Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

aliens

  • 1 ξενικός

    ξεν-ικός, ή, όν, also ός, όν E. Ion 722 (lyr.) ; [dialect] Ion. [full] ξεινικός Hdt.1.77:—
    A of or for a stranger, of foreign kind, opp. ἀστικός, A.Supp. 618 ;

    ξ. ἱκτῆρες E.Cyc. 370

    (lyr.) ; ξενικά taxes paid by aliens at Athens,

    ξ. τελεῖν D.57.34

    ; σύσσιτοι ξ., opp. πολιτικοί, Arist.Pol. 1314a10 ; -ωτέρας.. γενομένης τῆς βοηθείας more connected with, or dependent upon, foreigners, ib. 1257a31 ; τὸ ξ. the class of aliens, ib. 1278a7 ; also τὸ ξ. (sc. δικαστήριον ) the court in which aliens sued or were sued, ib. 1300b24, cf. SIG306.24 (Tegea, iv B. C.), PHal.1.164 (iii B. C.) ; ξ. χαλκός foreign money, PStrassb.103.8 (iii B. C.) ;

    ξ. ἀργύριον IG12.313.57

    , 22.1436.56 ;

    ξ. νόμισμα Pl.Lg. 742b

    ;

    ξ. ἐμπόριον PTeb.5.33

    (ii B. C.) ; τὰ ξ. alien property, IG9(1).333.3 (Oeanthea, v B. C.) ; ξ. βοσκήματα, τὰ ξ. τῶν σπερμάτων, Thphr.HP9.20.3, 8.8.1, cf. Pl.R. 497b.
    b concerning the status of an alien, δίκα (cf.

    ξενία 1.3

    ) SIG526.25 (Crete, iii B. C.).
    c in Thessaly, ξ. λύτρωσις manumission which confers non-citizen status, IG9(2).28: freq. ξενικῇ alone, ἀπελευθεροῦσθαι ξ. ib.14, al.
    2 of foreign troops, etc., νῆες ξ. ships furnished by the allies, Th.7.42 ; but usu. of hired troops,

    ξ. στρατός Hdt.1.77

    ; τὸ ξ., = οἱ ξένοι, a body of mercenaries, Ar.Pl. 173, Th.[8.25], X.An.1.2.1, etc. ;

    ξενικὸν τρέφειν D.4.24

    .
    3 rarely = ξένιος, hospitable,

    ὁ ξ. θεός

    protector of guests,

    Pl.Lg. 879e

    ;

    ἡ ξ. τράπεζα Aeschin.3.224

    , cf. Dosiad.Hist.1 ; ἡ ξενική (sc. φιλία ) friendship between host and guest, Arist.EN 1156a31. Adv.

    - κῶς

    hospitably,

    Theopomp.Hist.225

    .
    II foreign, strange, νόμαια, ἱρά, Hdt.1.135, 172 ; τὸ ξ., of laws, their foreign origin or character, Pl.Lg. 702c ;

    ξ. λόγοι Ar.Ach. 634

    ; ξ. ὀνόματα non-Attic names, Pl.Cra. 401c ;

    οἶνος ξ. Alex.290

    , Diph.32.27 ;

    δίκαιον τοὺς ξένους πίνειν ξενικόν Alex.230

    ; γλῶσσα, λίθος, PGiss.99.9(ii/iii A. D.), POxy.1449.46 (iii A. D.) ;

    ἀγνωστότερα καὶ-ώτερα Arist. Metaph. 995a3

    ; of style, unfamiliar, i.e. abounding in unusual words and phrases,

    ξ. λέξις Id.Rh. 1406a15

    ; τὸ ξ. ib. 1405a8, cf. Po. 1458a22. Adv.

    - κῶς

    in non-Attic fashion,

    Pl.Cra. 407b

    .

