Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

after+the+pattern+of

  • 61 по той же схеме

    Универсальный русско-английский словарь > по той же схеме

  • 62 Bird's-Eye Diaper

    Diapers made of linen or cotton and so called after the small design used, viz., the " Bird's-eye pattern."

    Dictionary of the English textile terms > Bird's-Eye Diaper

  • 63 по такой же схеме

    Oil: after the same pattern (о расположении шпуров, скважин или алмазов в коронке)

    Универсальный русско-английский словарь > по такой же схеме

  • 64 по тому же образцу

    General subject: after the same pattern

    Универсальный русско-английский словарь > по тому же образцу

  • 65 Texas saddle

       Fashioned after the Mexican pattern, these saddles tend to be large and heavy.

    Vocabulario Vaquero > Texas saddle

  • 66 Padlette

    A kind of raised embroidery or applique pattern, used after the manner of spangles.

    Dictionary of the English textile terms > Padlette

  • 67 seguir

    v.
    1 to follow.
    tú ve delante, que yo te sigo you go ahead, I'll follow o I'll go behind
    seguir algo de cerca to follow o monitor something closely (desarrollo, resultados)
    Ellos siguen la caravana They follow the convoy.
    Eso es lo que sigue That is what follows.
    2 to follow.
    me parece que nos siguen I think we're being followed
    3 to continue, to resume.
    Me sigue el dolor My pain persists.
    4 to continue, to go on.
    ¡sigue, no te pares! go o carry on, don't stop!
    aquí se baja él, yo sigo he's getting out here, I'm going on (al taxista)
    sigo trabajando en la fábrica I'm still working at the factory
    debes seguir haciéndolo you should keep on o carry on doing it
    sigo pensando que está mal I still think it's wrong
    sigue enferma/en el hospital she's still ill/in hospital
    ¿qué tal sigue la familia? how's the family getting on o keeping?
    5 to keep on, to go along, to carry on, to continue.
    María se sigue haciendo daño Mary keeps on hurting herself.
    6 to continue to be, to continue being, to keep, to keep being.
    Las chicas siguen testarudas The girls continue to be stubborn.
    7 to obey, to keep.
    Las chicas siguen las reglas The girls obey the rules.
    8 to imitate, to follow.
    Los fanáticos siguen al cantante The fans imitate the singer.
    9 to come afterwards, to come next, to come after, to come along.
    Algo bueno sigue Something good comes afterwards.
    * * *
    (e changes to i in certain persons of certain tenses; gu changes to g before a and o)
    Present Indicative
    sigo, sigues, sigue, seguimos, seguís, siguen.
    Past Indicative
    seguí, seguiste, siguió, seguimos, seguisteis, siguieron.
    Present Subjunctive
    Imperfect Subjunctive
    Future Subjunctive
    Imperative
    sigue (tú), siga (él/Vd.), sigamos (nos.), seguid (vos.), sigan (ellos/Vds.).
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=perseguir) [+ persona, pista] to follow; [+ indicio] to follow up; [+ presa] to chase, pursue

    ella llegó primero, seguida del embajador — she arrived first, followed by the ambassador

    2) (=estar atento a) [+ programa de TV] to watch, follow; [+ programa de radio] to listen to, follow; [+ proceso, progreso] to monitor, follow up; [+ satélite] to track
    3) (=hacer caso de) [+ consejo] to follow, take; [+ instrucciones, doctrina, líder] to follow
    4) [+ rumbo, dirección] to follow

    siga esta calle y al final gire a la derechacarry on up o follow this street and turn right at the end

    seguir su curso, el proyecto sigue su curso — the project is still on course, the project continues on (its) course

    5) (=entender) [+ razonamiento] to follow

    ¿me sigues? — are you with me?

    6) (Educ) [+ curso] to take, do
    7) [+ mujer] to court
    2. VI
    1) (=continuar) to go on, carry on

    ¿quieres que sigamos? — shall we go on?

    ¡siga! — (=hable) go on!, carry on; LAm (=pase) come in

    ¡síguele! — Méx go on!

    "sigue" — [en carta] P.T.O.; [en libro] continued

    2)

    seguir adelante[persona] to go on, carry on; [acontecimiento] to go ahead

    adelante 1)
    3) [en estado, situación] to be still

    ¿cómo sigue? — how is he?

    que siga usted bien — keep well, look after yourself

    seguimos sin teléfono — we still haven't got a phone

    4)

    seguir haciendo algo — to go on doing sth, carry on doing sth

    siguió mirándolahe went on o carried on looking at her

    el ordenador seguía funcionando — the computer carried on working, the computer was still working

    5) (=venir a continuación) to follow, follow on

    entre otros ejemplos destacan los que siguen — amongst other examples, the following stand out

    seguir a algo, las horas que siguieron a la tragedia — the hours following o that followed the tragedy

    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <persona/vehículo/presa> to follow

    camina muy rápido, no la puedo seguir — she walks very fast, I can't keep up with her

    el que la sigue la consigue — (fam) if at first you don't succeed, try, try again

    2) <camino/ruta>

    siga esta carretera hasta llegar al puentego along o follow this road as far as the bridge

    3) ( en el tiempo) to follow

    seguir a algo/alguien — to follow something/somebody

    4)
    a) <instrucciones/consejo/flecha> to follow
    b) ( basarse en) <autor/teoría/método/tradición> to follow
    5)
    a) <trámite/procedimiento> to follow
    b) (Educ) < curso> to take

    estoy siguiendo un curso de fotografíaI'm doing o taking a photography course

    6)
    a) <explicaciones/profesor> to follow

    dicta demasiado rápido, no la puedo seguir — she dictates too quickly, I can't keep up

    ¿me siguen? — are you with me?

    no sigo ese programa — I don't watch that program, I'm not following that program

    2.
    seguir vi
    1)
    a) ( por un camino) to go on

    siga derecho or todo recto hasta el final de la calle — keep o go straight on to the end of the street

    seguir de largo — (AmL) to go straight past

    b)
    c) (Col, Ven) ( entrar)

    siga por favor — come in, please

    2) (en lugar, estado)

    ¿tus padres siguen en Ginebra? — are your parents still in Geneva?

    sigue soltera/tan bonita como siempre — she's still single/as pretty as ever

    si las cosas siguen así... — if things carry on like this...

    si sigue así de trabajador, llegará lejos — if he carries on working as hard as this, he'll go a long way

    3)
    a) tareas/buen tiempo/lluvia to continue; rumores to persist
    b)

    seguir + ger: sigo pensando que deberíamos haber ido I still think we ought to have gone; sigue leyendo tú you read now; seguiré haciéndolo a mi manera — I'll go on o carry on doing it my way, I shall continue to do it my way (frml)

    4)
    a) (venir después, estar contiguo)
    b) historia/poema to continue

    ¿cómo sigue la canción? — how does the song go on?

    3.
    seguirse v pron (en 3a pers)

    de esto se sigue que... — it follows from this that...

    * * *
    = accord with, adhere to, chase, conform to, espouse, fit, follow, keep to, observe, pursue, run along, stay, stick to, proceed, overlay, carry on, go ahead, soldier on, succeed, hew to, overlie, keep up, roll on.
    Ex. So while that tracing may have accorded with a rule, it violated common sense.
    Ex. Since BC adheres closely to the educational and scientific consensus, BC found most favour with libraries in educational establishments.
    Ex. Also, in controlled indexing language data bases, there is often an assumption that a user will be prepared to chase strings of references or to consult a sometimes complex thesaurus.
    Ex. These basic permutation rules are modified somewhat to conform to bibliographic requirements.
    Ex. Most respondents espoused the latter view as an appropriate response to IT developments to date.
    Ex. Especially if the new subject is one which upsets the previous structure of relationships, it will be difficult to fit into the existing order.
    Ex. An abstract covers all of the main points made in the original document, and usually follows the style and arrangement of the parent document.
    Ex. Obviously, once a choice of citation order has been made it must be kept to, otherwise, chaos will result.
    Ex. It is worth briefly observing a general approach to the creation of a data base.
    Ex. All effective indexes must have some common facets if only because the audience does not alter merely because the indexer chooses to pursue certain indexing practices.
    Ex. Whevener logical processes of thought are employed - that is, whenever thought for a time runs along an accepted groove - there is an opportunity for the machine.
    Ex. What is possibly less easy is to making sure that the guiding stays clean, neat and accurate.
    Ex. It might be striking to outline the instrumentalities of the future more spectacularly, rather than to stick closely to methods and elements now known.
    Ex. Before we proceed to look at the operators in detail, a couple of examples may help to make the layout clearer.
    Ex. There may be a very flexible communication system that overlays the administrative structure, or there may be a fairly rigid pattern of communication that adheres to the administrative lines of authority.
    Ex. If a child detects that no very strong value is placed on reading then he feels no compulsion to develop his own reading skill beyond the minimal, functional level we all need simply to carry on our daily lives in our print-dominated society.
    Ex. A plan for the construction and implementation phases will be drawn up, if it is decided to go ahead = Si se decide continuar, se elaborará un plan para las fases de construcción y puesta en práctica.
    Ex. Russell soldiered on in 'Principles of Mathematics', he pleaded a distinction between analysis by way of philosophical definitions and analysis by way of mathematical definitions.
    Ex. In 1964 he was promoted to Associate Director of the Processing Department where he succeeded John Cronin as Director four years later.
    Ex. The structure adopted hews to the theoretical model of the resilient organization as described by Enright.
    Ex. The disputes between islanders and outsiders overlie the deeper problem of administrative denial of indigenous lagoon rights.
    Ex. He was told to ' keep up whatever it is he was doing' because he was doing great!.
    Ex. But to make matters worse, and as the drought rolls on, it is very likely that it won't rain again until October or November.
    ----
    * camino a seguir, el = way forward, the.
    * como siga así = at this rate.
    * como sigue = as follows.
    * debate + seguir = debate + rage.
    * difícil de seguir = heavy going.
    * el camino a seguir = the way ahead, the way to go.
    * hay que seguir adelante = the show must go on.
    * indicar el camino a seguir = point + the way forward.
    * indicar el camino a seguir para = point + the way to.
    * las cosas siguen igual = business as usual.
    * la vida + seguir = life + go on.
    * modelos a seguir = lessons learned [lessons learnt].
    * mostrar el camino a seguir = point + the way forward.
    * no saber cómo seguir = be stuck, get + stuck.
    * no seguir una norma = fall (far) short of + norm.
    * pautas a seguir = best practices, lessons learned [lessons learnt].
    * pendiente de seguir la última moda = fashion-conscious.
    * procedimiento a seguir = code of practice.
    * que sigue = ensuing.
    * que sigue una norma = compliant (with).
    * que uno sigue a su propio ritmo = self-paced, self-guided.
    * resignarse y seguir adelante = bite + the bullet.
    * seguir activo = remain + in being, remain + in place.
    * seguir adelante = go forward, forge + ahead, forge + forward, go ahead, go straight ahead, carry through, move along, move forward, press forward (with), move + forward, continue on + Posesivo + way, move on.
    * seguir adelante con = go ahead with, stick with.
    * seguir a flote = stay in + business, stay + afloat.
    * seguir al día = remain on top of.
    * seguir Algo al pie de la letra = follow + Nombre + to the letter.
    * seguir Algo a rajatabla = follow + Nombre + to the letter.
    * seguir al pie de la letra = keep + strictly to the letter.
    * seguir al pie del cañón = soldier on.
    * seguir a rajatabla = keep + strictly to the letter.
    * seguir así = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work.
    * seguir avanzando = forge + ahead, forge + forward.
    * seguir caminando = continue on + Posesivo + way.
    * seguir como antes = go on + as before.
    * seguir como modelo = pattern.
    * seguir con = go on with, maintain + continuity, maintain + momentum, stick at.
    * seguir con Algo = take + Nombre + further.
    * seguir con el buen hacer = keep up + the good work, keep up + the great work.
    * seguir con el control = stay in + control.
    * seguir con el mando = stay in + control.
    * seguir con + Posesivo + vida normal = get on with + Posesivo + life.
    * seguir considerando = consider + further.
    * seguir de cerca = monitor, stay in + control, keep + track of.
    * seguir desarrollando = develop + further.
    * seguir el buen camino = keep on + the right track, keep on + the straight and narrow.
    * seguir el camino de la verdad = keep on + the straight and narrow.
    * seguir el camino más ético = take + the high ground, take + the high road.
    * seguir el debate = follow + the thread.
    * seguir el ejemplo = follow + the lead, take after.
    * seguir el ejemplo de = take + Posesivo + cue from, take + a cue from.
    * seguir el ejemplo de Alguien = take + a leaf out of + Posesivo + book, follow + Posesivo + example.
    * seguir el hilo = follow + the thread.
    * seguir el ritmo de Algo o Alguien = keep up with + pace.
    * seguir en contacto = stay + tuned.
    * seguir en contacto (con) = stay in + touch (with), keep in + touch (with).
    * seguir en existencia = remain + in being.
    * seguir en la brecha = soldier on.
    * seguir en pie = hold + Posesivo + own, hold up.
    * seguir entre los primeros = remain on top.
    * seguir enviando + Nombre = keep + Nombre + coming.
    * seguir este camino = go along + this road.
    * seguir este rumbo = proceed + along this way.
    * seguir + Gerundio = keep on + Gerundio.
    * seguir haciéndolo así = keep up + the good work.
    * seguir haciéndolo bien = keep up + the good work.
    * seguir haciendo lo mismo = business as usual.
    * seguir igual = be none the worse for wear.
    * seguir inmediatamente = fast on the heels of, on the heels of.
    * seguir inmediatamente a = come on + the heels of.
    * seguir irreconciliable con = remain + unreconciled to.
    * seguir la conversación = follow + the thread.
    * seguir la corazonada de uno = play + Posesivo + hunches.
    * seguir la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.
    * seguir la iniciativa = follow + the lead.
    * seguir la marcha de = monitor.
    * seguir la moda = catch + the fever.
    * seguir la pista = follow up, track, follow through, shadow, track down.
    * seguir la pista a un documento = chase + item.
    * seguir la pista de = keep + track of.
    * seguir la trayectoria = follow up, follow through.
    * seguirle el juego a, seguirle la corriente a = play along with.
    * seguirle la corriente a = play along with.
    * seguir levantado = stay up.
    * seguir líneas diferentes = be on different lines.
    * seguir lo mismo = remain + the same.
    * seguir los pasos de = follow in + the footsteps of.
    * seguir malgastando el dinero = throw + good money after bad.
    * seguir opuesto a = remain + unreconciled to.
    * seguir por delante de = keep + one step ahead of.
    * seguir por el buen camino = keep out of + trouble, keep on + the right track.
    * seguir + Posesivo + pasos = follow in + Posesivo + footsteps.
    * seguir progresando = forge + ahead, forge + forward.
    * seguirse = ensue.
    * seguir siendo = remain.
    * seguir siendo + Adjetivo = remain + Adjetivo.
    * seguir siendo lo mismo = remain + the same.
    * seguir sin agraciarse con = remain + unreconciled to.
    * seguir sin haberse traducido = remain + untranslated.
    * seguir sin reconciliarse con = remain + unreconciled to.
    * seguir sin traducirse = remain + untranslated.
    * seguir tirando el dinero = throw + good money after bad.
    * seguir trabajando aceptando una limitación = work (a)round + shortcoming, work (a)round + limitation, work (a)round + constraints.
    * seguir trabajando así = keep up + the good work.
    * seguir trabajando bien = keep up + the good work.
    * seguir tratando = discuss + further.
    * seguir una dirección = follow + path, take + path.
    * seguir una escala = fall along + a continuum.
    * seguir una estrategia = take + tack.
    * seguir una filosofía = espouse + philosophy.
    * seguir una metodología = adopt + approach.
    * seguir una práctica = adopt + practice.
    * seguir una táctica = take + tack.
    * seguir una trayectoria = follow + track.
    * seguir un camino = take + path, take + direction, tread + path, walk + path.
    * seguir un camino diferente = strike out on + a different path.
    * seguir un consejo = take + advice.
    * seguir un curso de acción = follow + track.
    * seguir un método = take + approach.
    * seguir un modelo = embrace + model, conform to + image.
    * seguir unos pasos = follow + steps.
    * seguir un patrón = conform to + image.
    * seguir un principio = adopt + convention.
    * seguir un rumbo diferente = take + a different turn.
    * seguir + Verbo = still + Verbo.
    * seguir vigente = hold + Posesivo + own.
    * seguir viviendo = live on.
    * seguir vivo = live on, stay + alive.
    * siguiendo = along.
    * siguiendo un estilo indicativo = indicatively.
    * si sigue así = at this rate.
    * si todo sigue igual = all (other) things being equal.
    * tiempo + seguir su marcha inexorable = time + march on.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <persona/vehículo/presa> to follow

