-
61 tenon
-
62 diente
m.1 tooth.se le ha caído un diente he has lost a toothle está saliendo un diente he's got a tooth coming througharmado hasta los dientes armed to the teethenseñar los dientes to bare one's teethhablar entre dientes to mumble, to mutterhincar el diente a algo to sink one's teeth into something; to get one's teeth into something (figurative)ponerle a alguien los dientes largos to turn somebody green with envyme hace rechinar los dientes it sets my teeth on edgediente de ajo clove of garlicdiente canino canine toothdiente incisivo incisordiente de leche milk tooth2 clove.3 cog.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: dentar.* * *1 (gen) tooth2 (de ajo) clove4 ARQUITECTURA (adaraja) toothing stone\apretar los dientes to grit one's teethechar los dientes to teethehablar entre dientes figurado to mumble, mutterhincar el diente en (apropiarse de) to get one's hands on 2 (abordar y tratar) to get to grips with, get one's teeth into 3 (criticar) to slate, slander, attackponer los dientes largos a alguien figurado to make somebody green with envytener buen diente familiar to have a good appetitediente de ajo clove of garlicdiente de leche milk toothdiente de león dandeliondiente picado decayed toothdientes postizos false teeth* * *noun m.* * *SM1) (Anat) [de persona, caballo] tooth; [de elefante] tusk; [de reptil] fanglavarse o cepillarse los dientes — to clean o brush one's teeth
diente canino — canine, canine tooth
diente cariado — decayed tooth, bad tooth
2)decir algo para dientes afuera — to say one thing and mean another, say sth without meaning it
entre dientes —
hablar entre dientes — to mumble, mutter
3) (Téc) [de máquina] cog; [de peine, sierra] tooth; [de hebilla] tongue4) (Bot) [de ajo] clove* * *a) (Anat, Zool) toothle están saliendo los dientes — he's cutting his teeth, he's teething
lavarse or cepillarse los dientes — to clean o brush one's teeth
armado hasta los dientes — armed to the teeth
daba diente con diente — my/his teeth were chattering
de (los) dientes para afuera — (Andes, Méx fam)
enseñar or mostrar los dientes: el perro les enseñó los dientes the dog bared its teeth at them; entretener el diente (CS fam): comí una manzana para entretener el diente I had an apple to keep me going o as a snack; hablar or murmurar entre dientes to mutter (under one's breath); hincarle el diente a algo < comida> to sink one's teeth into something; < fortuna> to get one's hands on something; < asunto> to come o (BrE) get to grips with something; pelar el diente (Méx, Ven fam) to smile; pelar los dientes (Andes, Ven fam) ( sonreír) to smile; perro to bare its teeth; ponerle los dientes largos a alguien (fam) to make somebody green with envy (colloq); tener buen diente — (fam) to have a healthy appetite
b) (de engranaje, sierra) tooth; ( de tenedor) prong, tine* * *= tooth [teeth, -pl.].Ex. An enquirer who asks 'Have you anything on energy?' or 'What have you got on teeth?' is easy to help.----* a caballo regalado no se le mira el diente = never look a gift horse in the mouth.* armarse hasta los dientes = be armed to the teeth.* arrancar con los dientes = bite off.* cepillarse los dientes = brush + Posesivo + teeth.* cepillo de dientes = toothbrush.* con dientes de conejo = bucktoothed.* con dientes de sierra = serrated.* con dientes salidos = bucktoothed.* darse con un canto en los dientes = count + Reflexivo + lucky, think + Reflexivo + lucky, consider + Reflexivo + lucky.* diente de ajo = garlic clove, clove of garlic.* diente delantero = front tooth.* diente de león = dandelion, swine's snout.* echar los dientes = cut + Posesivo + teeth.* enseñar los dientes = show + Posesivo + teeth, bare + Posesivo + teeth.* hablar entre dientes = mumble, mutter.* hablar entre dientes sin ser entendido = mumble.* hincarle el diente a = get + Posesivo + teeth into.* limpiarse los dientes con hilo dental = floss + teeth.* luchar con uñas y dientes = fight + tooth and nail.* mostrar los dientes = show + Posesivo + teeth, bare + Posesivo + teeth.* ojo por ojo, diente por diente = tit-for-tat.* palillo de dientes = toothpick.* pasta de dientes = toothpaste.* pasta de dientes con flúor = fluoride toothpaste.* pinzas de dientes serrados = alligator clip.* rechinar de dientes = gnashing of teeth, grinding of teeth.* rechinar los dientes = gnash + Posesivo + teeth.* reírse entre dientes = chuckle.* salir los dientes = cut + Posesivo + teeth.* sin dientes = toothless.* * *a) (Anat, Zool) toothle están saliendo los dientes — he's cutting his teeth, he's teething
lavarse or cepillarse los dientes — to clean o brush one's teeth
armado hasta los dientes — armed to the teeth
daba diente con diente — my/his teeth were chattering
de (los) dientes para afuera — (Andes, Méx fam)
enseñar or mostrar los dientes: el perro les enseñó los dientes the dog bared its teeth at them; entretener el diente (CS fam): comí una manzana para entretener el diente I had an apple to keep me going o as a snack; hablar or murmurar entre dientes to mutter (under one's breath); hincarle el diente a algo < comida> to sink one's teeth into something; < fortuna> to get one's hands on something; < asunto> to come o (BrE) get to grips with something; pelar el diente (Méx, Ven fam) to smile; pelar los dientes (Andes, Ven fam) ( sonreír) to smile; perro to bare its teeth; ponerle los dientes largos a alguien (fam) to make somebody green with envy (colloq); tener buen diente — (fam) to have a healthy appetite
b) (de engranaje, sierra) tooth; ( de tenedor) prong, tine* * *= tooth [teeth, -pl.].Ex: An enquirer who asks 'Have you anything on energy?' or 'What have you got on teeth?' is easy to help.
* a caballo regalado no se le mira el diente = never look a gift horse in the mouth.* armarse hasta los dientes = be armed to the teeth.* arrancar con los dientes = bite off.* cepillarse los dientes = brush + Posesivo + teeth.* cepillo de dientes = toothbrush.* con dientes de conejo = bucktoothed.* con dientes de sierra = serrated.* con dientes salidos = bucktoothed.* darse con un canto en los dientes = count + Reflexivo + lucky, think + Reflexivo + lucky, consider + Reflexivo + lucky.* diente de ajo = garlic clove, clove of garlic.* diente delantero = front tooth.* diente de león = dandelion, swine's snout.* echar los dientes = cut + Posesivo + teeth.* enseñar los dientes = show + Posesivo + teeth, bare + Posesivo + teeth.* hablar entre dientes = mumble, mutter.* hablar entre dientes sin ser entendido = mumble.* hincarle el diente a = get + Posesivo + teeth into.* limpiarse los dientes con hilo dental = floss + teeth.* luchar con uñas y dientes = fight + tooth and nail.* mostrar los dientes = show + Posesivo + teeth, bare + Posesivo + teeth.* ojo por ojo, diente por diente = tit-for-tat.* palillo de dientes = toothpick.* pasta de dientes = toothpaste.* pasta de dientes con flúor = fluoride toothpaste.* pinzas de dientes serrados = alligator clip.* rechinar de dientes = gnashing of teeth, grinding of teeth.* rechinar los dientes = gnash + Posesivo + teeth.* reírse entre dientes = chuckle.* salir los dientes = cut + Posesivo + teeth.* sin dientes = toothless.* * *tengo un diente picado I've got a bad toothle están saliendo los dientes he's cutting his teeth, he's teething, his teeth are coming throughlavarse or cepillarse los dientes to clean o brush one's teetharmado hasta los dientes armed to the teethdaba diente con diente my/his teeth were chatteringde (los) dientes para afuera (Andes, Méx fam): siempre habla de (los) dientes para afuera he never means what he sayspromete cosas de (los) dientes para afuera he makes promises he never intends to keepno creo que lo haya sentido, lo dijo de (los) dientes para afuera I don't think he was sorry, he just said he was o he was just going through the motionsenseñar or mostrar los dientes: el perro les enseñó los dientes the dog bared its teeth at themlos sindicatos empiezan a enseñar los dientes the unions are beginning to show their teethentretener el diente (CS fam): comí una manzana para entretener el diente I had an apple to keep me going o as a snacknos dieron maní para entretener el diente mientras esperábamos they gave us some peanuts to nibble while we waitedhablar or murmurar entre dientes to mutter (under one's breath)hincarle el diente a algo ‹comida› to sink one's teeth into sth;‹fortuna› to get one's hands on sth; ‹asunto› to come o ( BrE) get to grips with sth«perro» to bare its teethtener buen diente or ( Chi) ser bueno para el diente ( fam); to have a healthy o hearty appetite, be a good eater ( colloq)Compuestos:deciduous toothcanine toothclove of garlicmilk toothdandelionincisormolar* * *
Del verbo dentar: ( conjugate dentar)
diente es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
diente sustantivo masculinoa) (Anat, Zool) tooth;
lavarse or cepillarse los dientes to clean o brush one's teeth;
daba diente con diente my/his teeth were chattering;
hablar or murmurar entre dientes to mutter (under one's breath)
( de tenedor) prong, tine;
diente sustantivo masculino
1 tooth
diente de leche, milk tooth, baby tooth
dientes postizos, false teeth
2 Téc cog
3 (de ajo) clove
♦ Locuciones: enseñó los dientes, (un perro) it bared its teeth, (una persona) fig he turned nasty
hincar el diente (a algo), (a algo comestible sólido) to sink one's teeth (into sthg)
(a un libro, trabajo) to get one's teeth (into sthg)
figurado poner los dientes largos a alguien, to make sb green with envy
replicar entre dientes, to answer in a mutter
tener buen diente, to have a good appetite
' diente' also found in these entries:
Spanish:
ajo
- arrancar
- caballo
- hincar
- mella
- picada
- picado
- caer
- empastar
- mellado
- mellar
- paleta
- partir
- picadura
- quebrar
- saltar
- trizarse
English:
aching
- bad
- bucktooth
- cavity
- clove
- crown
- cut
- dandelion
- draw
- extract
- fill
- filling
- front tooth
- gap-toothed
- gift
- hollow
- horse
- loose
- milk tooth
- molar
- prong
- pull out
- rotten
- tooth
- yank
- canine
- cog
- fang
- tit for tat
* * *diente nm1. [pieza bucal] tooth;se le ha caído un diente she has lost a tooth;echar los dientes [niño] to cut one's teeth;me hace rechinar los dientes it sets my teeth on edge;le está saliendo un diente he's got a tooth coming through;tener un diente picado to have a bad tooth;iba armado hasta los dientes he was armed to the teeth;Famdaba diente con diente her teeth were chattering;enseñar los dientes to bare one's teeth;el pastor alemán nos enseñó los dientes the Alsatian bared its teeth at us;la guerrilla ha enseñado los dientes the guerrillas have shown they mean business;entre dientes: decir algo entre dientes to mutter sth;hablar entre dientes to mumble, to mutter;Famhincar el diente a algo [a comida] to sink one's teeth into sth;[a trabajo, proyecto] to tackle sth, to get one's teeth into sth; Famponerle a alguien los dientes largos to turn sb green with envydiente canino canine (tooth);diente incisivo incisor;diente de leche milk o baby tooth;diente molar molar2. [de rueda, engranaje, serrucho] tooth;[de tridente] prong; [de tenedor] prong, tine; [de peine] tooth3. diente de ajo clove of garlicdiente de perro [planta] dogtooth violet* * *m tooth;echar los dientes teethe;daba diente con diente his teeth were chattering;enseñar los dientes bare one’s teeth; fig show one’s teeth;armado hasta los dientes armed to the teeth;hablar entre dientes mutter under one’s breath;tener buen diente have a hearty appetite;poner los dientes largos a alguien make s.o. jealous* * *diente nm1) : toothdiente canino: eyetooth, canine tooth2) : tusk, fang3) : prong, tine4)diente de león : dandelion* * * -
63 serrote
-
64 tenon saw
serrucho de costilla -
65 двусторонняя ножовка
-
66 наполовину
наполови́нуduone.* * *нареч.medio, a mediasзал наполови́ну пуст — la sala está medio vacía
де́лать что́-либо наполови́ну — hacer algo a medias
* * *нареч.medio, a mediasзал наполови́ну пуст — la sala está medio vacía
де́лать что́-либо наполови́ну — hacer algo a medias
