Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

alba

  • 81 gygis blanche

    1. LAT Gygis ( Wagler)
    3. ENG white [fairy] tern
    5. FRA gygis f blanche

    3. ENG white [fairy] tern
    5. FRA gygis f blanche

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > gygis blanche

  • 82 lavandière grise

    3. ENG pied [white] wagtail
    5. FRA bergeronnette f [lavandière f] grise

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > lavandière grise

  • 83 pétrel à poitrine blanche

    5. FRA pétrel m à poitrine blanche

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > pétrel à poitrine blanche

  • 84 spatule d’Afrique

    5. FRA spatule f d’Afrique

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > spatule d’Afrique

  • 85 amphisbène blanc

    2. RUS ибижара f, белая амфисбена f
    5. FRA amphisbène m blanc
    Ареал обитания: Южная Америка, Центральная Америка

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > amphisbène blanc

  • 86 cyclothone blanche

    4. DEU
    5. FRA cyclothone f blanche

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > cyclothone blanche

  • 87 raie à zone brune

    2. RUS белый [остроносый] скат m
    3. ENG white [bottle-nosed, bordered, burton, spear-nosed] skate
    4. DEU Bandrochen m, Gerandeter Rochen m, Gesäumter Glattrochen m
    5. FRA raie f blanche [bordée, à zone brune]

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > raie à zone brune

  • 88 raie blanche

    2. RUS белый [остроносый] скат m
    3. ENG white [bottle-nosed, bordered, burton, spear-nosed] skate
    4. DEU Bandrochen m, Gerandeter Rochen m, Gesäumter Glattrochen m
    5. FRA raie f blanche [bordée, à zone brune]

    3. ENG blonde [land] ray
    4. DEU Blonde m
    5. FRA raie f blanche [à queue courte, douce, lisse]

    3. ENG shagreen [Fuller’s] ray
    4. DEU Chagrinrochen m, Walkerrochen m
    5. FRA raie f chardon [blanche]

    3. ENG sharp-nosed skate, sailray
    4. DEU Weißrochen m
    5. FRA raie f blanche [voile]

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > raie blanche

  • 89 raie bordée

    2. RUS белый [остроносый] скат m
    3. ENG white [bottle-nosed, bordered, burton, spear-nosed] skate
    4. DEU Bandrochen m, Gerandeter Rochen m, Gesäumter Glattrochen m
    5. FRA raie f blanche [bordée, à zone brune]

