-
1 além de
outre. -
2 além
a.lém[al‘ẽj] sm au-delà • adv 1 au-delà, au-delà de. além de outre. além disso de plus, en outre, outre cela. além do mais en plus. além do que outre cela.* * *[a`lẽj]Advérbio là-basalém disso en plusmais além plus loin* * *nome masculinol'au-delàadvérbiolà(longe) là-basau-delà de( excepto) outre; à partalém dissooutre celamais alémplus loinnão é nada por aí alémce n'est rien d'extraordinaire -
3 alem
v. tr. ulem, ttalem ourler; var. ellem -
4 além-fronteiras
-
5 além-mundo
-
6 além-túmulo
-
7 além disso
de plus, en outre, outre cela. -
8 além do mais
en plus. -
9 além do que
outre cela. -
10 além-mar
a.lém-mar[alẽj-m‘ar] sm outre-mer.* * *[alẽj`mar]Advérbio e substantivo masculino outre-mer* * *nome masculinoterritoire d'outre-meradvérbiooutre-mer -
11 territórios de além-mar
Territoires d’outre mer (TOM). -
12 alemão
-
13 fora
fo.ra[f‘ɔrə] adv+prep dehors, hors, excepté, sauf. • interj dehors! sortez! fora da estação hors saison. fora-da-lei hors-la-loi.* * *[`fɔra]Advérbio (no exterior) dehors(no estrangeiro) à l'étrangerPreposição (exceto) excepté(além de) en dehors deInterjeição dehors!amanhã vou estar fora demain, je ne serai pas làconduzir fora de mão mordre sur la ligne blancheestar/ficar fora de si être hors de soificar de fora de ne pas prendre part àfora de série hors du communlá fora (no exterior) dehors(no estrangeiro) à l'étrangerdar um fora em alguém ( informal) envoyer promener quelqu’un* * *advérbiode forahorsdeitar forajeterdeixar de foralaisser de côtéficar de foraexclure; rejeterir lá para foraaller dehorslá foralà dehorsolhar lá para foraregarder dehorspor foraen dehors(ir) jantar foradîner dehorspagar alguma coisa por forapayer quelque en extravender comida para foravendre des plats à emporter2d'ailleursestar (para) foraêtre à l'étrangerir para forapartir à l'étrangerlá foraà l'étrangerpreposição1(no exterior, longe) fora dehors defora de casaà l'extérieurfora de horasà des heures tardivesfora de modadémodéfora de mãohors de portéefora de serviçohors serviceficar fora de siêtre hors de soifora os domingosexcepté les dimanchesisso está fora de questãoil est hors de questionfora issohors celainterjeiçãodehors!sortir, s'en aller -
14 demais
de.mais[dem‘ajs] adv trop. cedo demais trop tôt. os, as demais les autres.* * *[de`majʃ]Advérbio tropPronome os/as demais les autresisto já é demais! trop, c'est trop!ser demais être super* * *advérbiodemais a maisd'autant plus quepor demaisvainement; en vain; inutilementé bom demais para ser verdade!c'est trop beau pour être vrai!coloquial isto é demais!c'est trop!coloquial ele é demais!il est trop!pronome indefinido invariávelos demaisles autres -
15 fronteira
fron.tei.ra[frõt‘ejrə] sf 1 frontière. 2 limite.* * *[frõn`tejra]Substantivo feminino frontière fémininalém-fronteiras au-delà des frontières* * *nome femininofrontièreatravessar/passar a fronteirapasser la frontièrefazer fronteira comêtre frontalier avec -
16 intemporal
adjectivoéternelbeleza intemporalbeauté intemporelle -
17 mar
[m‘ar] sm mer. além-mar outre-mer.* * *[`ma(x)]Substantivo masculino(plural: -es)mer fémininmar alto, alto mar haute merpor mar par bateau* * *nome masculinoalto marhaute merpor marpar merfazer-se ao marprendre la merum mar de genteune marée de gensmer intérieuremer Baltiquemer du Nord◆ nem tanto ao mar, nem tanto à terrani trop, ni trop peu -
