-
41 anunciar
anun'θǐarv1) melden, ansagen, ankündigen2) ( publicar) annoncieren, anzeigenverbo transitivo1. [comunicar, notificar] ankündigen2. [hacer publicidad] werben3. [predecir] vorhersagen————————anunciarse verbo pronominalanunciaranunciar [anuṇ'θjar]num1num (dar noticia de algo) bekannt geben; (de antemano) ankündigen; (por teléfono/radio) durchsagen; acaban de anunciar la llegada del vuelo die Ankunft des Fluges ist soeben gemeldet wordennum3num (concurso, oposiciones) ausschreibennum4num (un visitante) meldennum5num (presagiar) vorhersagennum1num (hacerse publicidad) werbennum2num (el verano) sich ankündigen -
42 autonomía
aɐtono'miafSelbstständigkeit f, Autonomie fsustantivo femenino2. [territorio autónomo] autonome Region die3. [de persona] Selbstständigkeit die4. [de aparato] Betriebsdauer die[de vehículo] Reichweite dieautonomíaautonomía [a403584BEu403584BEtono'mia]num1num política Autonomie femenino; autonomía colectiva Tarifautonomie femenino; autonomía municipal kommunale Selbstverwaltungnum2num (de una persona) Unabhängigkeit femenino; en esta empresa no tengo autonomía para tomar decisiones in dieser Firma kann ich keine eigenen Entscheidungen treffen -
43 cachar
-
44 chárter
-
45 conexión
konɛk'sǐɔnf1) Anschluss m, Verbindung f2) (fig: relaciones) Beziehung f, Verbindung fsustantivo femenino1. [entre dos cosas] Verbindung die————————conexiones femenino pluralconexiónconexión [konegh'sjon] -
46 controlador
kɔntro'lađɔrm1)2)controlador del disco — INFORM Festplattencontroller m, Disc Controller m
( femenino controladora) sustantivo masculino y femenino2. [instrumento] Kontroller der————————controladora sustantivo femeninocontrolador1controlador1 [koDC489F9Dn̩DC489F9Dtrola'ðor]————————controlador2controlador2 (a) [koDC489F9Dn̩DC489F9Dtrola'ðor(a)] -
47 emprender
empren'đɛrvverbo transitivoemprenderemprender [empreDC489F9Dn̩DC489F9D'der]num1num (trabajo) in Angriff nehmen; (negocio) gründen; emprender la marcha sich auf den Weg machen; emprender la vuelta den Rückweg antreten; emprender el vuelo abfliegen; al anochecer la emprendimos hacia el refugio (familiar) als es dunkel wurde, kehrten wir in die Berghütte zurücknum2num (loc) (familiar); emprenderla con alguien es mit jemandem aufnehmen; emprenderla a bofetadas con alguien eine Prügelei mit jemandem anfangen; emprenderla a insultos con alguien jdn mit Beschimpfungen bombardieren -
48 hora
'oraf1) Stunde f2) (tiempo, del reloj) Zeit f, Uhrzeit f¿Qué hora es? — Wie spät ist es?
hora local — Ortszeit f
3)horas de consulta pl — Sprechstunde f
horas punta — Hauptverkehrszeit f, Stoßverkehr m
sustantivo femeninoa última hora [final del día] am späten Abend[en el último momento] in letzter Minute¿qué hora es? wieviel Uhr ist es?trabajar / pagar por horas einen Stundenlohnerhalten/zahlen¡ya era hora! es war höchste Zeit!4. (locución)le ha llegado su hora sein/ihr letztes Stündchen hat geschlagenhorahora ['ora]num1num (de un día) Stunde femenino; media hora eine halbe Stunde; un cuarto de hora eine Viertelstunde; una hora y media anderthalb Stunden; hora de consulta Sprechstunde femenino; horas extraordinarias Überstunden femenino plural; hora feliz Happy Hour; horas punta Hauptverkehrszeit femenino; noticias de última hora letzte Nachrichten; a la hora pünktlich; a primera hora de la tarde am frühen Nachmittag; a última hora de la tarde am späten Nachmittag; a última hora in letzter Sekunde; el pueblo está a dos horas de camino das Dorf ist zwei Wegstunden entfernt; estuve esperando horas y horas ich wartete stundenlangnum2num (del reloj) Uhrzeit femenino; ¿qué hora es? wie viel Uhr ist es?; ¿a qué hora vendrás? um wie viel Uhr kommst du?; adelantar la hora die Uhr vorstellen; retrasar la hora die Uhr zurückstellen; el dentista me ha dado hora para el martes ich habe am Dienstag einen Termin beim Zahnarzt; poner el reloj en hora die Uhr stellennum3num (tiempo) Zeit femenino; a la hora de la verdad... wenn es ernst wird...; comer entre horas zwischendurch essen; estar en horas bajas eine schwache Stunde haben; no lo dejes para última hora schieb es nicht bis zum letzten Augenblick auf; tener horas de vuelo sehr erfahren sein; ven a cualquier hora du kannst jederzeit kommen; ya va siendo hora que... subjuntivo es wird höchste Zeit, dass... -