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > raie bordée

  • 90 charançon de l'œillette

    2. RUS скрытнохоботник m маковый
    3. ENG
    5. FRA charançon m de l'œillette

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > charançon de l'œillette

  • 91 lueurs de l'aube

       al rayar el alba

    Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > lueurs de l'aube

  • 92 Le Jour se lève

       1939 - Франция (87 мин)
         Произв. Productions Sigma
         Реж. МАРСЕЛЬ КАРНЕ
         Сцен. Жак Вио, Жак Превер
         Опер. Курт Куран, Филипп Агостини, Андре Бак
         Муз. Морис Жобер
         Дек. Александр Тронер
         В ролях Жан Габен (Франсуа), Жаклин Лоран (Франсуаза), Арлетти (Клара), Жюль Берри (Валентен), Артюр Девер (Жербуа), Мади Берри (консьержка), Бернар Блие (Гастон), Рене Женен (консьерж), Марсель Перес (Пауло), Жак Бомер (комиссар), Рене Бержерон (хозяин кафе), Габриэль Фонтан (старая жиличка).
       После бурной ссоры между 2 мужчинами в парижской квартире раздается выстрел. Участник ссоры Валентен выходит в коридор, держась за живот, и вскоре умирает. Убийца Франсуа отказывается сдаться полиции. Его дом осажден. Ночью он восстанавливает в памяти события, предшествовавшие этой драме.
       1-й флэшбек. Франсуа, заводской рабочий, знакомится с продавщицей цветов Франсуазой, которая тоже выросла в детском доме. Они влюбляются друг в друга с 1-го взгляда. Они встречаются уже 3 недели, но Франсуаза постоянно отказывает Франсуа. Однажды ночью он идет за ней и попадает в маленький мюзик-холл, где выступает дрессировщик собак Валентен. В этот вечер любовница Валентена Клара решает окончательно расстаться с этим мерзким и отталкивающим человеком. Она увивается вокруг Франсуа, пока Франсуаза в восхищении следит из зала за выступлением Валентена. На глазах у Франсуа Клара в резкой и оскорбительной манере порывает с Валентеном.
       Настоящее время. Полицейские стреляют в дверь и замок осажденной квартиры. Франсуа придвигает к двери огромный шкаф. Он продолжает вспоминать.
       2-й флэшбек. Клара и Франсуа становятся любовниками, но Франсуа против совместной жизни. Встретившись с Франсуа тет-а-тет, Валентен заявляет ему, что Франсуаза - его дочь и Франсуа не достоин такой завидной партии. Франсуаза говорит Франсуа, что это отцовство - чистая выдумка Валентена, который готов на все, лишь бы удержать ее рядом. Влюбленные договариваются расстаться с партнерами: он - с Кларой, она - с Валентеном. Клара на прощание дарит Франсуа камею из коллекции Валентена. Она добавляет, что Валентен имел привычку раздавать их покоренным женщинам. Франсуа вспоминает, что такую же камею дала ему Франсуаза.
       Настоящее время. Франсуа швыряет камею в окно. Наступает рассвет. Франсуа обращается к толпе, собравшейся у здания, и гневно просит людей разойтись. Свидетели просят Франсуа не совершать непоправимого.
       3-й флэшбек. Валентен наносит визит Франсуа. Он говорит, что пришел убить его, но передумал - и отбрасывает револьвер. Шутливыми намеками Валентен говорит о своей связи с Франсуазой. Франсуа в инстинктивном порыве хватает револьвер и стреляет в Валентена.
       Настоящее время. Полицейские поднялись на крышу. Один готовится бросить в комнату Франсуа гранату со слезоточивым газом. Но прямо перед этим Франсуа пускает себе пулю в лоб. Он уже лежит на полу, когда рядом с ним падает граната.
        Последний довоенный фильм Карне, снятый в Мюнхене и выпущенный на экраны в июне 1939 г. Это наивысший образец студийного фильма, где все отстроено, взвешено до миллиметра: осталось только дернуть за ниточку, чтобы произвести необходимый эффект или вызвать необходимую эмоцию. На своем уровне фильм демонстрирует такой же полный контроль над изображением, как в картинах Фрица Ланга или японских каллиграфов. Эти методичность и тщательность помогают выразить фатальность, которая и является темой картины. В то время как у Ренуара (например, в Тони, Toni) трагедия прорывается внезапно, словно из трещины в человеческом сердце, переполненном чувствами и страстями, и соответствует таким образом крайнему проявлению свободы персонажа, созданный Карне и Превером социальный рок не оставляет главному герою ни малейшего шанса. Действия героя, если можно так выразиться, запрограммированы его прошлым, знакомствами, обстановкой и обстоятельствами повседневной жизни: все это - элементы механизма, которому суждено перемолоть его жизнь.
       Чтобы придать вес этому року. Карне придумал нововведение: он рассказывает историю в 3 флэшбеках. Мало кому до него хватало на это смелости (чаще всего называют фильм Уильяма Хасарда Власть и слава, The Power and the Glory, 1933, по сценарию Престона Стёрджеса, повлиявший на Уэллса при создании Гражданина Кейна, Citizen Kane). Как бы то ни было, Карне 1-м предложил подобный тип повествования широкой публике. Карне часто рассказывал - в особенности, в превосходной автобиографии «Жизнь по косточкам» (Marcel Carne, La vie a belles dents) - о том, как родился этот ставший легендарным сценарий. Незнакомый ему прежде сосед, коллекционер примитивистской живописи Жак Вио, однажды принес ему сценарий под названием День начинается. Сюжет сценария не заинтересовал Карне, но конструкция, построенная на флэшбеках, показалась захватывающей. Он попросил Превера отложить другой, тяжело продвигавшийся сценарий, и Превер с большой настороженностью начал работать в паре с Вио, который тоже предпочел бы писать в одиночку. Не менее легендарная декорация дома, где живет Габен, была создана Тронером по фотографиям, снятым в Париже при подготовке к съемкам «Северного отеля», Hôtel du Nord. Декорация была построена на том же месте. Чтобы максимально усилить клаустрофобичность комнаты, где находится Габен, Карне потребовал, чтобы декорация действительно была ограничена 4 стенами. Актеры и члены съемочной группы могли выбраться оттуда только через верх.
       Почти пророческий и просто-напросто «злободневный» пессимизм картины, ее мрачный романтизм не понравились большей части зрителей, а также некоторым политическим группировкам, как это случалось и раньше с другими фильмами Карне. Но неоспоримое совершенство фильма довольно быстро принесло ему статус классики французского кино, который с тех пор ни разу не был поставлен под сомнение. Семена, посеянные этим совершенством, вскоре принесли плоды. Так же, как Бальная записная книжка, Un Carnet de bal Дювивье предвосхитила некоторые аспекты итальянского каллиграфизма, так и День начинается возвещает начало владычества флэшбеков в американских нуарах, где чувствуется немалое влияние «поэтического реализма». В этот наиболее богатый период своей истории (2-я половина 30-х гг.) французский кинематограф постоянно оказывается в самом сердце и даже в авангарде главных мировых направлений эстетического поиска.
       N.В. Очень плохой ремейк Анатоля Литвака Длинная ночь, The Long Night, 1947; роль Габена досталась Генри Фонде, а роль Жюля Берри - Винсенту Прайсу
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги в журнале «L'Avant-Scene», № 53 (196.5). Реконструкция фильма в 120 фотограммах: Alba tragica. Editoriale Domus. Milan. 195.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Le Jour se lève