    camina muy rápido, no la puedo seguir — she walks very fast, I can't keep up with her

    el que la sigue la consigue — (fam) if at first you don't succeed, try, try again

    2) <camino/ruta>

    siga esta carretera hasta llegar al puentego along o follow this road as far as the bridge

    3) ( en el tiempo) to follow

    seguir a algo/alguien — to follow something/somebody

    4)
    a) <instrucciones/consejo/flecha> to follow
    b) ( basarse en) <autor/teoría/método/tradición> to follow
    5)
    a) <trámite/procedimiento> to follow
    b) (Educ) < curso> to take

    estoy siguiendo un curso de fotografíaI'm doing o taking a photography course

    6)
    a) <explicaciones/profesor> to follow

    dicta demasiado rápido, no la puedo seguir — she dictates too quickly, I can't keep up

    ¿me siguen? — are you with me?

    no sigo ese programa — I don't watch that program, I'm not following that program

    2.
    seguir vi
    1)
    a) ( por un camino) to go on

    siga derecho or todo recto hasta el final de la calle — keep o go straight on to the end of the street

    seguir de largo — (AmL) to go straight past

    b)
    c) (Col, Ven) ( entrar)

    siga por favor — come in, please

    2) (en lugar, estado)

    ¿tus padres siguen en Ginebra? — are your parents still in Geneva?

    sigue soltera/tan bonita como siempre — she's still single/as pretty as ever

    si las cosas siguen así... — if things carry on like this...

    si sigue así de trabajador, llegará lejos — if he carries on working as hard as this, he'll go a long way

    3)
    a) tareas/buen tiempo/lluvia to continue; rumores to persist
    b)

    seguir + ger: sigo pensando que deberíamos haber ido I still think we ought to have gone; sigue leyendo tú you read now; seguiré haciéndolo a mi manera — I'll go on o carry on doing it my way, I shall continue to do it my way (frml)

    4)
    a) (venir después, estar contiguo)
    b) historia/poema to continue

    ¿cómo sigue la canción? — how does the song go on?

    3.
    seguirse v pron (en 3a pers)

    de esto se sigue que... — it follows from this that...

    * * *
    = accord with, adhere to, chase, conform to, espouse, fit, follow, keep to, observe, pursue, run along, stay, stick to, proceed, overlay, carry on, go ahead, soldier on, succeed, hew to, overlie, keep up, roll on.

    Ex: So while that tracing may have accorded with a rule, it violated common sense.

    Ex: Since BC adheres closely to the educational and scientific consensus, BC found most favour with libraries in educational establishments.
    Ex: Also, in controlled indexing language data bases, there is often an assumption that a user will be prepared to chase strings of references or to consult a sometimes complex thesaurus.
    Ex: These basic permutation rules are modified somewhat to conform to bibliographic requirements.
    Ex: Most respondents espoused the latter view as an appropriate response to IT developments to date.
    Ex: Especially if the new subject is one which upsets the previous structure of relationships, it will be difficult to fit into the existing order.
    Ex: An abstract covers all of the main points made in the original document, and usually follows the style and arrangement of the parent document.
    Ex: Obviously, once a choice of citation order has been made it must be kept to, otherwise, chaos will result.
    Ex: It is worth briefly observing a general approach to the creation of a data base.
    Ex: All effective indexes must have some common facets if only because the audience does not alter merely because the indexer chooses to pursue certain indexing practices.
    Ex: Whevener logical processes of thought are employed - that is, whenever thought for a time runs along an accepted groove - there is an opportunity for the machine.
    Ex: What is possibly less easy is to making sure that the guiding stays clean, neat and accurate.
    Ex: It might be striking to outline the instrumentalities of the future more spectacularly, rather than to stick closely to methods and elements now known.
    Ex: Before we proceed to look at the operators in detail, a couple of examples may help to make the layout clearer.
    Ex: There may be a very flexible communication system that overlays the administrative structure, or there may be a fairly rigid pattern of communication that adheres to the administrative lines of authority.
    Ex: If a child detects that no very strong value is placed on reading then he feels no compulsion to develop his own reading skill beyond the minimal, functional level we all need simply to carry on our daily lives in our print-dominated society.
    Ex: A plan for the construction and implementation phases will be drawn up, if it is decided to go ahead = Si se decide continuar, se elaborará un plan para las fases de construcción y puesta en práctica.
    Ex: Russell soldiered on in 'Principles of Mathematics', he pleaded a distinction between analysis by way of philosophical definitions and analysis by way of mathematical definitions.
    Ex: In 1964 he was promoted to Associate Director of the Processing Department where he succeeded John Cronin as Director four years later.
    Ex: The structure adopted hews to the theoretical model of the resilient organization as described by Enright.
    Ex: The disputes between islanders and outsiders overlie the deeper problem of administrative denial of indigenous lagoon rights.
    Ex: He was told to ' keep up whatever it is he was doing' because he was doing great!.
    Ex: But to make matters worse, and as the drought rolls on, it is very likely that it won't rain again until October or November.
    * camino a seguir, el = way forward, the.
    * como siga así = at this rate.
    * como sigue = as follows.
    * debate + seguir = debate + rage.
    * difícil de seguir = heavy going.
    * el camino a seguir = the way ahead, the way to go.
    * hay que seguir adelante = the show must go on.
    * indicar el camino a seguir = point + the way forward.
    * indicar el camino a seguir para = point + the way to.
    * las cosas siguen igual = business as usual.
    * la vida + seguir = life + go on.
    * modelos a seguir = lessons learned [lessons learnt].
    * mostrar el camino a seguir = point + the way forward.
    * no saber cómo seguir = be stuck, get + stuck.
    * no seguir una norma = fall (far) short of + norm.
    * pautas a seguir = best practices, lessons learned [lessons learnt].
    * pendiente de seguir la última moda = fashion-conscious.
    * procedimiento a seguir = code of practice.
    * que sigue = ensuing.
    * que sigue una norma = compliant (with).
    * que uno sigue a su propio ritmo = self-paced, self-guided.
    * resignarse y seguir adelante = bite + the bullet.
    * seguir activo = remain + in being, remain + in place.
    * seguir adelante = go forward, forge + ahead, forge + forward, go ahead, go straight ahead, carry through, move along, move forward, press forward (with), move + forward, continue on + Posesivo + way, move on.
    * seguir adelante con = go ahead with, stick with.
    * seguir a flote = stay in + business, stay + afloat.
    * seguir al día = remain on top of.
    * seguir Algo al pie de la letra = follow + Nombre + to the letter.
    * seguir Algo a rajatabla = follow + Nombre + to the letter.
    * seguir al pie de la letra = keep + strictly to the letter.
    * seguir al pie del cañón = soldier on.
    * seguir a rajatabla = keep + strictly to the letter.
    * seguir así = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work.
    * seguir avanzando = forge + ahead, forge + forward.
    * seguir caminando = continue on + Posesivo + way.
    * seguir como antes = go on + as before.
    * seguir como modelo = pattern.
    * seguir con = go on with, maintain + continuity, maintain + momentum, stick at.
    * seguir con Algo = take + Nombre + further.
    * seguir con el buen hacer = keep up + the good work, keep up + the great work.
    * seguir con el control = stay in + control.
    * seguir con el mando = stay in + control.
    * seguir con + Posesivo + vida normal = get on with + Posesivo + life.
    * seguir considerando = consider + further.
    * seguir de cerca = monitor, stay in + control, keep + track of.
    * seguir desarrollando = develop + further.
    * seguir el buen camino = keep on + the right track, keep on + the straight and narrow.
    * seguir el camino de la verdad = keep on + the straight and narrow.
    * seguir el camino más ético = take + the high ground, take + the high road.
    * seguir el debate = follow + the thread.
    * seguir el ejemplo = follow + the lead, take after.
    * seguir el ejemplo de = take + Posesivo + cue from, take + a cue from.
    * seguir el ejemplo de Alguien = take + a leaf out of + Posesivo + book, follow + Posesivo + example.
    * seguir el hilo = follow + the thread.
    * seguir el ritmo de Algo o Alguien = keep up with + pace.
    * seguir en contacto = stay + tuned.
    * seguir en contacto (con) = stay in + touch (with), keep in + touch (with).
    * seguir en existencia = remain + in being.
    * seguir en la brecha = soldier on.
    * seguir en pie = hold + Posesivo + own, hold up.
    * seguir entre los primeros = remain on top.
    * seguir enviando + Nombre = keep + Nombre + coming.
    * seguir este camino = go along + this road.
    * seguir este rumbo = proceed + along this way.
    * seguir + Gerundio = keep on + Gerundio.
    * seguir haciéndolo así = keep up + the good work.
    * seguir haciéndolo bien = keep up + the good work.
    * seguir haciendo lo mismo = business as usual.
    * seguir igual = be none the worse for wear.
    * seguir inmediatamente = fast on the heels of, on the heels of.
    * seguir inmediatamente a = come on + the heels of.
    * seguir irreconciliable con = remain + unreconciled to.
    * seguir la conversación = follow + the thread.
    * seguir la corazonada de uno = play + Posesivo + hunches.
    * seguir la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.
    * seguir la iniciativa = follow + the lead.
    * seguir la marcha de = monitor.
    * seguir la moda = catch + the fever.
    * seguir la pista = follow up, track, follow through, shadow, track down.
    * seguir la pista a un documento = chase + item.
    * seguir la pista de = keep + track of.
    * seguir la trayectoria = follow up, follow through.
    * seguirle el juego a, seguirle la corriente a = play along with.
    * seguirle la corriente a = play along with.
    * seguir levantado = stay up.
    * seguir líneas diferentes = be on different lines.
    * seguir lo mismo = remain + the same.
    * seguir los pasos de = follow in + the footsteps of.
    * seguir malgastando el dinero = throw + good money after bad.
    * seguir opuesto a = remain + unreconciled to.
    * seguir por delante de = keep + one step ahead of.
    * seguir por el buen camino = keep out of + trouble, keep on + the right track.
    * seguir + Posesivo + pasos = follow in + Posesivo + footsteps.
    * seguir progresando = forge + ahead, forge + forward.
    * seguirse = ensue.
    * seguir siendo = remain.
    * seguir siendo + Adjetivo = remain + Adjetivo.
    * seguir siendo lo mismo = remain + the same.
    * seguir sin agraciarse con = remain + unreconciled to.
    * seguir sin haberse traducido = remain + untranslated.
    * seguir sin reconciliarse con = remain + unreconciled to.
    * seguir sin traducirse = remain + untranslated.
    * seguir tirando el dinero = throw + good money after bad.
    * seguir trabajando aceptando una limitación = work (a)round + shortcoming, work (a)round + limitation, work (a)round + constraints.
    * seguir trabajando así = keep up + the good work.
    * seguir trabajando bien = keep up + the good work.
    * seguir tratando = discuss + further.
    * seguir una dirección = follow + path, take + path.
    * seguir una escala = fall along + a continuum.
    * seguir una estrategia = take + tack.
    * seguir una filosofía = espouse + philosophy.
    * seguir una metodología = adopt + approach.
    * seguir una práctica = adopt + practice.
    * seguir una táctica = take + tack.
    * seguir una trayectoria = follow + track.
    * seguir un camino = take + path, take + direction, tread + path, walk + path.
    * seguir un camino diferente = strike out on + a different path.
    * seguir un consejo = take + advice.
    * seguir un curso de acción = follow + track.
    * seguir un método = take + approach.
    * seguir un modelo = embrace + model, conform to + image.
    * seguir unos pasos = follow + steps.
    * seguir un patrón = conform to + image.
    * seguir un principio = adopt + convention.
    * seguir un rumbo diferente = take + a different turn.
    * seguir + Verbo = still + Verbo.
    * seguir vigente = hold + Posesivo + own.
    * seguir viviendo = live on.
    * seguir vivo = live on, stay + alive.
    * siguiendo = along.
    * siguiendo un estilo indicativo = indicatively.
    * si sigue así = at this rate.
    * si todo sigue igual = all (other) things being equal.
    * tiempo + seguir su marcha inexorable = time + march on.