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ξενικός

  • 2 ἀλλότριος

    ἀλλότριος, ία, ον (ἄλλος; Hom.+; DELG I 64 s.v. ἄλλος)
    pert. to what belongs to another, not one’s own, strange (opp. ἴδιος; Περὶ ὕψους 4, 1; Epict. 2, 4, 10; 3, 24, 3f; Proverb. Aesopi 114 P.; SIG 982, 5f; pap since III B.C., e.g. BGU 1121, 22 [5 B.C.] μήτε ἴδια μήτʼ ἀλλότρια; 15, 15; Jos., Ant. 18, 46; 19, 305).
    adj. ἀ. οἰκέτης another’s slave (Dio Chrys. 14 [31], 34 ἀλλ. οἰκ.; Jos., Ant. 18, 47.—ἀ. δοῦλος as early as Pla., Leg. 9, 9, 868a; cp. Diod S 36, 2, 2) Ro 14:4; γυνὴ ἀ. (Chariton 6, 3, 7; POxy 1067, 6ff) Hm 4, 1, 1; 12, 2, 1. καυχᾶσθαι ἐν ἀ. κόποις boast about work done by others 2 Cor 10:15 (cp. Epict. 1, 28, 23 ἀλλότριον ἔργον=another’s deed; Tat. 26, 1 λόγους ἀ. ‘words of others’); κοινωνεῖν ἁμαρτίαις ἀ. participate in other people’s sins 1 Ti 5:22. ἐν ἀ. κανόνι καυχᾶσθαι boast (of work already done) in another’s field 2 Cor 10:16. πάντα ἀ. εἰσι (w. ὑπʼ ἐξουσίαν ἑτέρου) Hs 1:3. ἀ. αἷμα Hb 9:25. θεμέλιον Ro 15:20. ἀλλοτρίας σάρκας καταφαγεῖν B 10:4b. τὰς ἀ. ἐντολὰς (opp. παρὰ τοῦ κυρίου δεδομένας) Papias (2:3). Of lands (Isis aretalogy SEG VIII, 548, 31 [I B.C.]) strange, foreign πάροικον ἐν γῇ ἀ. Ac 7:6 (Ex 2:22; ParJer 7:34). παροικεῖν εἰς γῆν … ὡς ἀ. sojourn in a land as if it were foreign Hb 11:9. ἀ. τοῦ θεοῦ ὄντες aliens to God 1 Cl 7:7 (cp. PsSol 17:13 ἀπὸ τοῦ θεοῦ; Herm. Wr. 2, 16; Just., D. 8, 2 ἀλλοτρίῳ τοῦ πράγματος; B-D-F §182, 3); so τὰ κοσμικὰ ὡς ἀ. ἡγεῖσθαι, i.e. to look on them as someth. that does not concern Christians 2 Cl 5:6.
    subst.
    α. τὸ ἀ. other people’s property (Epict. 2, 6, 8; Jos., C. Ap. 2, 216) B 10:4a. ἐν τῷ ἀ. πιστοί faithful w. what belongs to another Lk 16:12 (the wealth of this world is foreign to the Christian, cp. Epict. 4, 5, 15 of temporal goods: οὐδὲν ἴδιον τῷ ἀνθρώπῳ ἐστίν, ἀλλὰ πάντα ἀλλότρια; also 2, 6, 8; 24.—S. ἡμέτερος). ἀλλοτρίοις ἐπίσκοπος 1 Pt 4:15 P72, ‘meddling in other people’s affairs’=Lat. ‘alienis custos’, but s. prec. entry τοῦ ἀ. ἅψασθαι Hs 1:11; ἀλλοτρίων ἐπιθυμεῖν ibid. (cp. Ar. 15, 4 οὐκ ἐπιθυμοῦσι … τὰ ἀ.).
    β. ὁ ἀ. the stranger (=‘one who is unknown’ cp. Sir 8:18) J 10:5a. οἱ ἀλλότριοι strange people vs. 5b; specif. aliens (LXX; Jos., Bell. 7, 266) Mt 17:25f (opp. οἱ υἱοί).
    pert. to being outside one’s customary experience or practice, alien, unsuitable (cp. UPZ 113, 11 [II B.C.]; POxy 282, 9) στάσις ἀ., explained by ξένη τοῖς ἐκλεκτοῖς τοῦ θεοῦ 1 Cl 1:1. ἀ. γνώμη strange=false (cp. θεὸς ἀλλότριος Ps 80:10; ParJer 7:30) viewpoint IPhld 3:3; ἀ. βοτάνη ITr 6:1; χρῶμα IRo ins.
    pert. to being different and therefore in opposition, hostile, as subst. enemy (Hom. et al.; Polyb. 27, 15, 13; Diod S 11, 27 et al.; 1 Macc 1:38; 2:7; cp. OGI 90, 91) παρεμβολὰς κλίνειν ἀλλοτρίων Hb 11:34.—M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀλλότριος

  • 3 ἕτερος

    -α,-ον + A 68-41-47-42-60=258 Gn 4,25; 8,10.12; 17,21; 26,21
    another Gn 4,25; other Dt 4,28; one or the other (of two) 1 Kgs 3,22
    γενεὰ ἑτέρα the next generation Ps 47(48),14
    *Is 44,24 ἕτερος else-אחר for MT אתי with me; *Ez 11,19 ἑτέραν another-אחר for MT אחד one, see also Ez 17,7; *Jb 18,19 ἕτεροι aliens-אחרים for MT אחרנים westerners; *Neh 2,1 ἕτερος another-ֵרַע for MT ַרע sad; *DnLXX 8,8 ἕτερα other-אחרות for MT חזות conspicuous
    Cf. SHIPP 1979, 251-252; WALTERS 1973, 215-218; →NIDNTT; TWNT

    Lust (λαγνεία) > ἕτερος

  • 4 ξένιος

    ξέν-ιος, α, ον, [dialect] Ion. [full] ξείνιος (as always in Hdt., and mostly in Hom., but ξένιος when the ult. is long, as in Od.14.158, 389, 15.514, al.):—
    A belonging to friendship and hospitality, hospitable, Ζεὺς ξ. as protector of the rights of hospitality, Ζεὺς ἐπιτιμήτωρ ἱκετάων τε ξείνων τε, ξείνιος, ὃς ξείνοισιν ἅμ' αἰδοίοισιν ὀπηδεῖ (cf. ξένος II) Od.9.271 ;

    Ζηνὸς.. ἐδείσατε μῆνιν ξεινίου Il.13.625

    , cf. A.Ag.61, 362 (both anap.), al.; ὦ Ζεῦ ξένιε Cratin.III ; also

    Ἀπόλλων ξ. CIG2214e

    ([place name] Chios) ; ξ. τράπεζα the guests' table, Od.14.158, 17.155, Pi.I.2.39, etc.; ξ. κοίτα his guest's adultery, Id.P.3.32 ; ξ. τινί bound to one by ties of hospitality, Hdt.5.63 codd.
    2 ξείνια, [dialect] Att. ξένια (cf. ξεινήϊον), τά, friendly gifts, given to the guest by his host, esp. meat and drink,

    ξείνιά τ' εὖ παρέθηκεν, ἅ τε ξείνοις θέμις ἐστίν Il.11.779

    , cf.18.387, Od.5.91, etc.;

    εἴ μοι ξ. δοίη 9.229

    , cf. 19.185 (less freq. in sg.,

    ἵνα τοι δῶ ξείνιον 9.356

    , cf. 20.296, Pi.P.4.35, SIG662.32 (Delos, ii B. C.));

    ξένια.. παρέσχε δαῖτα

    as a friendly gift,

    A.Ag. 1590

    ;

    βοῦν ξένια ἔπεμψαν X.HG7.2.3

    , cf. PCair.Zen.75.6 (iii B. C.) ;

    ξ. δοῦναι E.Cyc. 301

    ; ξ. λήψῃ ib. 342 ;

    δέξασθαι Lys.18.12

    ; ἐπὶ ξείνια καλέειν to invite one to meat, Hdt. 2.107, 5.18, cf. IG12.19.14,108, X.HG6.4.20, Vect.3.4, D.7.20, etc. ( ἐπὶ ξενίαν and ἐπὶ ξενίᾳ freq. as f.l., X.Vect.l.c., D.l.c., D.S.8.25, 13.83, D.H.1.40, Philostr.VA3.33, etc.) ;

    ἐπὶ ξείνια παραλαβεῖν τινα Hdt.4.154

    ; ξ. προθεῖναι, προθέσθαι, Id.7.29, 135 ;

    ἐπαγγείλασθαι καταγωγὴν καὶ ξ. Id.6.35

    ;

    ξενίοις δέχεσθαί τινα X.An.5.5.24

    : freq. of presents sent by peaceful inhabitants to an army, ib.5.5.2, 14,25, al.; of provisions supplied to a king or official on a visit, Theopomp.Hist.22(d), PPetr.2p.25 (iii B. C.), PGrenf.2.14(b).9 (iii B. C.), etc.; also of tribute, LXX 2 Ki.8.2, OGI132.11 (Egypt, ii B. C.); of honoraria to artists, SIG689.10 (Delph., ii B. C.): metaph.,

    θάνατος ξένιά σοι γενήσεται E.Hel. 480

    .
    II foreign, ἐπὶ ξενίας (sc. γῆς) Antipho 2.2.9, Pl.Cra. 429e, cf. Ath.Mitt.25.427 ;

