-
41 παραῤ-ῥίπτω
παραῤ-ῥίπτω, daneben-, wegwerfen, Agath. 27 (VI, 74). Dah. verachten, τὸν πρὶν ἐν εὐχωλαῖς νῦν παραριπτόμενον, Pallad. 133 (IX, 441); vorwerfen, bes. der Gefahr aussetzen, Soph. frg. 499; τὰ σώματα τοῖς κινδύνοις, D. Sic. 13, 79. Aber Soph. O. R. 1493, τίς παραῤῥίψει τοιαῦτ' ὀνείδη λαμβάνων, erkl. der Schol. τίς λαμβάνων ὑμᾶς εἰς γυναῖκας παρόψεται τοιαῦτ' ὀνείδη, sich vor Augen stellen; Andere erkl. als fehle ἑαυτόν, wer wird es wagen?
-
42 παστάς
παστάς, άδος, ἡ, die Vorhalle vor dem Hause, Her. 2, 148. 169, wofür bei Hom. αἴϑο υσα steht; späterhin, wie στοά, Säulenhalle, Säulengang, bes. vor Tempeln, porticus, Xen. Hier. 11, 2 Mem. 3, 8, 9; Plut. Galb. 25 u. öfter; D. Hal. 4, 44 u. a. Sp.; auch die basilica der Römer, D. Hal. 3, 21. – Der zunächst an die Vorhalle stoßende Theil des Hauses, Vorsaal, bei Hom. πρόδομος, Agath. 31 (VI, 172); Ep. ad. 11 (XII, 91). – Uebh. wie ϑάλαμος, ein inneres Gemach, bes. Braut-, Schlafgemach, Eur. Or. 1371; Theocr. 24, 46; ἀκτέριστος, vom Grabmal, Soph. Ant. 1207. – Die Alten leiteten es ab von πάσασϑαι, πατέομαι, also eigtl. Speisehalle, oder von πάσσω = ποικίλλω (vgl. παστός), noch Andere erklären es als zsgz. aus παραστάς, παρστάς.
-
43 περι-σφύριον
περι-σφύριον, τό, Band od. Zierrath um die Knöchel od. Füße; Her. 4, 176; Agath. 31 (VI, 172); S. Emp. pyrrh. 3, 201. Von
-
44 περι-σφίγγω
περι-σφίγγω, darum, von allen Seiten zusammenbinden, -schnüren, -pressen; Hippocr.; Luc. amor. 41; περισφίγξω χεῖρα σπατάλῃ, Agath. 27 (VI, 74); M. Arg. 3 (V, 104).
-
45 περι-σμύχω
περι-σμύχω (s. σμύχω), von allen Seiten, gänzlich im schmauchenden, leise qualmenden Feuer verzehren, übtr. von Sorgen, Agath. 25 (V, 292).
-
46 περι-ωπή
περι-ωπή, ἡ, Ort, von wo man weit oder rings um sich sehen kann, dasselbe, was σκοπιά, Warte; Il. 14, 8. 23, 451 Od. 10, 146; Plat. polit. 272 e; Sp. : παράκτιος, Agath. 28 (VI, 167); ϑαλασσαίη, 50 (IX, 653); ἐκ περιωπῆς ἑωρακώς, Luc. Conv. 11; – dah. die Umsicht, Vorsicht, περιωπὴν ποιεῖσϑαί τινος, Thuc. 4, 87, vorsichtig sein.
-
47 περι-δέρκομαι
περι-δέρκομαι (s. δέρκομαι), poet. statt περιβλέπω; κούρην, Agath. 7 io, 289); Nonn. D. 22, 58.
-
48 πεντ-επι-και-δέκατος
πεντ-επι-και-δέκατος, der fünfte zu dem zehnten, d. i. poet. statt πεντεκαιδέκατος, Agath. 72 (XI, 482).
-
49 πειναλέος
πειναλέος, auch 2 Endgn, hungrig; Opp. Cyn. 4, 94; λαυκανίη, Agath. 53 (IX, 642); φάρυγξ, Alcaeus 8 (VI, 218); auch πίνακες, Lucill. 26. 27 (XI, 313. 314); einzeln auch in Prosa, καὶ διψῶδες, Plut. de sanit. tuend. p. 388; τὸ πειναλέον, der Hunger.
-
50 πενθαλέος
-
51 πνευστιάω
πνευστιάω, keuchen, schwer athmen, nach Luft schnappen; Hippocr.; Arist. rhet. 1, 2; Luc. Catapl. 3; δυςκελάδοις ἄσϑμασι πνευστιόων, Agath. 69 (XI, 382).
-
52 παιωνιάς
-
53 παιδο-μανής
παιδο-μανής, ές, knabentoll, in Knaben rasend verliebt; Rufin. 14 (V, 19): Alex. Aet. bei Ath. XV, 699 c, ἀλιτροσύνη, Agath. 3 (V, 302): a. sp. D.
-
54 παιηονίς
-
55 παγίς
παγίς, ίδος, ἡ, wie πάγη, Schlinge, Falle, was festhält, z. B. Mäusefalle, Batrach. 115; Alexis bei Ath. III, 109 b u. Sp.; δουρατέη, vom hölzernen trojanischen Pferde, Agath. 63 (IX, 152); komisch nennt Amphis bei Ath. XIII, 567 e die Hetären παγίδες τοῦ βίου; vgl. Luc. D. Mer. 11; Ar. bei Phryn. in B. A. 18, 22 nennt so den Frauenputz. – Wenn Philp. 22 (VI, 5) ἄγκυράν τε, νεῶν πλαζομένων παγίδα sagt, denkt er mehr an πήγνυμι, den Anker, der die Schiffe festhält.
-
56 παλιμ-βολία
παλιμ-βολία, ἡ, das Umwerfen, Umschlagen, bes. die Sinnesänderung, die Reue; κέντρα παλιμβολίης, Agath. 3 (V, 302); Wankelmuth, Falschheit; a. Sp.
-
57 παλίγ-κοτος
παλίγ-κοτος, vom wiederkehrenden Groll od. Zorn, wieder grollend, feindlich gesinnt; τραχὺς παλιγκότοις ἔφεδρος, Pind. N. 4, 96; πῆμα, Ol. 2, 22; τύχη, feindliches Geschick, Unglück, Aesch. Ag. 557; auch κλῃδών, gehässig, 837. 848; μὴ γένῃ παλίγκοτός τις ἀντιβολοῠσιν, Ar. Pax 390; sp. D., wie Theocr. 22, 58; Mosch. 4, 92; Agath. 19 (V, 280). – Von Krankheiten oder Wunden, wieder gefährlich werdend, wieder aufbrechend, Hippocr. u. folgde Medic.; auch παϑήματα παλ., Schmerzen, die sich erneuern oder wiederkehren. – Adv., παλιγκότως συνεφέρετο αὐτῷ, Her. 4, 156, es ging ihm von Neuem widerwärtig, das frühere Unglück brach aufs Neue hervor.
-
58 ποππύζω
ποππύζω, dor. ποππύσδω, einen pfeifenden, schnalzenden oder schmatzenden Ton hervorbringen, indem man die Lippen zusammendrückt u. so die Luft einsaugt, ein Ton, mit dem man Thiere an sich lockt oder Pferde antreibt; ποππύζεται ζευγηλατρίς, Soph. frg. 883 bei Poll. 7, 185, entweder pass. oder med.; besänftigen, liebkosen, vgl. Ar. Plut. 732; ἐπόππυσεν αὐτόν, Timocl. com. bei Ath. IX, 407 d, er schmeichelte ihm; – auch als Zeichen des Beifalls, wie das Händeklatschen, kommt es vor, mit κροτέω verbunden, εἰ ποππυσϑείη καὶ κροτηϑείη, Plat. Ax. 368 d; – schmatzen, vom hörbaren Schall des Kusses, μάστακι, χείλεσι, Macedon. 7 Agath. 6 (V, 245. 285). – Bei Theocr. 5, 7 ist ποππύσδεν von schnarrenden Tönen auf der Flöte gebraucht, wo man das Blasen des Windes mit hört. – Die Alten pflegten auch so zu schnalzen, wenn es blitzte, wie man bei uns etwa sagt »Gott behüt' uns! Gott sei bei uns!« κἂν ἀστράψω, ποππύζουσιν, Ar. Vesp. 625, wo der Schol. bemerkt ἔϑος γὰρ ταῖς ἀστραπαῖς ποππύζειν; vgl. Plin. H. N. 28, 2.
-
59 πλατυ-λέσχης
πλατυ-λέσχης, ὁ, breiter Schwätzer, Agath. 69 (XI, 382).
-
60 πλατάγημα
πλατάγημα, τό, das Geklatschte, τηλέφιλον, Agath. 9 (V, 296). Vgl. πλαταγέω u. πλαταγώνιον.
См. также в других словарях:
agath — agath·ic; … English syllables
Agath — Agath, S. Achat … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
agath — o (G). Good, brave … Dictionary of word roots and combining forms
agath- — combining form or agatho Etymology: Greek, from agathos; perhaps akin to Old English gōd good more at good : good Agathosma agatho … Useful english dictionary
AGATH`OCLES — the tyrant of Syracuse, by the massacre of thousands of the inhabitants, was an enemy of the Carthaginians, and fought against them; was poisoned in the end (361 289 B.C.) … The Nuttall Encyclopaedia
agathic — agath·ic … English syllables
Mers — This article is about the Mers ethnic group. For Mortgage Electronic Registration Systems, see MERS. For other uses, see Mer (disambiguation). Mer Classification Kshatriya[citation needed] Religions Hinduism Languages Gujarati … Wikipedia
Clarel — Clarel: 1991 single volume hardcover edn. Clarel: A Poem and Pilgrimage in the Holy Land is an American epic poem by Herman Melville, published in two volumes in 1876. Clarel is the longest poem in American literature, stretching to almost 18,000 … Wikipedia
Geschichte der Stadt Burgkunstadt — Burgkunstadt mit der historischen Häuserzeile am Marktplatz und dem Schustermuseum; oben im Hintergrund das Rathaus Das oberfränkische Burgkunstadt wurde wahrscheinlich im 8. Jahrhundert von den Slawen gegründet. Erstmals urkundlich erwähnt wurde … Deutsch Wikipedia
FESTA seu FESTI DIES — FESTA, seu FESTI DIES a feriando dicti, an ex Graeco Ε᾿σία, Vesta, quod ab Hebr. Gap desc: Hebrew et Gap desc: Hebrew, quasi dicas ignem Domino sacrum, quod festis diebus sacrificia offerrentur, quae ignis caelitus delapsus accendebat. Hebraeis… … Hofmann J. Lexicon universale
ГОТЫ — [готоны, гутоны; лат. Gothi, Gotones; греч. Γότθοi], восточногерм. племена, по языку родственные сев. германцам; в V в. создали неск. гос в на бывш. территории Зап. Римской империи, в к рых офиц. вероисповеданием было христианство арианского… … Православная энциклопедия