    * * *
    seguir [ I30 ]
    vt
    A ‹persona/vehículo› to follow; ‹presa› to follow
    sígame, por favor follow me, please
    la hizo seguir por un detective he had her followed by a detective
    camina muy rápido, no la puedo seguir she walks very fast, I can't keep up with her
    siga (a) ese coche follow that car!
    creo que nos están siguiendo I think we're being followed
    la siguió con la mirada he followed her with his eyes
    le venían siguiendo los movimientos desde hacía meses they had been watching his movements for months
    seguidos cada vez más de cerca por los japoneses with the Japanese catching up o gaining on them all the time
    la mala suerte la seguía a todas partes she was dogged by bad luck wherever she went
    el que la sigue la consigue or la mata ( fam); if at first you don't succeed, try, try again
    B ‹camino/ruta›
    siga esta carretera hasta llegar al puente go along o take o follow this road as far as the bridge
    continuamos el viaje siguiendo la costa we continued our journey following the coast
    me paré a saludarla y seguí mi camino I stopped to say hello to her and went on my way
    si se sigue este camino se pasa por Capileira if you take this route you go through Capileira
    seguimos las huellas del animal hasta el río we tracked the animal to the river
    la enfermedad sigue su curso normal the illness is taking o running its normal course
    el tour sigue la ruta de Bolívar the tour follows the route taken by Bolivar
    siguiéndole los pasos al hermano mayor, decidió estudiar medicina following in his elder brother's footsteps, he decided to study medicine
    C (en el tiempo) to follow seguir A algo/algn to follow sth/sb
    los disturbios que siguieron a la manifestación the disturbances that followed the demonstration
    el hermano que me sigue está en Asunción the brother who comes after me is in Asunción
    D
    1 ‹instrucciones/consejo› to follow
    tienes que seguir el dictamen de tu conciencia you must be guided by your conscience
    2 (basarse en) ‹autor/teoría/método› to follow
    en su clasificación sigue a Sheldon he follows Sheldon in his classification
    sus esculturas siguen el modelo clásico her sculptures are in the classical style
    sigue a Kant she's a follower of Kant's philosophy
    sigue las líneas establecidas por nuestro fundador it follows the lines laid down by our founder
    E
    1 ‹trámite/procedimiento› to follow
    va a tener que seguir un tratamiento especial/una dieta hipocalórica you will have to undergo special treatment/follow a low-calorie diet
    se seguirá contra usted el procedimiento de suspensión del permiso de conducción steps will be taken leading to the withdrawal of your driver's license
    2 ( Educ) ‹curso› to take
    estoy siguiendo un cursillo de fotografía I'm doing o taking a short photography course
    ¿qué carrera piensas seguir? what are you thinking of studying o reading?
    F
    1 ‹explicaciones/profesor› to follow
    dicta demasiado rápido, no la puedo seguir she dictates too quickly, I can't keep up
    me cuesta seguir una conversación en francés I find it hard to follow a conversation in French
    ¿me siguen? are you with me?
    2
    (permanecer atento a): no sigo ese programa I don't watch that program, I'm not following that program
    sigue atentamente el curso de los acontecimientos he's following the course of events very closely
    sigue paso a paso la vida de su ídolo she keeps track of every detail of her idol's life
    seguimos muy de cerca su desarrollo we are keeping careful track of its development, we are following its development very closely
    ■ seguir
    vi
    A
    1 (por un camino) to go on
    siga derecho or todo recto hasta el final de la calle keep o go straight on to the end of the street
    sigue por esta calle hasta el semáforo go on down this street as far as the traffic lights
    el tren sigue hasta Salto the train goes on to Salto
    desde allí hay que seguir a pie/en mula from there you have to go on on foot/by mule
    2
    seguir adelante: ¿entienden? bien, entonces sigamos adelante do you understand? good, then let's carry on
    llueve ¿regresamos? — no, sigamos adelante it's raining, shall we go back? — no, let's go on o carry on
    resolvieron seguir adelante con los planes they decided to go ahead with their plans
    3
    ( Col) (entrar): siga por favor come in, please
    B
    (en un lugar, un estado): ¿tus padres siguen en Ginebra? are your parents still in Geneva?
    espero que sigan todos bien I hope you're all keeping well
    ¿sigues con la idea de mudarte? do you still intend to move?, are you still thinking of moving?
    sigo sin entender I still don't understand
    sigue soltera/tan bonita como siempre she's still single/as pretty as ever
    si sigue así de trabajador, llegará lejos if he carries on working as hard as this, he'll go a long way
    C
    1
    «tareas/investigaciones/rumores»: siguen las investigaciones en torno al crimen investigations are continuing into the crime
    sigue el buen tiempo en todo el país the good weather is continuing throughout the country, the whole country is still enjoying good weather
    si siguen estos rumores if these rumors persist
    2 seguir + GER:
    sigo pensando que deberíamos haber ido I still think we ought to have gone
    sigue leyendo tú, Elsa you read now, Elsa
    si sigues molestando te voy a echar if you carry on being a nuisance, I'm going to send you out
    seguiré haciéndolo a mi manera I'll go on o carry on doing it my way, I shall continue to do it my way ( frml)
    D
    1
    (venir después, estar contiguo): lee lo que sigue read what follows, read what comes next
    el capítulo que sigue the next chapter
    me bajo en la parada que sigue I get off at the next stop
    sigue una hora de música clásica there follows an hour of classical music
    2 «historia/poema» to continue
    ¿cómo sigue la canción? how does the song go on?
    [ S ] sigue en la página 8 continued on page 8
    la lista definitiva ha quedado como sigue the final list is as follows
    ( en tercera persona) seguirse DE algo to follow FROM sth
    de esto se sigue que su muerte no fue accidental it follows from this that her death was not accidental
    * * *

     

    seguir ( conjugate seguir) verbo transitivo
    1persona/vehículo/presa to follow;
    camina muy rápido, no la puedo seguir she walks very fast, I can't keep up with her

    2camino/ruta to follow, go along;
    siga esta carretera hasta llegar al puente go along o follow this road as far as the bridge;

    la saludé y seguí mi camino I said hello to her and went on (my way);
    la enfermedad sigue su curso normal the illness is running its normal course
    3
    a)instrucciones/consejo/flecha to follow

    b)autor/método/tradición/moda to follow;


    4
    a)trámite/procedimiento to follow;

    tratamiento to undergo
    b) (Educ) ‹ curso to do, take

    5explicaciones/profesor to follow;
    dicta demasiado rápido, no la puedo seguir she dictates too quickly, I can't keep up

    verbo intransitivo
    1

    siga derecho or todo recto keep o go straight on;

    seguir de largo (AmL) to go straight past
    b)


    resolvieron seguir adelante con los planes they decided to go ahead with their plans
    c) (Col, Ven) ( entrar):

    siga por favor come in, please

    2 (en lugar, estado):
    ¿tus padres siguen en Ginebra? are your parents still in Geneva?;

    espero que sigan todos bien I hope you're all keeping well;
    sigue soltera she's still single;
    si las cosas siguen así … if things carry on like this …
    3 [tareas/buen tiempo/lluvia] to continue;
    [ rumores] to persist;

    seguiré haciéndolo a mi manera I'll go on o carry on doing it my way
    4


    el capítulo que sigue the next chapter
    b) [historia/poema] to continue, go on

    seguir
    I verbo transitivo
    1 to follow: ésta es la hermana que me sigue, she's the sister who comes after me
    me sigue a todas partes, he follows me wherever I go
    me seguía con la mirada, his eyes followed me
    2 (comprender) to understand, follow: no soy capaz de seguir el argumento, I can't follow the plot
    3 (una ruta, un camino, consejo) to follow
    4 (el ritmo, la moda) to keep: no sigues el ritmo, you aren't keeping time
    5 (el rastro, las huellas) to track
    6 (una actividad) sigue un curso de informática, she's doing a computer course
    II verbo intransitivo
    1 (continuar) to keep (on), go on: seguiremos mañana, we'll continue tomorrow
    siguen casados, they are still married
    sigue tirando de la cuerda, keep (on) pulling at the rope ➣ Ver nota en continue y keep 2 (extenderse, llegar hasta) to stretch (out): los sembrados siguen hasta la ribera, the fields stretch down to the river-bank
    ' seguir' also found in these entries:
    Spanish:
    atorarse
    - continuar
    - escala
    - golpe
    - impulsar
    - juego
    - profesar
    - rastrear
    - ritmo
    - sino
    - suceder
    - trece
    - adelante
    - bordear
    - camino
    - cauce
    - cerca
    - línea
    - llevar
    - moda
    - paso
    - perro
    - racha
    - separar
    - siga
    - sigo
    - trazar
    - ver
    English:
    act on
    - advice
    - along
    - carry on
    - closely
    - continue
    - despite
    - ensue
    - fight on
    - follow
    - follow up
    - forge
    - get on
    - go ahead
    - go on
    - go through with
    - hope
    - hotly
    - keep
    - keep on
    - lead
    - march on
    - monitor
    - move on
    - obey
    - pick up
    - play on
    - play upon
    - practice
    - practise
    - press ahead
    - proceed
    - pursue
    - push ahead
    - push on
    - rattle on
    - reasoning
    - run on
    - send on
    - shadow
    - soldier on
    - stalk
    - stand
    - stay out
    - struggle on
    - succeed
    - tail
    - take
    - track
    - trail
    * * *
    vt
    1. [ir detrás de, tomar la ruta de] to follow;
    tú ve delante, que yo te sigo you go ahead, I'll follow o I'll go behind;
    síganme, por favor follow me, please;
    la generación que nos sigue o [m5] que sigue a la nuestra the next generation, the generation after us;
    sigue este sendero hasta llegar a un bosque follow this path until you come to a forest;
    seguir el rastro de alguien/algo to follow sb's/sth's tracks;
    siga la flecha [en letrero] follow the arrow
    2. [perseguir] to follow;
    me parece que nos siguen I think we're being followed;
    parece que le siguen los problemas trouble seems to follow him around wherever he goes;
    el que la sigue la consigue where there's a will there's a way
    3. [estar atento a, imitar, obedecer] to follow;
    seguían con la vista la trayectoria de la bola they followed the ball with their eyes;
    no seguimos ese programa we don't follow that programme;
    seguir algo de cerca [su desarrollo, sus resultados] to follow o monitor sth closely;
    siempre sigue los dictámenes de la moda she always follows the latest fashion;
    los que siguen a Keynes followers of Keynes;
    el cuadro sigue una línea clásica the painting is classical in style;
    seguir las órdenes/instrucciones de alguien to follow sb's orders/instructions;
    sigue mi consejo y habla con ella take my advice and talk to her;
    siguiendo sus indicaciones, hemos cancelado el pedido we have cancelled the order as instructed
    4. [reanudar, continuar] to continue, to resume;
    yo seguí mi trabajo/camino I continued with my work/on my way;
    él siguió su discurso he continued o resumed his speech
    5. [comprender] [explicación, profesor, conferenciante] to follow;
    me costaba seguirle I found her hard to follow;
    ¿me sigues? do you follow?, are you with me?
    6. [mantener, someterse a] to follow;
    hay que seguir un cierto orden you have to follow o do things in a certain order;
    seguiremos el procedimiento habitual we will follow the usual procedure;
    es difícil seguirle (el ritmo), va muy deprisa it's hard to keep up with him, he goes very quickly;
    los aspirantes elegidos seguirán un proceso de formación the chosen candidates will receive o undergo training
    7. [cursar]
    sigue un curso de italiano he's doing an Italian course;
    sigue la carrera de medicina she's studying medicine
    vi
    1. [proseguir, no detenerse] to continue, to go on;
    ¡sigue, no te pares! go o carry on, don't stop!;
    aquí se baja él, yo sigo [al taxista] he's getting out here, I'm going on;
    siga con su trabajo carry on with your work;
    el sendero sigue hasta la cima the path continues o carries on to the top;
    "sigue la crisis en la bolsa de Tokio" Tokyo stock market crisis continues;
    debes seguir haciéndolo you should keep on o carry on doing it;
    ¿vas a seguir intentándolo? are you going to keep trying?;
    se seguían viendo de vez en cuando they still saw each other from time to time, they continued to see each other from time to time;
    seguir adelante (con algo) [con planes, proyectos] to go ahead (with sth)
    2. [mantenerse, permanecer]
    sigue enferma/en el hospital she's still ill/in hospital;
    ¿qué tal sigue la familia? how's the family getting on o keeping?;
    todo sigue igual everything's still the same, nothing has changed;
    sigue el buen tiempo en el sur del país the good weather in the south of the country is continuing;
    sigo trabajando en la fábrica I'm still working at the factory;
    ¿la sigues queriendo? do you still love her?;
    sigo pensando que está mal I still think it's wrong;
    sigue habiendo dudas sobre… doubts remain about…;
    ¡buen trabajo, sigue así! good work, keep it up!;
    si seguimos jugando así, ganaremos la liga if we carry on o keep playing like that, we'll win the league;
    Fam
    a seguir bien [como despedida] take care, look after yourself;
    de seguir así las cosas, si las cosas siguen así if things go on like this, the way things are going
    3. [tomar un camino]
    el resto siguió por otro camino the rest went another way;
    seguiremos hacia el este we'll go east then;
    siga todo recto go straight on;
    siga hasta el siguiente semáforo carry on till you get to the next set of traffic lights
    4. [sucederse, ir después] to follow;
    lo que sigue es una cita del Corán the following is a quotation from the Koran;
    seguir a algo to follow sth;
    la lluvia siguió a los truenos the thunder was followed by rain;
    ¿cómo sigue el chiste? how does the joke go on o continue?;
    el proceso de selección se realizará como sigue:… the selection process will be carried out as follows:…;
    sigue en la página 20 [en periódico, libro] continued on page 20
    5. Col [para dar permiso] please do;
    con permiso, ¿puedo entrar? – siga excuse me, can I come in? – please do
    * * *
    I v/t
    1 consejo, camino, moda etc follow;
    seguir a alguien follow s.o.
    :
    seguir fiel a alguien remain faithful to s.o.
    II v/i continue, carry on;
    seguir con algo continue with sth, carry on with sth;
    seguir haciendo algo go on doing sth, continue to do sth;
    sigue cometiendo los mismos errores he keeps on making the same mistakes;
    sigue enfadado conmigo he’s still angry with me;
    ¡a seguir bien! take care!, take it easy!
    * * *
    seguir {75} vt
    1) : to follow
    el sol sigue la lluvia: sunshine follows the rain
    seguiré tu consejo: I'll follow your advice
    me siguieron con la mirada: they followed me with their eyes
    2) : to go along, to keep on
    seguimos toda la carretera panamericana: we continued along the PanAmerican Highway
    siguió hablando: he kept on talking
    seguir el curso: to stay on course
    3) : to take (a course, a treatment)
    seguir vi
    1) : to go on, to keep going
    sigue adelante: keep going, carry on
    2) : to remain, to continue to be
    ¿todavía sigues aquí?: you're still here?
    sigue con vida: she's still alive
    3) : to follow, to come after
    la frase que sigue: the following sentence
    * * *
    seguir vb
    1. (en general) to follow
    3. (recorrer) to go on
    ¡sigue! No te pares go on! Don't stop!
    4. (continuar) to be still