    ἐν ξενίῃ Epigr.Gr. 1041.8

    .
    2 ξ. κόσμος, in Crete, magistrate who tried suits with aliens, GDI4981.4,al.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ξένιος

  • 5 ξενοδίκαι

    ξενο-δίκαι [pron. full] [ῐ], οἱ,
    A judges who tried suits concerning aliens, at Athens, prob. in IG12.343.89, 342.38 ; at Oeanthea, ib.9(1).333.10 ; at Troezen, ib.22.46 a A 27 ; in Phocis, ib.9(1).32(ii B.C.): sg. only late, = praetor peregrinus, Lyd.Mag.1.38 (- δόκης codd.).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ξενοδίκαι

  • 6 ἀλλόφυλος

    ἀλλόφυλος, ον (Aeschyl., Thu. et al.; BGU 34; 411; 419; 858; LXX; Philo, Leg. ad Gai. 200; Jos., Bell. 5, 194, Ant. 1, 338 al.; Test12Patr; TestSol 6:4 P; Mel., P. 76, 554; 92, 692) alien, foreign, hence fr. the Judean viewpoint=gentiles, outsiders; subst. a gentile (opp. ἀνὴρ Ἰουδαῖος; cp. Jos., Ant. 4, 183) κολλᾶσθαι ἢ προσέρχεσθαι ἀ. associate w. or approach a gentile Ac 10:28; cp. 13:19 D. Esp. (as LXX) of the Philistines 1 Cl 4:13; or Amalekites B 12:2; or Canaanites AcPl Ha 8, 13; 15. ἡ παρεμβολὴ τῶν ἀ. the camp of the ‘aliens’ 1 Cl 55:4 (cp. Jdth 6:1 of the Assyrians and their allies). Of Christians (some of whom would be Israelites/Jews) in relation to Judeans Dg 5:17.—M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀλλόφυλος

См. также в других словарях:

  • Aliens — Aliens, el regreso Saltar a navegación, búsqueda Aliens Título Aliens, el regreso Ficha técnica Dirección James Cameron Producción Gale Anne Hurd Gordon Carroll David Giler Walter Hill …   Wikipedia Español

  • aliens — Foreign born persons who have not been naturalized to become U.S. citizens under federal law and the Constitution. Dictionary from West s Encyclopedia of American Law. 2005. aliens Foreign born persons who have …   Law dictionary

  • aliens — Aliens, or strangers sojourning in the land, were supposed to be treated generously (Exod. 22:21; 23:9). But neighbours across the borders were potential enemies. Antipathy to these states was increased by the reforms of Josiah (621 BCE);… …   Dictionary of the Bible

  • Aliens — Filmdaten Deutscher Titel Aliens – Die Rückkehr Originaltitel Aliens …   Deutsch Wikipedia

  • Aliens — Univers d Alien Le monde d Alien est issu de la rencontre, dans un futur lointain, entre l équipe d un vaisseau commercial et une créature extraterrestre appelée de façon générique Alien. C est la source de plusieurs films, jeux vidéos et de… …   Wikipédia en Français

  • Aliens —    Voir Aliens, le retour …   Dictionnaire mondial des Films

  • Aliens (Série De Comics) — Aliens est une série de comics (bande dessinée américaine), ayant pour thème l univers des films de la série Alien. Sommaire 1 Dark Horse Comics 1.1 Séries 1.2 Cross over …   Wikipédia en Français

  • Aliens (serie de comics) — Aliens (série de comics) Aliens est une série de comics (bande dessinée américaine), ayant pour thème l univers des films de la série Alien. Sommaire 1 Dark Horse Comics 1.1 Séries 1.2 Cross over …   Wikipédia en Français

  • Aliens (série de comics) — Aliens est une série de comics (bande dessinée américaine), ayant pour thème l univers des films de la série Alien. Sommaire 1 Dark Horse Comics 1.1 Séries 1.2 Cross over …   Wikipédia en Français

  • Aliens (comics) — Aliens est une série de comics ayant pour thème l’univers des films de la série Alien. Sommaire 1 Dark Horse Comics 1.1 Séries 1.2 Cross over 2 …   Wikipédia en Français

  • Aliens (comic book) — Aliens is the key word in the titles of a number of comic book limited series and one shots, first published by Dark Horse Comics in 1988 and set in the Alien fictional universe.Some stories often feature the company Weyland Yutani and the United …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»