49 horario
1. o'rarǐo mZeitplan m, Stundenplan m2. o'rarǐo adj 3. o'rarǐo m( manecilla que indica las horas) Stundenzeiger m————————sustantivo masculino[de colegio] Stundenplan derhorario1horario1 ['orarjo]num1num (escolar) Stundenplan masculino; (de medio de transporte) Fahrplan masculino; (de despacho) Geschäftszeiten femenino plural; (de consulta) Sprechzeiten femenino plural; horario de atención al público Öffnungszeiten femenino plural; horario comercial (Laden)öffnungszeiten femenino plural; horario flexible gleitende Arbeitszeit; horario de oficina Dienststunden femenino plural; ¿qué horario hacen? wann haben Sie geöffnet?————————horario2horario2 , -a ['orarjo, -a]Stunden- -
50 itinerario
itine'rarǐom1) Reiseroute f, Weg m2) MIL Marschroute fsustantivo masculinoitinerarioitinerario [itine'rarjo] -
51 levantar
leban'tarv1) ( elevar) erheben2) ( alzar) heben3) ( erigir) aufrichten4) ( construir) bauen, errichten5)levantar acta — JUR protokollieren
verbo transitivo1. [subir] (hoch)heben2. [aupar, suprimir] aufheben3. [mover] heben4. [desmontar] abbauen5. [construir] errichten6. [intensificar, animar] heben7. [producir, hacer] erregen8. [sublevar] sich erheben9. [acabar] beenden10. [hacer constar] protokollieren————————levantarse verbo pronominal1. [en pie, de cama] aufstehen2. [elevarse, sublevarse] sich erheben3. [empezar] beginnenlevantarlevantar [leβaDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]num1num (alzar) (hoch)heben; (del suelo) aufheben; (algo tumbado/inclinado) wieder aufrichten; (polvo) aufwirbeln; (telón) heben; (cartel) aufstellen; (un campamento) abbrechen; (las anclas) lichten; después del fracaso ya no levantó cabeza nach dem Unglück hat er/sie sich nicht mehr erholt; levantar el vuelo zum Flug anhebennum2num (despertar) weckennum5num (mapa) aufnehmen; levantar acta protokollieren [de+acusativo]; no levantarás falso testimonio du sollst kein falsches Zeugnis ablegennum7num (mirada, mano) (er)hebennum8num (caza) aufstöbernnum1num (de la cama) aufstehen [de aus+dativo]; levantarse con el pie izquierdo mit dem linken Fuß zuerst aufstehennum2num (sobresalir) sich erhebennum3num (sublevarse) sich erheben; se levantaron pocas voces críticas es wurden nur wenige kritische Stimmen lautnum4num (viento) aufkommennum5num (robar) sich auf und davon machennum6num (telón) aufgehen -
52 mosca
'moskaf1) ZOOL Fliege fEn boca cerrada no entran moscas. — Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
2)por si las moscas — für alle Fälle m/pl
sustantivo femenino————————mosca muerta sustantivo masculino y femeninomoscamosca ['moska]num1num zoología Fliege femenino; por si las moscas (familiar) für alle Fälle; estar con [ oder tener] la mosca en [ oder detrás de] la oreja (familiar) misstrauisch sein; estar mosca (familiar: receloso) misstrauisch sein; (enfadado) eingeschnappt sein; no se oía el vuelo de una mosca man hätte eine Stecknadel fallen hören können; papar moscas (familiar) Maulaffen feilhalten; ¿qué mosca te ha picado? was ist denn in dich gefahren?; andar cazando moscas über den Wolken schweben -
53 nacional
naθǐo'naladjeinheimisch, national, heimischadjetivo2. [producto, vuelo] (ein)heimisch————————sustantivo masculino y femeninonacionalnacional [naθjo'nal]política national; economía inländisch; (instituciones) Staats-; fiesta nacional Nationalfeiertag masculino; carretera nacional (en Alemania) Bundesstraße femenino; (en España) Nationalstraße femenino; moneda nacional Landeswährung femenino; producto nacional Inlandsprodukt neutro; renta nacional Volkseinkommen neutro -
54 oír
o'irv irr1) hören, vernehmen¿No oye usted nada? — Hören Sie nichts?
2) hören, zuhören, verstehen¡Oye! — Na hör' mal!