    Spanish-English dictionary > seguir

  • 68 un

    adj.
    one.
    art.
    an, a.
    * * *
    un
    1 a, an
    1 (numeral) one
    2 (indef) some
    un día volverá he'll come some day Table 1 NOTA See also uno,-a/Table 1
    * * *
    1. adj. 2. = una, art.
    a, an
    - unos I
    - unas I
    * * *
    un, -a
    1. ART INDEF
    1) [en singular] [refiriéndose a algo no conocido o de forma imprecisa] a; [antes de vocal o de h] an; [dando mayor énfasis, con expresiones temporales] one
    2) [en plural]
    a) [uso indefinido] (=algunos) some; (=pocos) a few

    hay unas cervezas en la neverathere are a few o some beers in the fridge

    b) [con partes del cuerpo]
    c) [con objetos a pares] some
    d) [con cantidades, cifras] about, around

    había unas 20 personasthere were about o around 20 people, there were some 20 people

    unos 80 dólaresabout o around 80 dollars, some 80 dollars

    3) [enfático]

    ¡se dio un golpe...! — he banged himself really hard!

    ¡había una gente más rara...! — there were some real weirdos there! *

    ¡sois unos vagos! — you're so lazy!

    2.
    ADJ [numeral] one

    una excursión de un día — a one-day trip, a day trip

    uno
    * * *
    (pl unos), una (pl unas) articulo
    [the masculine article un is also used before feminine nouns which begin with stressed a or ha e.g. un arma poderosa, un hambre feroz]
    1) (sing) a; (delante de sonido vocálico) an; (pl) some

    tú haces unas preguntas... — you do ask some questions!

    me dio una vergüenza... — I was so embarrassed!

    4) (sing) ( como genérico)
    5) (pl) ( expresando aproximación) about
    * * *
    (pl unos), una (pl unas) articulo
    [the masculine article un is also used before feminine nouns which begin with stressed a or ha e.g. un arma poderosa, un hambre feroz]
    1) (sing) a; (delante de sonido vocálico) an; (pl) some

    tú haces unas preguntas... — you do ask some questions!

    me dio una vergüenza... — I was so embarrassed!

    4) (sing) ( como genérico)
    5) (pl) ( expresando aproximación) about
    * * *
    un2

    Ex: A good example is the British Catalogue of Music Classification.

