determined way, and involving a lot of energy or anger all out war/attack/offensive etc ▪ an all out effort to win >all out adv ▪ Canada will have to go all out on the ice if they want to win … Dictionary of contemporary English
all-out — adj. 1. 1 using all available resources. all out war Syn: full scale. [WordNet 1.5 +PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
all-out — all your effort, go all out We looked day and night for the lost girl. It was an all out effort … English idioms
all-out — [ôl′out′] adj. complete or wholehearted [an all out effort] … English World dictionary
all-out — all out·er; all out; … English syllables
all-out|er — «L OW tuhr», noun. Informal. an all out devotee, supporter, follower, or the like … Useful english dictionary
all out — ► all out using all one s strength or resources. Main Entry: ↑all … English terms dictionary
all-out — all′ out adj. using all one s resources; complete • Etymology: 1905–10 … From formal English to slang
all-out — index outright Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary