-
1 ■ string along
■ string alongA v. i. + avv.2 (autom.) accodarsi3 (fig.) fingere di essere d'accordo; accodarsi (fig.)B v. t. + avv. -
2 string along
-
3 take up
Ex:to take up where sth. left off — riprendere da dove qcs. si era interrottoto take up with — aggregarsi a [person, group]; take up [sth.]/Ex:3) (continue) riprendere [ discussion]; ricominciare [ refrain]to take up sb.'s case — dir. accettare il caso
5)to take sth. up with sb. — sollevare qcs. con qcn. [ matter]
7) (adopt) prendere [position, stance]11)to take sb. up on — (challenge) contestare a qcn. [ assertion]
to take sb. up on an invitation — (accept) accettare l'invito di qcn
* * *1) (to use or occupy (space, time etc): I won't take up much of your time.) prendere2) (to begin doing, playing etc: He has taken up the violin/teaching.) dedicarsi3) (to shorten (clothes): My skirts were too long, so I had them taken up.) accorciare4) (to lift or raise; to pick up: He took up the book.) sollevare* * *1. vi + adv2. vt + adv1) (raise, lift) raccogliere, (subj: bus) prendere, (carpet, floorboards) sollevare, (road) spaccare, (dress, hem) accorciare2) (lead, carry upstairs) portare su3) (continue) riprendere4) (occupy: time, attention) assorbire, (space) occupare5) (absorb: liquids) assorbire6) (raise question of: matter, point) affrontare7) (start: job, duties) cominciare(hobby, sport)
to take up painting/golf/photography — cominciare a dipingere/giocare a golf/fare fotografie8) (accept: offer, challenge) accettare9) (adopt: cause, case, person) appoggiare* * *Ex:to take up where sth. left off — riprendere da dove qcs. si era interrottoto take up with — aggregarsi a [person, group]; take up [sth.]/Ex:3) (continue) riprendere [ discussion]; ricominciare [ refrain]to take up sb.'s case — dir. accettare il caso
5)to take sth. up with sb. — sollevare qcs. con qcn. [ matter]
7) (adopt) prendere [position, stance]11)to take sb. up on — (challenge) contestare a qcn. [ assertion]
to take sb. up on an invitation — (accept) accettare l'invito di qcn
-
4 (to) accrete
-
5 aggregate
I 1. ['ægrɪgət]1) [amount, loss, profit] totale, globale; [data, demand, supply] aggregato2.1) econ. aggregato m.in aggregate — in totale, complessivamente
2) sport risultato m. finaleII ['ægrɪgeɪt]on aggregate — BE in totale, sommando i risultati parziali
verbo transitivo sommare [ points]; aggregare [data, people]* * *['æɡriɡət](a total: What is the aggregate of goals from the two football matches?) totale* * *aggregate /ˈægrɪgət/A a.1 aggregato; complessivo; globale; totale: (econ.) aggregate income, reddito aggregato; reddito complessivo ( il reddito di tutti i cittadini di un paese, ottenuto sommando i redditi di ciascun abitante); aggregate demand [supply], domanda [offerta] aggregata; aggregate production, produzione globale; produzione aggregata; ( sport) aggregate score, punteggio complessivo; punteggio finale2 (geol., mat.) aggregatoB n.2 (comm.) totale, somma complessiva3 ( sport) risultato complessivo ( in un campionato, ecc.); punteggio finale: on aggregate, in totale; sommando i risultati parziali4 (edil.) aggregato.(to) aggregate /ˈægrɪgeɪt/A v. t.1 aggregare, unire2 accumulare, ammassareB v. i.1 (scient.) aggregarsi2 adunarsi, riunirsi.* * *I 1. ['ægrɪgət]1) [amount, loss, profit] totale, globale; [data, demand, supply] aggregato2.1) econ. aggregato m.in aggregate — in totale, complessivamente
2) sport risultato m. finaleII ['ægrɪgeɪt]on aggregate — BE in totale, sommando i risultati parziali
verbo transitivo sommare [ points]; aggregare [data, people] -
6 herd
I [hɜːd]nome (of sheep) gregge m.; (of cattle) mandria f.; (of horses) mandria f., branco m.; (of reindeer) branco m.; fig. spreg. (of people) gregge m., branco m., massa f.••II 1. [hɜːd]to follow the herd — seguire il gregge, la massa
2.the prisoners were all herded into one room — i prigionieri erano tutti ammassati in un'unica stanza
to herd into sth. — radunarsi, ammassarsi in qcs
* * *[hə:d] 1. noun(a group of animals of one kind that stay, or are kept, together: a herd of cattle; a herd of elephant(s).) mandria, branco2. verb(to gather together, or be brought together, in a group: The dogs herded the sheep together; The tourists were herded into a tiny room.) raggruppare- - herd- herdsman
- the herd instinct* * *[hɜːd]1. n2. vt(drive, gather: animals) guidare, (people) radunare•* * *herd /hɜ:d/n.1 armento; mandria; branco; gregge: a herd of cattle, una mandria di buoi; a herd of elephants, un branco di elefanti● the herd instinct, (zool.) l'istinto gregale; (fig., psic.) l'istinto del gregge (fig.); il gregarismo.(to) herd /hɜ:d/A v. i.B v. t.* * *I [hɜːd]nome (of sheep) gregge m.; (of cattle) mandria f.; (of horses) mandria f., branco m.; (of reindeer) branco m.; fig. spreg. (of people) gregge m., branco m., massa f.••II 1. [hɜːd]to follow the herd — seguire il gregge, la massa
2.the prisoners were all herded into one room — i prigionieri erano tutti ammassati in un'unica stanza
to herd into sth. — radunarsi, ammassarsi in qcs
-
7 ■ tag along
■ tag alongv. i. + avv. (fam.)1 seguire passo a passo; andare dietro (a q.); seguire da vicino: The little girl was tagging along behind her mother, la bimba seguiva la madre passo a passo -
8 ■ tag on
■ tag onA v. t. + avv.(fam.) aggiungere, inserire: to tag on an extra clause, inserire una clausola aggiuntivaB v. i. + avv.(fam.) aggregarsi; accodarsi. -
9 (to) accrete
-
10 tag along
to tag along behind o after sb. — andare dietro a qcn
* * *( often with behind or with) (to follow or go (with someone), often when one is not wanted: We never get away from him - everywhere we go, he insists on tagging along (with us)!) aggregarsi, accodarsi* * *vi + advandare (or venire)to tag along behind sb — andare (or venire) dietro a qn
* * *to tag along behind o after sb. — andare dietro a qcn
-
11 tag on
tag [sth.] on aggiungere [paragraph, phrase]to tag sth. onto sth. — attaccare qcs. a qcs. [label, note]
* * *1) ((usually with at or to) to attach (something) to something: These comments weren't part of his speech - he just tagged them on at the end.) aggiungere2) (to follow (someone) closely: The child always tags on to his elder brother.) aggregarsi, accodarsi* * *vt + adv* * *tag [sth.] on aggiungere [paragraph, phrase]to tag sth. onto sth. — attaccare qcs. a qcs. [label, note]
См. также в других словарях:
aggregarsi — ag·gre·gàr·si v.pronom.intr. (io mi aggrègo) 1. CO unirsi, associarsi: aggregarsi alla comitiva Sinonimi: accompagnarsi, affiliarsi, associarsi. Contrari: separarsi, staccarsi. 2. TS scient. unirsi in un aggregato: i cristalli si aggregano in… … Dizionario italiano
accompagnarsi — ac·com·pa·gnàr·si v.pronom.intr. CO 1. unirsi a qcn. lungo il cammino: uno, raggiungendo chi gli era avanti, si accompagnava con lui (Manzoni) Sinonimi: aggregarsi. Contrari: dividersi, separarsi. 2. diventare compagno, amico di qcn.:… … Dizionario italiano
associarsi — as·so·ciàr·si v.pronom.intr. (io mi assòcio) CO 1a. unirsi con qcn. per un attività, un impresa e sim.: se te ne vai mi associo a te; anche rec.: associamoci per vincere Sinonimi: aggregarsi. Contrari: dissociarsi, dividersi, separarsi, staccarsi … Dizionario italiano
associare — [dal lat. tardo associare, der. di socius socio , col pref. ad ] (io assòcio, ecc.). ■ v. tr. 1. [far entrare in un associazione, in un partito e sim.] ▶◀ affiliare, aggregare, consociare, iscrivere. ◀▶ allontanare, cacciare, escludere,… … Enciclopedia Italiana
aggregabile — ag·gre·gà·bi·le agg. CO che può aggregarsi, che può essere aggregato Contrari: inaggregabile. {{line}} {{/line}} DATA: 1925 … Dizionario italiano
aggregato — ag·gre·gà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → aggregare, aggregarsi 2. agg. TS econ. di grandezza economica: che risulta dalla somma di grandezze individuali: domanda aggregata | s.m., tale grandezza 3. s.m. CO insieme, raggruppamento: un… … Dizionario italiano
aggregazione — ag·gre·ga·zió·ne s.f. 1. CO l aggregare, l aggregarsi e il loro risultato: favorire l aggregazione dei giovani, le piazze sono luoghi di aggregazione; un aggregazione di persone; centro di aggregazione Sinonimi: associazione, 1unione. Contrari:… … Dizionario italiano
associazionismo — as·so·cia·zio·nì·smo s.m. CO 1a. tendenza ad aggregarsi in associazioni 1b. il complesso delle associazioni con una matrice o un indirizzo ideologico comune: l associazionismo cattolico 2. TS psic., ling. tendenza teorica secondo cui il… … Dizionario italiano
coalescenza — co·a·le·scèn·za s.f. 1. BU unione, fusione, saldatura 2. TS med. saldatura, fusione di due o più organi | aderenza di parti malate del corpo 3. TS fis. fenomeno per cui le gocciole più piccole di un liquido disperse in un altro, non miscibile… … Dizionario italiano
disgregarsi — di·sgre·gàr·si v.pronom.intr. (io mi disgrègo) CO 1. scindersi nei singoli elementi; ridursi in frammenti, sgretolarsi: le rocce si disgregano per il gelo; nella fissione l atomo si disgrega Sinonimi: decomporsi, disfarsi, frammentarsi,… … Dizionario italiano
fondersi — fón·der·si v.pronom.intr. (io mi fóndo) CO 1. liquefarsi, sciogliersi: la neve si fonde al sole Sinonimi: fondere, sciogliersi. 2. rec., fig., unirsi insieme formando un tutto unico: le due imprese si sono fuse Sinonimi: aggregarsi, confluire,… … Dizionario italiano