    * a uno u otro lado de = on either side of.
    * a un paso asombroso = at an astounding pace.
    * cada uno = apiece, each.
    * cambiar de una vez a otra = vary + from time to time.
    * cercano uno del otro = in close proximity.
    * cerca uno del otro = in close proximity.
    * dedicar unos minutos = take + a few minutes.
    * de uno a otro = across.
    * en unos momentos = momentarily, at any moment.
    * estar hecho el uno para el otro = be well suited to each other, be two of a kind, be a right pair.
    * estar un poco anticuado = be some years old.
    * los unos a costa de los otros = at each other's expense.
    * lo uno es tan malo como lo otro = one is as bad as the other.
    * más de unos cuantos + Nombre = not a few + Nombre.
    * ni lo uno ni lo otro = in-between, betwixt and between.
    * por mencionar sólo unos pocos = to name but a few.
    * por mencionar unos pocos = just to name a few.
    * por nombrar sólo unos cuantos = to name only some.
    * pospuesto una y otra vez = ever-postponed.
    * ser complementario el uno del otro = be integral one to another.
    * ser uno de entre varios + Nombre = be one of a number of + Nombre.
    * todos y cada uno = all and sundry, each and everyone.
    * todos y cada uno de = any and every, any and all.
    * tropezar los unos con los otros = trip over + each other.
    * una amplia gama de = a wide band of, a wide variety of, a wide range of, a broad variety of, a broad range of.
    * una amplia variedad de = a broad variety of, a wide range of, a broad range of.
    * una apuesta segura = a sure bet.
    * una avalancha de = a flood of, a flood tide of.
    * un abanico de = a palette of.
    * una bobadita = a little something.
    * una buena alternativa a = the next best thing to.
    * una buena cantidad de = a fair amount of.
    * una buena cosa = a good thing.
    * una buena forma de empezar = a good way to start.
    * una buena parte de = a large measure of, a good deal of, a great deal of.
    * una buena pesca = a good catch.
    * una cadena de = a necklace of.
    * una cadena de + Montañas = a range of + Montañas.
    * una cantidad ingente de = a wealth of.
    * una capa fina de = a skim of.
    * una causa perdida = a dead dog.
    * una cierta cantidad de = a measure of, a proportion of.
    * una clase de = a kind of.
    * una colección desordenada de = a scrapbook of.
    * una combinación de = a mixture of, a mix of, a rollup of.
    * una comparsa de = a cavalcade of.
    * una constelación de = a galaxy of.
    * una convocatoria de = a call for.
    * una cosa no + tener + nada que ver con la otra = one thing + have + nothing to do with the other.
    * una cosita = a little something.
    * una cubeta llena de = a pailful of.
    * una cucharadita de = a teaspoon of.
    * una cuestión de principios = a matter of principle.
    * una cuestión de vida o muerte = a matter of life and death.
    * una desgracia = a crying shame.
    * una de varios = one of a variety of.
    * una diversidad de = a variety of, an array of, a mosaic of, a diversity of, a menu of.
    * una escasez de = a dearth of.
    * una especie de = a kind of.
    * una especie de + Nombre = Nombre + of sorts.
    * una espléndida variedad de = a panoply of.
    * una estaca en el corazón = a stake in the heart.
    * una estructura de = a pattern of.
    * una eternidad = ages and ages (and ages).
    * una fortuna = a king's ransom.
    * una fuente de = a treasure trove of.
    * una gama de = a suite of, a palette of.
    * una gama de posibilidades = a palette of possibilities.
    * una gama muy variada de = a whole gamut of.
    * una gama variada de = a trawling of.
    * una gran = a large measure of.
    * una gran cantidad de = a good deal of, a great deal of, a large degree of, a mass of, a plethora of, a supply of, a vast amount of, a city of, a wealth of, a sea of, a cascade of, an army of, a good many, a huge number of, a great number of, a multitude of, scores of, a host of, a vast corpus of, a whole host of.
    * una gran cantidad y variedad de = a wealth and breadth of.
    * una gran diversidad de = a wide range of, a broad variety of, a wide variety of.
    * una gran experiencia = a wealth of experience.
    * una gran extensión de = a sea of.
    * una gran gama de = a wide range of, a rich tapestry of, a wide band of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a whole gamut of.
    * una gran mayoría de = a large proportion of.
    * una gran parte de = a broad population of, a lion's share of.
    * una gran pérdida = a great loss.
    * una gran proporción de = a large proportion of.
    * una gran variedad de = a wide range of, a multiplicity of, a rich tapestry of, a plurality of, a broad variety of, a broad range of, a whole gamut of.
    * una grupo impreciso de = a cloud of.
    * una guía general = a rough guide.
    * una idea general = a rough guide.
    * una inmensa cantidad de = a treasure chest of, a huge number of.
    * una intentona de = attempted.
    * un aire de = an air of, a whiff of.
    * una joya = a little gem.
    * una lotería = hit (and/or) miss.
    * un alto en el camino = a stop on the road, a pit stop on the road.
    * un aluvión de = a flood of, a rash of, a barrage of, a flurry of.
    * una manera de empezar = a foot in the door.
    * un amante = a little something on the side.
    * una mayor variedad de = a wider canvas of.
    * una mejor ocasión = a better time.
    * una mezcla de = a mixture of, a blend of, a mix of, a rollup of.
    * una mina de = a treasure trove of.
    * una mina de información = a mine of information.
    * una mina inagotable de = a treasure house of.
    * una minoría de = a minority of.
    * una minoría selecta = a select few.
    * una miscelánea de = a miscellany of.
    * una misma cosa = one and the same.
    * una montaña de = a mountain of.
    * un amplio espectro de = a broad band of, a broad spectrum of, a wide band of.
    * una muestra variada de = a mosaic of.
    * una mujer de mundo = a woman of the world.
    * una multidud de = a host of.
    * una multiplicidad de = a multiplicity of.
    * una multitud de = a swarm of.
    * una necesidad cada vez mayor = a growing need.
    * una negociación justa = a square deal.
    * una noche tras otra = night after night.
    * una nube de = a haze of, a cloud of, a swarm of.
    * un año tras otro = year after year.
    * una ola de = a wave of, a tide of.
    * una oleada de = an army of, a flurry of, a swell of.
    * una oportunidad casi segura = a sporting chance.
    * una oportunidad como es debido = a fair chance.
    * una oportunidad de triunfar = a fighting chance.
    * una oportunidad única en la vida = once in a lifetime opportunity.
    * una organización de = a pattern of.
    * una palmada en la espalda = a pat on the back.
    * una palmadita en la espala = a pat on the back.
    * una pareja ideal = a match made in heaven.
    * una pareja perfecta = a match made in heaven.
    * una parte de = a share of, a snatch of.
    * una pequeña minoría de = a marginal fringe of.
    * una pérdida constante de = a haemorrhage of.
    * una pila de = a pile of, a stack of, a sackful of, a whole slew of, a raft of, a mass of.
    * una pincelada de = a splash of, a hint of.
    * una pizca de = a dash of, a grain of, a pinch of.
    * una pizca de verdad = a grain of truth.
    * una plena convicción de = a strong sense of.
    * una posibilidad muy remota = a long shot.
    * una primera y última vez = a first and last time.
    * una probabilidad muy alta = a sporting chance.
    * una profusión de = a profusion of.
    * una provisión constante de = a diet of.
    * una racha de = a rash of, a stretch of.
    * una retahíla de = a volley of, a string of.
    * una ristra de = a long tail of, a volley of.
    * un arraigado sentido de = a strong sense of.
    * un arte = a fine art.
    * un arte en extinción = a dying art.
    * un arte que se está perdiendo = a dying art.
    * una salva de = a volley of.
    * una sarta de = a volley of.
    * una sarta de mentiras = a sackful of lies, a pack of lies.
    * unas cuantas ideas = a rough guide.
    * una segunda opinión = a second opinion.
    * una segunda vez = a second time around, a second time.
    * una selecta minoría, una minoría selecta, unos pocos elegidos = a select few.
    * una semblanza de = an air of.
    * una serie de = a choice of, a number of, a range of, a series of, a suite of, an array of, a string of, a pattern of, a stream of, a battery of, a succession of.
    * una serie de + Nombre + organizados por turnos = a rota of + Nombre.
    * un aspecto de = an air of.
    * una sucesión de = a succession of.
    * una tanda de = a flurry of.
    * un ataque de = an access of, a shock of.
    * una tentativa de = attempted.
    * una tira de = a raft of.
    * un atisbo de = a hint of.
    * una tontería = a little something.
    * una tormenta en un vaso de agua = a tempest in a teapot.
    * una última vez = one last time.
    * una única fuente para Algo = one-stop, one-stop shopping, one stop shop.
    * un auténtico infierno = a living hell.
    * una variada gama de = a whole gamut of.
    * una variedad de = a range of, a variety of, an array of, an assortment of, a spectrum of, a menu of, a diversity of, a palette of.
    * una variedad muy rica de = a treasure of.
    * una vasta cantidad de = a vast amount of.
    * una verdadera lástima = a crying shame.
    * una verdadera pena = a crying shame.
    * una vez cada quincena = once a fortnight.
    * una vez cumplimentado = completed.
    * una vez + Participio = upon + Nombre.
    * una vez + Participio Pasado = having + Participio Pasado, having + just + Participio Pasado.
    * una vez + Participio Pasado + Nombre = with + Nombre + Participio Pasado.
    * una vez que + Frase = once + Frase.
    * una vez quincenalmente = once a fortnight.
    * una vez relleno = completed.
    * una vista digna de contemplar = a sight to behold.
    * una vista digna de ver = a sight to behold.
    * una yarda de largo = a yard long.
    * una zona de = a stretch of.
    * un bariburrillo de = a welter of.
    * un bebé = a babe in arms.
    * un bocadito = a little something.
    * un bombardeo de = a barrage of.
    * un buen lugar de partida = a good place to start.
    * un buen número de = a good number of.
    * un buen partido = a good catch.
    * un camino largo y difícil = a long haul.
    * un camión de = a truckload of.
    * un caso perdido = a dead dog.
    * un caudal de experiencia = a wealth of experience.
    * un centro único = one stop shop.
    * un chorreón de = a splash of, a hint of.
    * un chorretón de = a splash of, a hint of.
    * un cierto grado de = a certain amount of, a modicum of.
    * un cierto número de = a number of.
    * un conglomerado de = a conglomeration of.
    * un conjunto cada vez mayor de = a growing body of.
    * un conjunto de = a set of, a suite of, a pool of, an assembly of, a pattern of, a universe of, a harvest of, a complement of.
    * un corpus de = a body of.
    * un costal de = a sackful of.
    * un cuarto = one in four.
    * un cuarto de = a quarter of.
    * un cúmulo de = a treasure trove of.
    * un detalle = a little something.
    * un día de descanso = a day away from.
    * un día fuera = a day out.
    * un día haciendo algo diferente = a day away from.
    * un día normal = on a typical day.
    * un día sí y otro no = every other day.
    * un día sí y otro también = day in and day out.
    * un día tras otro = day after day.
    * un día y medio = one and a half days.
    * un dineral = a king's ransom, a huge amount of money.
    * un donnadie = a nobody.
    * un ejemplo claro = a case in question, a case in point.
    * un ejército de = an army of.
    * un enjambre de = a swarm of.
    * un equipo de = a team of.
    * un espectáculo digno de contemplar = a sight to behold.
    * un espectáculo digno de ver = a sight to behold.
    * un fuerte sentimiento de = a strong sense of.
    * un gran diversidad de = a broad range of.
    * un gran espectro de = a wide band of, a wide band of.
    * un gran número de = a good deal of, a great deal of, a plethora of, a wide range of, a full roster of, a fair number of, a great number of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a vast corpus of.
    * un grano de arena en el desierto = a drop in the ocean, a drop of water in a bucket.
    * un gran repertorio de = an arsenal of, an armoury of [armory].
    * un gran volumen de = a vast corpus of.
    * un grupo aferrado de = a hard core of.
    * un grupo cada vez mayor de = a growing body of.
    * un grupo de = a set of, a bunch of, a crop of, a pool of, a cadre of, a cluster of, a galaxy of, a clutch of, a company of.
    * un grupo de gente variada = a cast of people.
    * un grupo incondicional de = a hard core of.
    * un grupo variado de = a collection of.
    * un halo de bruma = a veil of mist.
    * un hombre de gentes = a man of the people.
    * un hombre de mundo = a man of the world.
    * un hombre de palabra = a man of his word.
    * un hombre de pocas palabras = a man of few words, a man of few words.
    * un intento de = an exercise in, attempted.
    * un juego de = a battery of.
    * un kaleidoscopio de = a mosaic of.
    * un lecho de rosas = a bed of roses.
    * un lujo asiático = the lap of luxury.
    * un manojo de llaves = a set of + keys.
    * un manojo de nervios = a bundle of nerves.
    * un mar de = a sea of.
    * un mar de papel = a sea of + paper.
    * un medio para alcanzar un fin = a means to an end.
    * un medio para conseguir un fin = a means to an end.
    * un medio para llegar a fin = a means to an end.
    * un mejor momento = a better time.
    * un mequetrefe = a nobody.
    * un minuto en los labios, para siempre en las caderas = a minute on the lips, forever on the hips.
    * un momento bueno de = a peak of.
    * un momento determinado = a frozen moment in time, a given moment in time.
    * un montón = like crazy, like mad.
    * un montonazo = like crazy, like mad.
    * un montonazo de = a truckload of, a whole slew of, a raft of.
    * un montonazo de dinero = a huge amount of money.
    * un montón de = a pile of, a stack of, a bundle of, a truckload of, a sackful of, a raft of.
    * un montón de dinero = a huge amount of money.
    * un mundo aparte = a world apart, a breed apart.
    * un + Nombre + a altas horas de la noche = a late night + Nombre.
    * un + Nombre + a primera hora de la mañana = an early morning + Nombre.
    * un + Nombre + a última hora de la mañana = a late morning + Nombre.
    * un + Nombre + por la mañana temprano = an early morning + Nombre.
    * un no sé qué = a je ne sais quoi.
    * un nuevo comienzo = a fresh start.
    * un nuevo impulso = a new lease of life.
    * un número cada vez mayor = growing numbers.
    * un número cada vez mayor de = a growing number of, a growing body of.
    * un número de = a series of.
    * un número reducido de = a residue of, a small number of.
    * un número variado de + Nombre = any number of + Nombre.
    * un oásis de = an oasis of.
    * uno de los + Nombre + más + Adjetivo = not the least + Adjetivo + Nombre, not the least of the + Adjetivo + Nombre.
    * uno de los + Nombre + más importante = not the least + Nombre.
    * uno de los + Nombre + más importantes = not the least of + Nombre.
    * uno de tantos = little fish in a big pond.
    * uno más = one of equals.
    * unos + Cantidad = around + Cantidad.
    * unos con otros = one another.
    * unos cuantos = a few, a smattering of + Nombre Contable, a sprinkling of.
    * unos de otros = one another.
    * unos días más tarde = a few days later.
    * unos encima de los otros = one on another.
    * unos + Fecha = about + Fecha.
    * unos + Número = some + Número.
    * unos pocos elegidos = a select few.
    * unos segundos de reflexión = a moment's thought, a moment's reflection.
    * uno u otro = one or another.
    * un paquete de = a suite of.
    * un paquete integrado de programas = a suite of + programmes.
    * un paquete ofimático integrado = a suite of office automation software.
    * un par de = a couple of.
    * un par de minutos = a couple of moments.
    * un pasado oscuro = a dark past.
    * un paso por delante de = one step ahead of.
    * un pequeño puntito = just a little dot.
    * un período de = a stretch of.
    * un período determinado = a frozen moment in time.
    * un periodo intenso de = a flurry of.
    * un pilón de = a raft of, a mass of, a stack of.
    * un poco = a bit, somewhat, slightly, something of, a little bit, kinda [kind of].
    * un poco áspero = roughish.
    * un poco como = kind of like.
    * un poco de = a measure of, a touch (of), a bit of, a piece of, a spot of, a splash of, a hint of.
    * un poco + Nombre = a shade + Nombre.
    * un poco obscuro = dusky.
    * un poco perdido = a bit at sea.
    * un poco rugoso = roughish.
    * un popurrí de = a potpourri of, a welter of.
    * un poquito = a wee bit.
    * un poquito (de) = a dash of, a tiny bit of, a splash of, a hint of, a touch (of).
    * un porrón de tiempo = donkey's years.
    * un puñado de = a bunch of, a handful of, a clutch of.
    * un querido = a little something on the side.
    * un rato = awhile.
    * un rayo de = a shimmer of.
    * un rayo de esperanza = a faint glimmer of light.
    * un rayo de luz esperanzador = a faint glimmer of light, a peep of light.
    * un regalito = a little something.
    * un revoltijo de = a jumble of, a welter of.
    * un rosario de = a rash of.
    * un saco de = a sackful of.
    * un saco lleno de = a sackful of.
    * un servicio las 24 horas = a 24-hour service.
    * un sinfín de = a myriad of, a host of, a whole host of.
    * un sinnúmero de = a myriad of, a host of, a whole host of.
    * un sueño hecho realidad = a dream come true.
    * un surtido de = an assortment of.
    * un tanto + Adjetivo = vaguely + Adjetivo.
    * un tiempo = awhile.
    * un tipo de = a kind of.
    * un toque de = a touch of, a splash of, a hint of.
    * un torrente de = a cascade of.
    * un total de = a universe of, a total of.
    * un trabajo bien hecho = a job well done.
    * un trabajo cualquiera = casual job.
    * un tramo de = a stretch of.
    * un trato justo = a square deal.
    * un trozo de = a piece of, a snatch of, a stretch of.
    * un velo de bruma = a veil of mist.
    * un viso de = a whiff of.
    * variar de una vez a otra = vary + from time to time.

    * * *
    UN
    (en Col) = Universidad Nacional
    * * *

     

    un (pl
    unos), una (pl unas) art the masculine article un is also used before feminine nouns which begin with stressed a or ha e.g. un arma poderosa, un hambre feroz

    1 ( sing) a;
    ( delante de sonido vocálico) an;
    (pl) some;

    un asunto importante an important matter;
    hay unas cartas para ti there are some letters for you;
    tiene unos ojos preciosos he has lovely eyes
    2 ( con valor ponderativo):
    tú haces unas preguntas … you do ask some questions!

    3 ( con nombres propios) a;

    4 (pl) ( expresando aproximación) about;

    un, una
    I art indet
    1 a
    una azafata, a hostess
    (antes de vocal) an
    un paraguas, an umbrella
    2 unos,-as, some: pasamos unos días en la playa, we spent some days by the sea
    II adj (cardinal) one: solo queda una, there is only one
    un kilo de azúcar, one kilo of sugar ➣ tb uno,-a
    'un' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abajo
    - abanderar
    - abandonar
    - abandono
    - abanico
    - abatirse
    - aberración
    - abertura
    - abierta
    - abierto
    - abismo
    - ablandar
    - abogada
    - abogado
    - abordar
    - abrir
    - abrazar
    - abrazo
    - abreviar
    - abrigar
    - abrochar
    - abrupta
    - abrupto
    - absoluta
    - absoluto
    - absurda
    - absurdo
    - abusar
    - abusiva
    - abusivo
    - abusón
    - abusona
    - acá
    - acabada
    - acabado
    - acariciar
    - acaudillar
    - accidental
    - accidente
    - acelerón
    - acento
    - achatamiento
    - achicar
    - acidez
    - acierto
    - aclimatarse
    - acoger
    - acogida
    - acompañar
    English:
    A
    - abandon
    - abandoned
    - about
    - abridged
    - abroad
    - abrupt
    - absent
    - absolute
    - abuse
    - academy
    - accent
    - accept
    - acceptable
    - accepted
    - accidentally
    - accommodation
    - accomplishment
    - accuracy
    - accurate
    - accustom
    - achievement
    - acknowledgement
    - across
    - act
    - action
    - actual
    - addicted
    - adjourn
    - adjust
    - administer
    - administration
    - admission
    - admit
    - advance
    - advertise
    - advice
    - advise
    - adviser
    - afford
    - Afro
    - after
    - after-sales
    - aged
    - agent
    - aggravating
    - aggregate
    - aggressive
    - agree
    - agreement
    * * *
    un, una1 (mpl unos, fpl unas) art indeterminado Un is used instead of una before feminine nouns which begin with a stressed “a” or “ha” (e.g. un águila an eagle; un hacha an axe).
    1. [singular] a;
    [ante sonido vocálico] an;
    un hombre/tren a man/train;
    una mujer/mesa a woman/table;
    una hora an hour;
    tengo un hambre enorme I'm extremely hungry;
    un Picasso auténtico a genuine Picasso;
    un niño necesita cariño children need o a child needs affection
    2. [plural] some;
    tengo unos regalos para ti I have some presents for you;
    llegaremos en unos minutos we will arrive in a few minutes;
    había unos coches mal estacionados there were some badly parked cars;
    son unas personas muy amables they are very kind people;
    tiene unas ganas enormes de viajar he is extremely keen to travel;
    unas tijeras/gafas a pair of scissors/glasses;
    llevaba unas gafas de sol she was wearing sunglasses
    3. [ante números] [indica aproximación]
    había unos doce muchachos there were about o some twelve boys there
    4. [con valor enfático]
    ¡me dio una pena! I felt so sorry for her!;
    se te ocurren unas ideas you have some really odd ideas
    * * *
    un, una
    art indet a; antes de vocal y h muda an;
    unos coches/pájaros some cars/birds
    * * *
    un uno
    un, una art, mpl unos
    1) : a, an
    2) unos or unas pl
    : some, a few
    hace unas semanas: a few weeks ago
    3) unos or unas pl
    : about, approximately
    unos veinte años antes: about twenty years before
    * * *
    un det a / an