¡Oiga! — Hören Sie mal! Hallo!
verbo transitivo1. [escuchar] hören¡oiga, por favor! hören Sie, bitte2. [atender] anhören3. [dar respuesta] erhören————————verbo intransitivooíroír [o'ir](sentir) hören; (escuchar) anhören; ¡oye! na hör mal!; ¡oye, ven aquí! du, komm mal her!; ¿oyes? hast du verstanden?; ¡oiga! hallo!; oír como quien oye llover nur mit halbem Ohr hinhören; ¡Dios te oiga! dein Wort in Gottes Ohr!; oír decir que... hören, dass...; parece que no has oído bien du hast dich wohl verhört; ya me oirá der/die hört noch von mir!; no se oye el vuelo de una mosca es ist so still, dass man eine Stecknadel fallen hören könnte -
55 picado
pi'kađoadjbeschwipst, pikiert1. [rostro, piel] pockennarbig2. [ropa] durchlöchert3. [tabaco] geschnitten[alimento] gehackt4. (familiar) [persona] pikiert6. (locución)————————picada sustantivo femeninopicado1picado1 [pi'kaðo](de avión) Sturzflug masculino; las acciones cayeron en picado die Aktien fielen ins Bodenlose; su fama ha caído en picado sein/ihr Stern ist rapide gesunken————————picado2picado2 , -a [pi'kaðo, -a]num1num (con picaduras: abrigo) mottenzerfressen; (fruta) angefressen; (muela) faul; (cara) pockennarbignum2num (con agujeros) durchlöchertnum3num (mar) kabbelignum4num (familiar: enfadado) pikiert -
56 rasante
-
57 reconocimiento
rrɛkonoθi'mǐentom1) Anerkennung f, Dankbarkeit f2) MIL Aufklärung f3)reconocimiento médico — MED Untersuchung f
sustantivo masculino1. [aceptación] Anerkennung die3. [agradecimiento] Dankbarkeit die4. [examen] Untersuchung die5. [confesión, admisión] Eingeständnis dasreconocimientoreconocimiento [rrekonoθi'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num1num política Anerkennung femenino; el no reconocimiento de Bosnia-Herzegovina die Nichtanerkennung von Bosnien-Herzegowinanum2num (exploración) Erkundung femenino; reconocimiento médico ärztliche Untersuchung; reconocimiento precoz medicina Früherkennung femenino; vuelo de reconocimiento Aufklärungsflug masculinonum3num (gratitud) Dankbarkeit femenino; en reconocimiento de mi labor als Dank für meine Leistungen -
58 recorrido
rrɛkɔ'rriđom1) Weg m2)recorrido de frenado — TECH Bremsweg m
sustantivo masculino2. [descripción] Beschreibung dierecorridorecorrido [rreko'rriðo] -
59 remonte
-
60 reservar
rrɛsɛr'barvreservieren, zurücklegen, bestellenQuisiera reservar una habitación. — Ich möchte ein Zimmer bestellen.
¿Puedo reservar una mesa? — Kann ich einen Tisch reservieren?
verbo transitivo1. [sitio] reservieren2. [guardar] aufbewahren3. [callar] für sich behalten————————reservarse verbo pronominal1. [para ocasión] sich schonen2. [guardar para sí] für sich behaltenreservarreservar [rreser'βar]num1num (retener plaza) reservieren; reservar un asiento (ocupar) einen Sitzplatz belegen; (para un viaje) einen Sitzplatz reservierennum1num (conservarse) sich schonennum2num (cautelarse) sich zurückhalten
См. также в других словарях:
Vuelo 175 de United Airlines — Trayectoria del Vuelo 175, desde Boston a Nueva York Fecha 11 de septiembre de 2001 Causa … Wikipedia Español
Vuelo 447 de Air France — Foto del Airbus A330 siniestrado. Fecha 1 de junio de 2009 Causa Error humano … Wikipedia Español
Vuelo 182 de Air India — Fecha 23 de junio de 1985 Causa Atentado terrorista Lugar Océano Atlántico, sur de Irlanda Origen Aeropuerto Internacional de Montreal … Wikipedia Español
Vuelo 358 de Air France — Los restos del vuelo 358. Fecha 2 de agosto de 2005 Causa Salida de pista po … Wikipedia Español
Vuelo 242 de Southern Airways — Fecha 4 de abril de 1977 Causa Falla de los motores producida por la aspiración de granizo y agua Lugar New Hope, Georgia, Estados Unidos Origen Aeropuerto Reg … Wikipedia Español
Vuelo 261 de Alaska Airlines — Fecha 31 de enero de 2000 Causa Falla del estabilizador horizontal de la cola Lugar Océano Pacífico, cerca de Los Angeles, California, Estados Unidos Origen … Wikipedia Español
Vuelo 401 de Eastern Air Lines — Vuelo 401 a punto de caer sobre el pantano. Fecha 29 de diciembre de 1972 Causa Falla humana (pilotos y controladores aéreos) … Wikipedia Español
Vuelo 1862 de El Al — Lugar del choque del avión en Bijlmer. Fecha 4 de octubre de 1992 Causa … Wikipedia Español
Vuelo 1907 de Gol — Restos de la aeronave tras el accidente. Fecha 29 de septiembre de 2006 Causa Colisión en el aire … Wikipedia Español
vuelo — 1. m. Acción de volar. 2. Espacio que un ave recorre volando sin posarse. 3. Trayecto que recorre un avión, haciendo o no escalas, entre el punto de origen y el de destino. 4. Conjunto de plumas que en el ala del ave sirven principalmente para… … Diccionario de la lengua española
Vuelo 5022 de Spanair — Vuelo JK 5022 de Spanair Avión accidentado. Fecha 20 de agosto de 2008 Causa Flaps y slats no extendidos para despegue … Wikipedia Español