18 medida
me.di.da[med‘idə] sf 1 mesure, évaluation, dimension. 2 limite, borne. 3 précaution, pondération. sob medida sous mesure.* * *[me`dʒida]Substantivo feminino mesure fémininsob medida sur mesureem certa medida en quelque sortena medida do possível dans la mesure du possibleà medida que au fur et à mesure quenão ser de meias medidas ne pas y aller par quatre cheminstomar medidas prendre des mesures* * *nome feminino( unidade de medida) unité de mesurefeito à medidafait sur mesuretirar medidas a alguémprendre les mesures de quelqu'unmedidas de precauçãomesures de précautionmedidas de segurançamesures de sécuritétomar uma medidaprendre des mesuresem que medidadans quelle mesureir além da medidadépasser la mesureà medida que eu for falando, podem tomar notasà mesure que je parle, vous pouvez prendre des notes◆ à medidasur mesureà mesure quedans la mesure où -
19 sobremaneira
-
20 também
tam.bém[tãb‘ẽj] adv aussi, également, de même. não somente mas também non (ou pas) seulement mais aussi. também não non plus.* * *[tãm`bẽ]Advérbio aussieu também não gosto disso je n'aime pas ça non plus* * *advérbioele também quer viril veut aussi venireu também nãomoi non pluspara ti tambémpour toi aussien outreen plusganhou livros e também uma reduçãoil a gagné des livres et en plus une réduction
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Alem — puede referirse a: Personajes históricos Leandro N. Alem, político de Argentina. Leandro Antonio Alen Padre de Leandro N. y Marcelina Alem, esposo de Tomasa Ponce. Marcelina Alem de Yrigoyen Hija de Leandro Antonio Alem y Tomasa Ponce, madre de… … Wikipedia Español
Ålem — Hilfe zu Wappen … Deutsch Wikipedia
alem — alem·bert; alem·bic; alem·bi·cate; alem·bi·ca·tion; alem·broth; alem·mal; … English syllables
alem — ALÉM s.n. Steag cu însemnele imperiului otoman (primit de domnii români la investitura lor). – Din tc. alem. Trimis de ana zecheru, 18.11.2002. Sursa: DEX 98 além s. n., g. d. art. alémului Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar… … Dicționar Român
além- — |à| elem. de comp. Primeiro elemento de alguns compostos, sempre seguido de hífen por ter acentuação gráfica própria, para indicar mais longe ou mais além do que (ex.: além mar, além túmulo). ‣ Etimologia: talvez do latim ad illinc, dali ou… … Dicionário da Língua Portuguesa
Alem — Al em, n. [Turk. alem, fr. Ar. alam.] (Mil.) The imperial standard of the Turkish Empire. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
Além — Saltar a navegación, búsqueda Além es un lugar y aldea situado en la freguesía de Balasar, en el municipio de Póvoa de Varzim (Portugal). Como curiosidad, el nombre de la aldea significa más allá en portugués. Geografía Latitud: 41º 30 N Longitud … Wikipedia Español
Alem [1] — Alem (Älem, türk.), Ehren u. Feldzeichen der Türken, eine Stange, darauf ein silberner halber Mond von Handgröße u. ein Knopf (Alemsin); wird als Auszeichnung vor vornehmen Türken von dem Alemdar hergetragen. Am A. sind die Roßschweife befestigt … Pierer's Universal-Lexikon
Além — (in English, Beyond ) is a Portuguese hamlet located in the parish of Balasar, Póvoa de Varzim … Wikipedia
Alem [2] — Alem (orient. Gesch.), so v.w. Alum … Pierer's Universal-Lexikon
alem — n. m. V. ouléma … Encyclopédie Universelle