    Spanish-English dictionary > un

  • 69 образец

    м.
    1) ( показательный экземпляр) standard, model ['mɒ-]; pattern; ( единичное изделие) specimen

    прекра́сный образе́ц (рд.) — beautiful piece / specimen (of)

    по образцу (рд.) — after / on / upon the model / pattern (of)

    сле́довать одному́ и тому́ же образцу́ — follow the same pattern

    по одному́ образцу́ — after / on the same pattern

    образе́ц по́дписи — specimen signature

    образе́ц шва — stitch pattern

    образе́ц изобрете́ния — example of the invention

    брать за образе́ц (вн.)imitate (d), follow the example (of), do smth (after)

    стать образцо́м (для) — become a model (for)

    он показа́л образе́ц (рд.)he set a brilliant example (of)

    3) ( проба) sample

    образе́ц кро́ви — blood sample

    образе́ц для ана́лиза — assay

    образе́ц для испыта́ний — test sample

    ••

    нове́йшего образца́ — of the latest pattern

    Новый большой русско-английский словарь > образец

  • 70 un2

    = a (an).
    Ex. A good example is the British Catalogue of Music Classification.
    ----
    * a uno u otro lado de = on either side of.
    * a un paso asombroso = at an astounding pace.
    * cada uno = apiece, each.
    * cambiar de una vez a otra = vary + from time to time.
    * cercano uno del otro = in close proximity.
    * cerca uno del otro = in close proximity.
    * dedicar unos minutos = take + a few minutes.
    * de uno a otro = across.
    * en unos momentos = momentarily, at any moment.
    * estar hecho el uno para el otro = be well suited to each other, be two of a kind, be a right pair.
    * estar un poco anticuado = be some years old.
    * los unos a costa de los otros = at each other's expense.
    * lo uno es tan malo como lo otro = one is as bad as the other.
    * más de unos cuantos + Nombre = not a few + Nombre.
    * ni lo uno ni lo otro = in-between, betwixt and between.
    * por mencionar sólo unos pocos = to name but a few.
    * por mencionar unos pocos = just to name a few.
    * por nombrar sólo unos cuantos = to name only some.
    * pospuesto una y otra vez = ever-postponed.
    * ser complementario el uno del otro = be integral one to another.
    * ser uno de entre varios + Nombre = be one of a number of + Nombre.
    * todos y cada uno = all and sundry, each and everyone.
    * todos y cada uno de = any and every, any and all.
    * tropezar los unos con los otros = trip over + each other.
    * una amplia gama de = a wide band of, a wide variety of, a wide range of, a broad variety of, a broad range of.
    * una amplia variedad de = a broad variety of, a wide range of, a broad range of.
    * una apuesta segura = a sure bet.
    * una avalancha de = a flood of, a flood tide of.
    * un abanico de = a palette of.
    * una bobadita = a little something.
    * una buena alternativa a = the next best thing to.
    * una buena cantidad de = a fair amount of.
    * una buena cosa = a good thing.
    * una buena forma de empezar = a good way to start.
    * una buena parte de = a large measure of, a good deal of, a great deal of.
    * una buena pesca = a good catch.
    * una cadena de = a necklace of.
    * una cadena de + Montañas = a range of + Montañas.
    * una cantidad ingente de = a wealth of.
    * una capa fina de = a skim of.
    * una causa perdida = a dead dog.
    * una cierta cantidad de = a measure of, a proportion of.
    * una clase de = a kind of.
    * una colección desordenada de = a scrapbook of.
    * una combinación de = a mixture of, a mix of, a rollup of.
    * una comparsa de = a cavalcade of.
    * una constelación de = a galaxy of.
    * una convocatoria de = a call for.
    * una cosa no + tener + nada que ver con la otra = one thing + have + nothing to do with the other.
    * una cosita = a little something.
    * una cubeta llena de = a pailful of.
    * una cucharadita de = a teaspoon of.
    * una cuestión de principios = a matter of principle.
    * una cuestión de vida o muerte = a matter of life and death.
    * una desgracia = a crying shame.
    * una de varios = one of a variety of.
    * una diversidad de = a variety of, an array of, a mosaic of, a diversity of, a menu of.
    * una escasez de = a dearth of.
    * una especie de = a kind of.
    * una especie de + Nombre = Nombre + of sorts.
    * una espléndida variedad de = a panoply of.
    * una estaca en el corazón = a stake in the heart.
    * una estructura de = a pattern of.
    * una eternidad = ages and ages (and ages).
    * una fortuna = a king's ransom.
    * una fuente de = a treasure trove of.
    * una gama de = a suite of, a palette of.
    * una gama de posibilidades = a palette of possibilities.
    * una gama muy variada de = a whole gamut of.
    * una gama variada de = a trawling of.
    * una gran = a large measure of.
    * una gran cantidad de = a good deal of, a great deal of, a large degree of, a mass of, a plethora of, a supply of, a vast amount of, a city of, a wealth of, a sea of, a cascade of, an army of, a good many, a huge number of, a great number of, a multitude of, scores of, a host of, a vast corpus of, a whole host of.
    * una gran cantidad y variedad de = a wealth and breadth of.
    * una gran diversidad de = a wide range of, a broad variety of, a wide variety of.
    * una gran experiencia = a wealth of experience.
    * una gran extensión de = a sea of.
    * una gran gama de = a wide range of, a rich tapestry of, a wide band of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a whole gamut of.
    * una gran mayoría de = a large proportion of.
    * una gran parte de = a broad population of, a lion's share of.
    * una gran pérdida = a great loss.
    * una gran proporción de = a large proportion of.
    * una gran variedad de = a wide range of, a multiplicity of, a rich tapestry of, a plurality of, a broad variety of, a broad range of, a whole gamut of.
    * una grupo impreciso de = a cloud of.
    * una guía general = a rough guide.
    * una idea general = a rough guide.
    * una inmensa cantidad de = a treasure chest of, a huge number of.
    * una intentona de = attempted.
    * un aire de = an air of, a whiff of.
    * una joya = a little gem.
    * una lotería = hit (and/or) miss.
    * un alto en el camino = a stop on the road, a pit stop on the road.
    * un aluvión de = a flood of, a rash of, a barrage of, a flurry of.
    * una manera de empezar = a foot in the door.
    * una mayor variedad de = a wider canvas of.
    * una mejor ocasión = a better time.
    * una mezcla de = a mixture of, a blend of, a mix of, a rollup of.
    * una mina de = a treasure trove of.
    * una mina de información = a mine of information.
    * una mina inagotable de = a treasure house of.
    * una minoría de = a minority of.
    * una minoría selecta = a select few.
    * una miscelánea de = a miscellany of.
    * una misma cosa = one and the same.
    * una montaña de = a mountain of.
    * un amplio espectro de = a broad band of, a broad spectrum of, a wide band of.
    * una muestra variada de = a mosaic of.
    * una mujer de mundo = a woman of the world.
    * una multidud de = a host of.
    * una multiplicidad de = a multiplicity of.
    * una multitud de = a swarm of.
    * una necesidad cada vez mayor = a growing need.
    * una negociación justa = a square deal.
    * una noche tras otra = night after night.
    * una nube de = a haze of, a cloud of, a swarm of.
    * un año tras otro = year after year.
    * una ola de = a wave of, a tide of.
    * una oleada de = an army of, a flurry of, a swell of.
    * una oportunidad casi segura = a sporting chance.
    * una oportunidad como es debido = a fair chance.
    * una oportunidad de triunfar = a fighting chance.
    * una oportunidad única en la vida = once in a lifetime opportunity.
    * una organización de = a pattern of.
    * una palmada en la espalda = a pat on the back.
    * una palmadita en la espala = a pat on the back.
    * una pareja ideal = a match made in heaven.
    * una pareja perfecta = a match made in heaven.
    * una parte de = a share of, a snatch of.
    * una pequeña minoría de = a marginal fringe of.
    * una pérdida constante de = a haemorrhage of.
    * una pila de = a pile of, a stack of, a sackful of, a whole slew of, a raft of, a mass of.
    * una pincelada de = a splash of, a hint of.
    * una pizca de = a dash of, a grain of, a pinch of.
    * una pizca de verdad = a grain of truth.
    * una plena convicción de = a strong sense of.
    * una posibilidad muy remota = a long shot.
    * una primera y última vez = a first and last time.
    * una probabilidad muy alta = a sporting chance.
    * una profusión de = a profusion of.
    * una provisión constante de = a diet of.
    * una racha de = a rash of, a stretch of.
    * una retahíla de = a volley of, a string of.
    * una ristra de = a long tail of, a volley of.
    * un arraigado sentido de = a strong sense of.
    * un arte = a fine art.
    * un arte en extinción = a dying art.
    * un arte que se está perdiendo = a dying art.
    * una salva de = a volley of.
    * una sarta de = a volley of.
    * una sarta de mentiras = a sackful of lies, a pack of lies.
    * unas cuantas ideas = a rough guide.
    * una segunda opinión = a second opinion.
    * una segunda vez = a second time around, a second time.
    * una selecta minoría, una minoría selecta, unos pocos elegidos = a select few.
    * una semblanza de = an air of.
    * una serie de = a choice of, a number of, a range of, a series of, a suite of, an array of, a string of, a pattern of, a stream of, a battery of, a succession of.
    * una serie de + Nombre + organizados por turnos = a rota of + Nombre.
    * un aspecto de = an air of.
    * una sucesión de = a succession of.
    * una tanda de = a flurry of.
    * un ataque de = an access of, a shock of.
    * una tentativa de = attempted.
    * una tira de = a raft of.
    * un atisbo de = a hint of.
    * una tontería = a little something.
    * una tormenta en un vaso de agua = a tempest in a teapot.
    * una última vez = one last time.
    * una única fuente para Algo = one-stop, one-stop shopping, one stop shop.
    * un auténtico infierno = a living hell.
    * una variada gama de = a whole gamut of.
    * una variedad de = a range of, a variety of, an array of, an assortment of, a spectrum of, a menu of, a diversity of, a palette of.
    * una variedad muy rica de = a treasure of.
    * una vasta cantidad de = a vast amount of.
    * una verdadera lástima = a crying shame.
    * una verdadera pena = a crying shame.
    * una vez cada quincena = once a fortnight.
    * una vez cumplimentado = completed.
    * una vez + Participio = upon + Nombre.
    * una vez + Participio Pasado = having + Participio Pasado, having + just + Participio Pasado.
    * una vez + Participio Pasado + Nombre = with + Nombre + Participio Pasado.
    * una vez que + Frase = once + Frase.
    * una vez quincenalmente = once a fortnight.
    * una vez relleno = completed.
    * una vista digna de contemplar = a sight to behold.
    * una vista digna de ver = a sight to behold.
    * una yarda de largo = a yard long.
    * una zona de = a stretch of.
    * un bariburrillo de = a welter of.
    * un bebé = a babe in arms.
    * un bocadito = a little something.
    * un bombardeo de = a barrage of.
    * un buen lugar de partida = a good place to start.
    * un buen número de = a good number of.
    * un buen partido = a good catch.
    * un camino largo y difícil = a long haul.
    * un camión de = a truckload of.
    * un caso perdido = a dead dog.
    * un caudal de experiencia = a wealth of experience.
    * un centro único = one stop shop.
    * un chorreón de = a splash of, a hint of.
    * un chorretón de = a splash of, a hint of.
    * un cierto grado de = a certain amount of, a modicum of.
    * un cierto número de = a number of.
    * un conglomerado de = a conglomeration of.
    * un conjunto cada vez mayor de = a growing body of.
    * un conjunto de = a set of, a suite of, a pool of, an assembly of, a pattern of, a universe of, a harvest of, a complement of.
    * un corpus de = a body of.
    * un costal de = a sackful of.
    * un cuarto = one in four.
    * un cuarto de = a quarter of.
    * un cúmulo de = a treasure trove of.
    * un detalle = a little something.
    * un día de descanso = a day away from.
    * un día fuera = a day out.
    * un día haciendo algo diferente = a day away from.
    * un día normal = on a typical day.
    * un día sí y otro no = every other day.
    * un día sí y otro también = day in and day out.
    * un día tras otro = day after day.
    * un día y medio = one and a half days.
    * un dineral = a king's ransom, a huge amount of money.
    * un donnadie = a nobody.
    * un ejemplo claro = a case in question, a case in point.
    * un ejército de = an army of.
    * un enjambre de = a swarm of.
    * un equipo de = a team of.
    * un espectáculo digno de contemplar = a sight to behold.
    * un espectáculo digno de ver = a sight to behold.
    * un fuerte sentimiento de = a strong sense of.
    * un gran diversidad de = a broad range of.
    * un gran espectro de = a wide band of, a wide band of.
    * un gran número de = a good deal of, a great deal of, a plethora of, a wide range of, a full roster of, a fair number of, a great number of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a vast corpus of.
    * un grano de arena en el desierto = a drop in the ocean, a drop of water in a bucket.
    * un gran repertorio de = an arsenal of, an armoury of [armory].
    * un gran volumen de = a vast corpus of.
    * un grupo aferrado de = a hard core of.
    * un grupo cada vez mayor de = a growing body of.
    * un grupo de = a set of, a bunch of, a crop of, a pool of, a cadre of, a cluster of, a galaxy of, a clutch of, a company of.
    * un grupo de gente variada = a cast of people.
    * un grupo incondicional de = a hard core of.
    * un grupo variado de = a collection of.
    * un halo de bruma = a veil of mist.
    * un hombre de gentes = a man of the people.
    * un hombre de mundo = a man of the world.
    * un hombre de palabra = a man of his word.
    * un hombre de pocas palabras = a man of few words, a man of few words.
    * un intento de = an exercise in, attempted.
    * un juego de = a battery of.
    * un kaleidoscopio de = a mosaic of.
    * un lecho de rosas = a bed of roses.
    * un lujo asiático = the lap of luxury.
    * un manojo de llaves = a set of + keys.
    * un manojo de nervios = a bundle of nerves.
    * un mar de = a sea of.
    * un mar de papel = a sea of + paper.
    * un medio para alcanzar un fin = a means to an end.
    * un medio para conseguir un fin = a means to an end.
    * un medio para llegar a fin = a means to an end.
    * un mejor momento = a better time.
    * un mequetrefe = a nobody.
    * un minuto en los labios, para siempre en las caderas = a minute on the lips, forever on the hips.
    * un momento bueno de = a peak of.
    * un momento determinado = a frozen moment in time, a given moment in time.
    * un montón = like crazy, like mad.
    * un montonazo = like crazy, like mad.
    * un montonazo de = a truckload of, a whole slew of, a raft of.
    * un montonazo de dinero = a huge amount of money.
    * un montón de = a pile of, a stack of, a bundle of, a truckload of, a sackful of, a raft of.
    * un montón de dinero = a huge amount of money.
    * un mundo aparte = a world apart, a breed apart.
    * un + Nombre + a altas horas de la noche = a late night + Nombre.
    * un + Nombre + a primera hora de la mañana = an early morning + Nombre.
    * un + Nombre + a última hora de la mañana = a late morning + Nombre.
    * un + Nombre + por la mañana temprano = an early morning + Nombre.
    * un no sé qué = a je ne sais quoi.
    * un nuevo comienzo = a fresh start.
    * un nuevo impulso = a new lease of life.
    * un número cada vez mayor = growing numbers.
    * un número cada vez mayor de = a growing number of, a growing body of.
    * un número de = a series of.
    * un número reducido de = a residue of, a small number of.
    * un número variado de + Nombre = any number of + Nombre.
    * un oásis de = an oasis of.
    * uno de los + Nombre + más + Adjetivo = not the least + Adjetivo + Nombre, not the least of the + Adjetivo + Nombre.
    * uno de los + Nombre + más importante = not the least + Nombre.
    * uno de los + Nombre + más importantes = not the least of + Nombre.
    * uno de tantos = little fish in a big pond.
    * uno más = one of equals.
    * unos + Cantidad = around + Cantidad.
    * unos con otros = one another.
    * unos cuantos = a few, a smattering of + Nombre Contable, a sprinkling of.
    * unos de otros = one another.
    * unos días más tarde = a few days later.
    * unos encima de los otros = one on another.
    * unos + Fecha = about + Fecha.
    * unos + Número = some + Número.
    * unos pocos elegidos = a select few.
    * unos segundos de reflexión = a moment's thought, a moment's reflection.
    * uno u otro = one or another.
    * un paquete de = a suite of.
    * un paquete integrado de programas = a suite of + programmes.
    * un paquete ofimático integrado = a suite of office automation software.
    * un par de = a couple of.
    * un par de minutos = a couple of moments.
    * un pasado oscuro = a dark past.
    * un paso por delante de = one step ahead of.
    * un pequeño puntito = just a little dot.
    * un período de = a stretch of.
    * un período determinado = a frozen moment in time.
    * un periodo intenso de = a flurry of.
    * un pilón de = a raft of, a mass of, a stack of.
    * un poco = a bit, somewhat, slightly, something of, a little bit, kinda [kind of].
    * un poco áspero = roughish.
    * un poco como = kind of like.
    * un poco de = a measure of, a touch (of), a bit of, a piece of, a spot of, a splash of, a hint of.
    * un poco + Nombre = a shade + Nombre.
    * un poco obscuro = dusky.
    * un poco perdido = a bit at sea.
    * un poco rugoso = roughish.
    * un popurrí de = a potpourri of, a welter of.
    * un poquito = a wee bit.
    * un poquito (de) = a dash of, a tiny bit of, a splash of, a hint of, a touch (of).
    * un porrón de tiempo = donkey's years.
    * un puñado de = a bunch of, a handful of, a clutch of.
    * un rato = awhile.
    * un rayo de = a shimmer of.
    * un rayo de esperanza = a faint glimmer of light.
    * un rayo de luz esperanzador = a faint glimmer of light, a peep of light.
    * un regalito = a little something.
    * un revoltijo de = a jumble of, a welter of.
    * un rosario de = a rash of.
    * un saco de = a sackful of.
    * un saco lleno de = a sackful of.
    * un servicio las 24 horas = a 24-hour service.
    * un sinfín de = a myriad of, a host of, a whole host of.
    * un sinnúmero de = a myriad of, a host of, a whole host of.
    * un sueño hecho realidad = a dream come true.
    * un surtido de = an assortment of.
    * un tanto + Adjetivo = vaguely + Adjetivo.
    * un tiempo = awhile.
    * un tipo de = a kind of.
    * un toque de = a touch of, a splash of, a hint of.
    * un torrente de = a cascade of.
    * un total de = a universe of, a total of.
    * un trabajo bien hecho = a job well done.
    * un trabajo cualquiera = casual job.
    * un tramo de = a stretch of.
    * un trato justo = a square deal.
    * un trozo de = a piece of, a snatch of, a stretch of.
    * un velo de bruma = a veil of mist.
    * un viso de = a whiff of.
    * variar de una vez a otra = vary + from time to time.