* * *adv1) gener. a medias, mediado, medio, a la mitad2) colloq. a medio ganchete3) Cub. al serrucho -
67 пила-рыба
-
68 поперечная ручная пила
adjeng. serrucho de trozar -
69 пополам
попола́мpoduone, poduono.* * *нареч.por la mitad; en partes iguales ( на две половины); a medias ( в равной доле)раздели́ть попола́м — dividir en dos partes iguales, dividir por la mitad
вино́ попола́м с водо́й — vino bautizado
••с грехо́м попола́м — a duras penas; bien que mal; así, así
* * *нареч.por la mitad; en partes iguales ( на две половины); a medias ( в равной доле)раздели́ть попола́м — dividir en dos partes iguales, dividir por la mitad
вино́ попола́м с водо́й — vino bautizado
••с грехо́м попола́м — a duras penas; bien que mal; así, así
* * *adv1) gener. a medias (на две половины), de por medio, en partes iguales (в равной доле), mitad y mitad, por la mitad2) Cub. al serrucho3) Chil. mitimiti -
70 продольная ручная пила
adjeng. serrucho de hilar -
71 ручная пила
-
72 шипорезная пила
adjeng. bracera, serrucho para machihembrar -
73 serrote
см. serrucho I; m; М.; вульг. -
74 břichatka
m serrotem serrucho -
75 dorota
f Am arg. yirantaf Am chivaf Am fleteraf Am pisadoraf Am verónicaf Ar arg. percantaf arg. izaf arg. pajilleraf Ch chuscaf Ch maracaf Ch ninfaf Ch puchaf Mé cogedoraf Mé congriaf Mé güilaf Mé lechuzaf Mé leonaf Mé piscamochaf Mé piscapochaf Mé pizcapochaf Mé pípilaf Ni camaroneraf Pe catreraf Pe gilaf Pe lagartijaf Pe mozconaf Pe polillaf chubascaf churrianaf grofaf maturrangaf mozcorraf pelanduscaf peseteraf tíam Am cuerom Ar bagayom Cu grillom Cu serruchom Mé relingo -
76 ocaska
m serrucho -
77 serrón
-
78 serrote
m Сант., Мекс.см. serrucho 1) -
79 back saw
nCONST serrucho de costilla m -
80 electric saw
nCONST, ELEC serrucho eléctrico m, sierra eléctrica f
См. также в других словарях:
serrucho — sustantivo masculino 1. Sierra de hoja ancha con un mango: Cortaré todos estos maderos con el serrucho. 2. Uso/registro: coloquial. Origen: Colombia. Ganancia ilícita de un funcionario … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
serrucho — (Del despect. de sierra, herramienta). 1. m. Sierra de hoja ancha y regularmente con un solo mango. 2. Cuba. Pez de la familia de los Escómbridos, de cuerpo alargado y rostro en forma de sierra muy cortante. Su carne es comestible. 3. coloq.… … Diccionario de la lengua española
Serrucho — ► sustantivo masculino 1 Sierra de mano, de hoja ancha, en general con un solo mango. 2 Chile CARPINTERÍA Inspector de los transportes colectivos que revisa y corta los billetes. 3 Chile Persona que tiene el hábito de aserruchar el piso, es decir … Enciclopedia Universal
Serrucho de costilla — Tres tipos de serrucho de costilla. La sierra o serrucho de costilla es cualquier tipo de serrucho usado en carpintería que tiene un listón metálico rígido del lado opuesto del filo, que permite un mejor control y cortes más precisos que con otra … Wikipedia Español
Serrucho — Un serrucho. Un serrucho es una herramienta utilizada para practicar cortes, sobre todo en madera. Es un tipo de sierra de hoja dentada y trapezoidal que por el extremo ancho tiene unido un solo mango; la forma característica del mango es… … Wikipedia Español
Serrucho — Sp Serùčas Ap Serrucho L k. Patagonijos Anduose, Argentina (Rio Negro p ja) … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
serrucho — {{#}}{{LM S35554}}{{〓}} {{[}}serrucho{{]}} ‹se·rru·cho› {{《}}▍ s.m.{{》}} Sierra de hoja ancha que generalmente solo tiene una empuñadura … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
serrucho de marqueterнa — m Sierra pequeсa de uso manual, empleada en trabajos de decoraciуn … Diccionario de Construcción y Arquitectur
serrucho — s m Herramienta que sirve para cortar madera; consta de un mango y una hoja de acero ancha, con dientes de sierra en uno de sus bordes: Los serruchos se utilizan para cortes toscos … Español en México
serrucho — Sinónimos: ■ sierra … Diccionario de sinónimos y antónimos
serrucho — chanchullo … Colombianismos