  • 93 Je colle des timbres-poste dans mon album.

    Je colle des timbres-poste dans mon album.
    Vlepuji si známky do alba.

    Dictionnaire français-tchèque > Je colle des timbres-poste dans mon album.

  • 94 blanc

    n m
    شخص أبيض، بيضاء ['ʃaxsʼ 'ʔabjadʼ, baj׳dʼaːʔ] f
    * * *
    I adj
    1 sans couleur ناصع البياض ['naːsʼiʔʼ alba'jaːdʼ]
    2 clair أبيض ['ʔabjadʼ]
    3 fig غير محسوب ['ɣajr maћ׳suːb]
    4 nuit blanche ليلة سهر ['lajlat sa׳har]
    5 bulletin blanc ورقة تصويت بيضاء [wa'raqat tasʼ׳wiːt baj׳dʼaːʔ] f
    II n m
    1 couleur أبيض ['ʔabjadʼ]

    La mariée est en blanc. — ألعروس بالأبيض

    2 vide فراغ [fa׳raːɣ]
    3 نبيذ أبيض [na׳biːð 'ʔabjadʼ] m
    4 blanc de poulet لحم الدجاج الأبيض ['laћm adːa׳ӡaːӡ al'ʔabjadʼ] m
    5 blanc d'œuf بياض البيض [ba׳jaːdʼ al׳bajdʼ] m
    6 chèque en blanc شيك مفتوح ['ʃiːk maf׳tuːћ] m