    Spanish-English dictionary > un2

  • 71 следвам

    1. follow, come after/next, go after
    следвам някого непосредствено/отблизо follow s.o. close behind, follow closely
    следвам някого по петите follow on the heels of
    след него следваха... he was followed by...
    следва (за нещо отпечатано във вестник, списание) to be continued
    следва на... страница continued on page...
    какво следва? what comes next?
    2. прен. (пример, съвет) follow
    (политика, път) pursue; follow
    следвам примера на някого follow s.o.'s example/lead, разг. take pattern by s.o.
    следвам свой собствен път strike out a line of o.'s own
    следвам пътя, който съм си избрал follow o.'s chosen path
    следвам своя естествен път/развитие (за събитие) run/pursue its course
    3. следва, би следвало да should, ought to, is to
    следва да се извиниш you ought to/should apologize
    4. (уча) study/pursue o.'s studies
    следвам в университет study at a university
    следвам по право/философия study law/philosophy
    той следва медицина he is doing medicine, he is studying to be a doctor
    следвам курс по take a course in
    от това следва, че it follows/results/ensues from this that
    логически следва, че it follows as a logical consequence that
    следва ми се да получа be due to receive, have a right to
    * * *
    слѐдвам,
    гл.
    1. follow, come after/next, go after; ( идвам като естествена последица от) follow in the train of; какво следва? what comes next? както следва as follows; нещастията следваха едно след друго one misfortune followed (upon) another; следва (за нещо отпечатано във вестник, списание) to be continued; \следвам някого непосредствено/отблизо follow s.o. close behind, follow closely; \следвам някого по петите follow on the heels of;
    2. прен. ( пример, съвет) follow; ( политика, път) pursue; follow; \следвам примера на някого follow s.o.’s example/lead, разг. take pattern by s.o.; \следвам свой собствен път strike out a line of o.’s own; \следвам своя естествен път/развитие (за събитие) run/pursue its course;
    3.: следва, би следвало да should, ought to, is to; следва да се извиниш you ought to/should apologize;
    4. ( уча) study/pursue o.’s studies; \следвам в университет study at a university; той следва медицина he is doing medicine, he is studying to be a doctor; • какво следва от това? what follows from this? както следва duly, properly; логически следва, че it follows as a logical consequence that; от това следва, че it follows/results/ensues from this that.
    * * *
    1. (идвам като естествена последица от) follow in the train of 2. (политика, път) pursue;follow 3. (уча) study/pursue o.'s studies 4. follow, come after/next, go after 5. СЛЕДВАМ в университет study at a university 6. СЛЕДВАМ курс по take a course in 7. СЛЕДВАМ някого непосредствено/отблизо follow s.o. close behind, follow closely 8. СЛЕДВАМ някого по петите follow on the heels of 9. СЛЕДВАМ пo право/ философия study law/philosophy 10. СЛЕДВАМ примера нa някого follow s.o.'s example/lead, разг. take pattern by s.o. 11. СЛЕДВАМ пътя, който съм си избрал follow o.'s chosen path 12. СЛЕДВАМ свой собствен път strike out a line of o.'s own 13. СЛЕДВАМ своя естествен път/развитие (за събитие) run/pursue its course 14. какво следва от това? what follows from this? 15. какво следва? what comes next? 16. както се следва duly, properly 17. както следва as follows 18. логически следва, че it follows as a logical consequence that 19. нещастията следваха едно след друго one misfortune followed (upon) another 20. от това следва, че it follows/results/ ensues from this that 21. парите следва да се платят на the money is to be paid to 22. прен. (пример, съвет) follow 23. след него следваха... he was followed by... 24. следва (за нещо отпечатано във вестник, списание) to be continued 25. следва да се извиниш you ought to/should apologize 26. следва ми се да получа be due to receive, have a right to 27. следва на... страница ccntinued on page... 28. следва, би следвало да should,. ought to, is to 29. събитията следваха едно след друго events followed in quick succession 30. той следва медицина he is doing medicine, he is studying to be a doctor

    Български-английски речник > следвам

  • 72 τύπος

    τύπος, ου, ὁ (Aeschyl., Hdt.+; ins in var. senses: New Docs 4, 41f; loanw. in rabb.).
    a mark made as the result of a blow or pressure, mark, trace (Posidon.: 169 Fgm. 1 Jac.; Anth. Pal. 6, 57, 5 ὀδόντων; Athen. 13, 49, 585c τῶν πληγῶν; Diog. L. 7, 45; 50 of a seal-ring; ViJer 13 [p. 73, 10 Sch.]; Philo, Mos. 1, 119; Jos., Bell. 3, 420; PGM 4, 1429; 5, 307.—ὁ ἐκ τῆς αἰσθήσεως τ. ἐν διανοίᾳ γινόμενος Did., Gen. 217, 19) τῶν ἥλων J 20:25ab (v.l. τὸν τόπον).—This may be the place for οἱ τύποι τῶν λίθων Hs 9, 10, 1f (taking a stone out of the ground leaves a hole that bears the contours of the stone, but in effect the stone has made the impression; s. KLake, Apost. Fathers II, 1917; MDibelius, Hdb. But s. 4 below).
    embodiment of characteristics or function of a model, copy, image (cp. Artem. 2, 85 the children are τύπ. of their parents.—Cp. ὁ γὰρ ἥλιος ἐν τύπῳ θεοῦ ἐστιν Theoph. Ant. 2, 15 [p. 138, 8]) the master is a τύπος θεοῦ image of God to the slave B 19:7; D 4:11. The supervisor/bishop is τύπος τοῦ πατρός ITr 3:1; cp. IMg 6:1ab (in both instances here, τύπον is Zahn’s conjecture, favored by Lghtf., for τόπον, which is unanimously read by Gk. and Lat. mss., and which can be retained, with Funk, Hilgenfeld, Krüger, Bihlmeyer).
    an object formed to resemble some entity, image, statue of any kind of material (Hdt. 3, 88,3 τύπ. λίθινος. Of images of the gods Herodian 5, 5, 6; Jos., Ant. 1, 311 τ. τύπους τῶν θεῶν; 15, 329; SibOr 3, 14) Ac 7:43 (Am 5:26).
    a kind, class, or thing that suggests a model or pattern, form, figure, pattern (Aeschyl. et al.; Pla., Rep. 387c; 397c) ἐποίησεν ἡμᾶς ἄλλον τύπον he has made us people of a different stamp B 6:11. τύπος διδαχῆς pattern of teaching Ro 6:17 (cp. διδαχή 2; Iambl., Vi. Pyth. 23, 105 τὸν τύπον τῆς διδασκαλίας.—The use of τύπος for the imperial ‘rescripts’ [e.g. OGI 521, 5; s. note 4, esp. the reff. for θεῖος τύπος] appears too late to merit serious consideration.—JKürzinger, Biblica 39, ’58, 156–76; ELee, NTS 8, ’61/62, 166–73 [‘mold’]). Of the form (of expression) (Dionys. Hal., Ad Pomp. 4, 2 Rad.; PLips 121, 28 [II A.D.]; POxy 1460, 12) γράψας ἐπιστολὴν ἔχουσαν τὸν τύπον τοῦτον (cp. EpArist 34 ἐπιστολὴ τὸν τύπον ἔχουσα τοῦτον) somewhat as follows, after this manner, to this effect (so numerous versions) Ac 23:25, but s. next.—On τοὺς τύπους τῶν λίθων ἀναπληροῦν Hs 9, 10, 1 s. ἀναπληρόω 3 and 1 above.
    the content of a document, text, content (Iambl., Vi. Pyth. 35, 259 τύπος τ. γεγραμμένων; 3 Macc 3:30; PFlor 278 II, 20 [III A.D.] τῷ αὐτῷ τύπῳ κ. χρόνῳ=of the same content and date) Ac 23:25 (EpArist 34 ἐπιστολὴ τὸν τύπον ἔχουσα τοῦτον). Cp. POxy 3366, 28 (of a copy of a letter), 32 (the original). S. New Docs 1, 77f (with caution against confusing rhetorical practice in composition of speeches and the inclusion of letters whose value lay in their verbatim expression). For a difft. view s. 4 above; more ambivalently Hemer, Acts 347f.
    an archetype serving as a model, type, pattern, model (Pla., Rep. 379a περὶ θεολογίας)
    technically design, pattern (Diod S 14, 41, 4) Ac 7:44; Hb 8:5 (cp. on both Ex 25:40).
    in the moral life example, pattern (OGI 383, 212 [I B.C.] τ. εὐσεβείας; SibOr 1, 380; Did., Gen. 125, 27; in a pejorative sense 4 Macc 6:19 ἀσεβείας τύπ.) τύπος γίνου τῶν πιστῶν 1 Ti 4:12.—Phil 3:17; 1 Th 1:7; 2 Th 3:9; Tit 2:7; 1 Pt 5:3; IMg 6:2.—S. ESelwyn, 1 Pt ’46, 298f.
    of the types given by God as an indication of the future, in the form of persons or things (cp. Philo, Op. M. 157; Iren. 1, 6, 4 [Harv. I 74, 3]); of Adam: τύπος τοῦ μέλλοντος (Ἀδάμ) a type of the Adam to come (i.e. of Christ) Ro 5:14. Cp. 1 Cor 10:6, 11 v.l.; B 7:3, 7, 10f; 8:1; 12:2, 5f, 10; 13:5. χριστὸς Ἰησοῦς … ἑαυτὸν τύπον ἔδειξε Jesus Christ showed himself as the prime exemplar of the resurrection AcPlCor 2:6 (cp. Just., D. 40, 1 τύπος ἦν τοῦ χριστοῦ). Also of the pictorial symbols that Hermas sees, and their deeper meaning Hv 3, 11, 4. The vision serves εἰς τύπον τῆς θλίψεως τῆς ἐπερχομένης as a symbol or foreshadowing of the tribulation to come 4, 1, 1; cp. 4, 2, 5; 4, 3, 6. The two trees are to be εἰς τύπον τοῖς δούλοις τοῦ θεοῦ Hs 2:2a; cp. b.—ἐν τύπῳ χωρίου Ῥωμαίων IRo ins is a conjecture by Zahn for ἐν τόπῳ χ. Ῥ., which is read by all mss. and makes good sense.—AvBlumenthal, Τύπος u. παράδειγμα: Her 63, 1928, 391–414; LGoppelt, Typos. D. typolog. Deutung des AT im Neuen ’39; RBultmann, TLZ 75, ’50, cols. 205–12; AFridrichsen et al., The Root of the Vine (typology) ’53; GLampe and KWoollcombe, Essays in Typology, ’57; KOstmeyer, NTS 46, ’00, 112–31.—New Docs 1, 77f; 4, 41. DELG s.v. τύπτω B. M-M. EDNT. TW. Spicq. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > τύπος