    Dictionnaire Français-Arabe mini > blanc

  • 95 blanche

    n f
    شخص أبيض، بيضاء ['ʃaxsʼ 'ʔabjadʼ, baj׳dʼaːʔ] f
    * * *
    1 sans couleur ناصع البياض ['naːsʼiʔʼ alba'jaːdʼ]
    2 clair أبيض ['ʔabjadʼ]
    3 fig غير محسوب ['ɣajr maћ׳suːb]
    4 nuit blanche ليلة سهر ['lajlat sa׳har]
    5 bulletin blanc ورقة تصويت بيضاء [wa'raqat tasʼ׳wiːt baj׳dʼaːʔ] f

    Dictionnaire Français-Arabe mini > blanche

  • 96 182

    5. FRA pétrel m à poitrine blanche

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 182

  • 97 1924

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 1924

  • 98 1944

    3. ENG white [fairy] tern
    5. FRA gygis f blanche

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 1944

  • 99 2511

    3. ENG white [great white, umbrella, greater white-crested] cockatoo
    5. FRA cacatoès m blanc [à huppe blanche]

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 2511

  • 100 2999

    1. LAT Tyto alba ( Scopoli)
    2. RUS сипуха f
    4. DEU Schleiereule f
    5. FRA effraie f des clochers, chouette f effraie

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 2999

См. также в других словарях:

  • ALBA — steht für: Schottland, als schottisch gaelische Eigenbezeichnung Tagelied, als okzitanischer, italienischer und lateinischer Name für die mittelalterliche Liedgattung Alba (Reichskleinodien), einen Teil der Reichskleinodien des Heiligen Römischen …   Deutsch Wikipedia

  • Alba — steht für: Alba (Automarke), eine ehemalige französische Automarke Alba Berlin, einen nach dem Entsorgungsunternehmen bezeichneten Basketballklub Alba (Motorrad), Motorradhersteller Alba (Reichskleinodien), einen Teil der Reichskleinodien des… …   Deutsch Wikipedia

  • ALBA AG — ALBA Unternehmensform Gründung 1968 Unternehmenssitz Berlin …   Deutsch Wikipedia

  • Alba AG — ALBA Unternehmensform Gründung 1968 Unternehmenssitz Berlin …   Deutsch Wikipedia

  • Alba — is the Scottish Gaelic name (IPA2|ˈalˠ̪əpə) for Scotland. It is cognate to Albain in Irish Gaelic and Nalbin in Manx, the other Goidelic Insular Celtic language, as well as similar words in the Brythonic Insular Celtic languages of Cornish (… …   Wikipedia

  • Alba — Alba, PA U.S. borough in Pennsylvania Population (2000): 186 Housing Units (2000): 75 Land area (2000): 0.678657 sq. miles (1.757714 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.678657 sq. miles (1.757714… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • alba — sustantivo femenino 1. Tiempo durante el cual amanece: Nos levantaremos al alba. 2. Primera luz del día antes de salir el Sol: Salieron de casa con el alba. lucero* del alba o lucero de la mañana o lucero matutino …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • alba — adjetivo que significa de color blanco utilizado para calificar algunas enfermedades (pitiriasis alba) o zonas anatómicas (sustancia alba) Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. alba Literalmente, blanca , como la línea …   Diccionario médico

  • Alba FC — Alba Nombre completo Alba FC Estadio Alba, Somalia Capacidad 35.000 Presidente …   Wikipedia Español

  • Alba [2] — Alba (lat., von albus, »weiß«, Albe), ein bis zu den Füßen reichendes, um die Hüften gegürtetes Ärmelgewand von weißer Leinwand, das, eine Nachbildung der römischen Tunika, seit Einführung des Christentums als Staatsreligion das Amtskleid der… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • alba — ×alba (l. albo) conj. DP23, Vln14 arba: Tur giedoti psalmą vieną alba du, alba keturis pagalei prievolės Mž495. Šią dieną alba rytoj tavo vaikas klaus BB2Moz 13,14 …   Dictionary of the Lithuanian Language

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»