  • 73 схема

    схема сущ
    chart
    аэродинамическая схема
    aerodynamic design
    вертолет поперечной схемы
    side-by-side rotor helicopter
    вертолет продольной схемы
    tandem-rotor helicopter
    вертолет соосной схемы
    coaxial-rotor helicopter
    визуальный заход на посадку по упрощенной схеме
    abbreviated visual approach
    воздушное судно, загруженное не по установленной схеме
    improperly loaded aircraft
    воздушное судно обычной схемы взлета и посадки
    conventional takeoff and landing aircraft
    воздушное судно с фюзеляжем типовой схемы
    regular-body aircraft
    воздушное судно схемы летающее крыло
    1. all-wing aircraft
    2. tailless aircraft воздушное судно схемы утка
    canard aircraft
    воздушный винт двусторонней схемы
    doubleacting propeller
    заход на посадку по обычной схеме
    normal approach
    заход на посадку по полной схеме
    long approach
    заход на посадку по сегментно-криволинейной схеме
    segmented approach
    заход на посадку по укороченной схеме
    short approach
    заход на посадку по упрощенной схеме
    simple approach
    исходная схема полета
    reference flight procedure
    контрольный ориентир схемы ожидания
    holding fix
    линия пути по схеме с двумя спаренными разворотами
    race track
    линия пути установленной схемы
    procedure track
    монтажная схема
    wiring diagram
    набор высоты по установившейся схеме
    proper climb
    не выполнять установленную схему
    fail to follow the procedure
    обратная схема
    reversal procedure
    основная схема маркировки
    basic marking pattern
    печатная схема
    printed circuit
    разворот по стандартной схеме
    standard rate turn
    разворот по установленной схеме
    procedure turn
    разрабатывать схему
    construct the procedure
    стандартная схема вылета по приборам
    standard instrument departure
    стандартная схема посадки по приборам
    standard instrument arrival
    схема аварийной эвакуации
    emergency evacuation diagram
    схема аэродрома
    1. aerodrome chart
    2. aerodrome layout схема взлета
    1. takeoff procedure
    2. takeoff pattern схема взлета без остановки
    rolling takeoff procedure
    схема в зоне ожидания
    holding pattern
    схема визуального захода на посадку
    visual approach streamline
    схема визуального полета по кругу
    visual circling procedure
    схема воздушного движения
    air traffic pattern
    схема воздушного поиска
    aerial search pattern
    схема воздушной обстановки
    air plot
    схема возможного столкновения
    collision risk model
    схема входа
    inbound procedure
    схема входа в диспетчерскую зону
    entry procedure
    схема входа в зону ожидания
    holding entry procedure
    схема вылета
    departure procedure
    схема выхода
    outbound procedure
    схема движения
    traffic pattern
    схема движения в зоне аэродрома
    aerodrome traffic pattern
    схема загрузки
    loading chart
    схема загрузки воздушного судна
    1. aircraft loading diagram
    2. aircraft loading chart схема захода на посадку
    1. approach pattern
    2. approach procedure 3. approach chart схема захода на посадку без применения радиолокационных средств
    nonprecision approach procedure
    схема захода на посадку по командам с земли
    ground-controlled approach procedure
    схема захода на посадку по коробочке
    rectangular approach traffic pattern
    схема захода на посадку по приборам
    1. instrument approach procedure
    2. instrument approach chart схема зоны аэродрома
    terminal area streamline
    схема курса
    course structure
    (полета) схема курсов
    heading bug
    схема летного поля
    runway strip pattern
    схема набора высоты после взлета
    after takeoff procedure
    схема обнаружения и устранения неисправностей
    troubleshooting streamline
    схема обслуживания воздушного движения
    air traffic service chart
    схема ожидания типа ипподром
    1. race-track holding pattern
    2. race-track holding procedure схема осмотра
    inspection procedure
    схема поиска
    search circuit
    схема полета
    flight procedure
    схема полета в зоне ожидания
    holding procedure
    схема полета по кругу
    1. circuit pattern
    2. circling procedure схема полета по маршруту
    en-route procedure
    схема полета по приборам
    instrument flight procedure
    схема полета по приборам в зоне ожидания
    instrument holding procedure
    схема полета с минимальным расходом топлива
    fuel savings procedure
    схема полетов
    bug
    схема полетов по кругу
    traffic circuit
    схема посадки
    1. landing procedure
    2. landing pattern 3. landing chart 4. to-land procedure схема последовательности работы
    sequence-of-operation diagram
    схема разворота на посадочный круг
    base turn procedure
    схема размещения наземных средств и оборудования
    facility chart
    схема размещения радиосредств
    radio facility chart
    схема размещения снаряжения
    rigging chart
    схема расположения
    arrangement diagram
    схема расположения ВПП
    runway pattern
    схема распространения шумов
    noise map
    схема руления
    1. taxi pattern
    2. taxi streamline схема руления по аэродрому
    aerodrome taxi circuit
    схема с минимальным расходом топлива
    economic pattern
    схема снижения
    let-down procedure
    схема стоянки
    parking chart
    схема технологических разъемов
    production breakdown diagram
    схема точного захода на посадку
    precision approach procedure
    схема ускоренного набора высоты
    accelerating climb procedure
    схема установки
    installation diagram
    схема ухода на второй круг
    1. overshoot procedure
    2. missed approach procedure типовая схема взлета
    normal takeoff procedure
    установленная схема вылета по приборам
    standard instrument departure chart
    установленная схема полета по кругу
    fixed circuit
    установленная схема ухода на второй круг по приборам
    instrument missed procedure
    уходить на второй круг по заданной схеме
    take a missed-approach procedure
    шаблон схемы зоны ожидания
    holding template
    шаблон схемы разворота на посадочный курс
    base turn template
    шаблон схемы стандартного разворота
    procedure turn template
    шаблон схемы типа ипподром
    racetrack template

    Русско-английский авиационный словарь > схема

  • 74 изображение

    display, icon, image, ( на экране индикатора) paint, pattern, picture, representation, record кфт.
    * * *
    изображе́ние с.
    1. опт. image
    изображе́ние ви́дно несовмещё́нным ( в дальномере) — the images are seen [appear] unmatched (in a range finder)
    восстана́вливать изображе́ние ( в голографии) — reconstruct the image (in holography)
    дава́ть перевё́рнутое изображе́ние — form an inverted image
    дава́ть прямо́е изображе́ние — form an erect image
    искажа́ть изображе́ние — distort the image
    (ме́тод) получе́ния изображе́ния — imagery
    наблюда́ть изображе́ние — view the image
    накла́дывать одно́ изображе́ние на друго́е — superimpose two images [one image onto another]
    получа́ть изображе́ние чего-л. с по́мощью электро́нного луча́ — image smth. by [with] an electron beam
    проеци́ровать изображе́ние на экра́не — project [throw] the image on the screen
    развё́ртывать изображе́ние — scan the image [picture]
    изображе́ния слива́ются — (two) images fuse together
    слия́ние изображе́ний — the fusion of (two) images
    «сма́зать» изображе́ние ( в фотографии) — blur the picture [image]
    совмеща́ть (полови́нки или два) изображе́ния ( в дальномере) — match the images
    увели́чивать изображе́ние — blow up [enlarge, magnify] the image
    уменьша́ть изображе́ние — reduce [scale down] the image
    уменьша́ть изображе́ние (напр. в приборах электронного зондирования) — demagnify the image
    чё́тко фокуси́ровать изображе́ние — bring the image into a sharp focus
    2. тлв. image, picture
    изображе́ние сжа́то, напр. све́рху, сни́зу — the picture is cramped at, e. g., top, bottom
    3. рлк., осцил. representation, display, pattern
    смеща́ть [перемеща́ть] изображе́ние — shift the display [pattern]
    4. мат. representation; transform
    аксонометри́ческое изображе́ние — axonometric drawing
    ви́димое изображе́ние — visible image
    внеосево́е изображе́ние — off-axis image
    изображе́ние в рентге́новских луча́х — X-ray image
    голографи́ческое изображе́ние — holographic image
    графи́ческое изображе́ние — graphic representation
    двойно́е изображе́ние — double image
    действи́тельное изображе́ние — real image
    дифракцио́нное изображе́ние — diffraction image
    зерка́льное изображе́ние — mirror image
    зерка́льное изображе́ние анте́нны — image antenna
    искажё́нное изображе́ние — distorted image
    изображе́ние исто́чника — source image
    изображе́ние исто́чника, зерка́льное — image source
    картографи́ческое изображе́ние — cartographic(al) representation
    кванто́ванное изображе́ние по вре́мени — sampled picture
    изображе́ние ко́да — code pattern
    конгруэ́нтное изображе́ние — true-sided image
    контра́стное изображе́ние — contrast [hard] image
    лапла́сово изображе́ние — Laplace transform
    находи́ть лапла́сово изображе́ние фу́нкции — apply the Laplace transform to a function
    находи́ть оригина́л по лапла́сову изображе́нию — recover the original function from its Laplace transform
    оты́скивать лапла́сово изображе́ние фу́нкции — find the Laplace transform of a function
    лате́нтное изображе́ние — latent image
    мни́мое изображе́ние — virtual image
    негати́вное изображе́ние — negative image
    неконтра́стное изображе́ние — soft image
    неподви́жное изображе́ние
    1. тлв. static image
    2. рлк. stationary pattern
    нечё́ткое изображе́ние — blind image
    обра́тное изображе́ние — reversed [inverted] image
    объё́мное изображе́ние — stereoscopic picture, three-dimensional presentation, 3-d image
    опти́ческое изображе́ние — optical image
    оста́точное изображе́ние ( на ЭЛТ) — after-image, retained image, image retention
    параксиа́льное изображе́ние — paraxial image
    перевё́рнутое изображе́ние — reversed [inverted] image
    перспекти́вное изображе́ние — perspective, panorama [panoramic] sketch
    побо́чное изображе́ние — false [ghost] image
    позити́вное изображе́ние — positive image
    по́лное изображе́ние — composite picture
    полутенево́е изображе́ние — scale-of-gray [gray-scale] image
    полуто́новое изображе́ние — half-tone image, half-tone picture
    изображе́ние, полу́ченное шли́рен-ме́тодом — schlieren image
    простра́нственное изображе́ние — stereoscopic picture, three-dimensional presentation, 3-d image
    прямо́е изображе́ние
    1. опт. erect image
    2. полигр. direct copy
    радиолокацио́нное изображе́ние — radar display
    ориенти́ровать радиолокацио́нное изображе́ние — orient [stabilize] the radar display
    радиолокацио́нное изображе́ние, ориенти́рованное относи́тельно и́стинного се́вера (меридиа́на) — north-(upwards-)stabilized [north-oriented, azimuth-stabilized] display
    радиолокацио́нное изображе́ние с ориента́цией по ку́рсу — heading-stabilized [vessel-oriented, relative] display
    радиолокацио́нное изображе́ние с ориента́цией по се́веру — north-(upwards-)stabilized [north-oriented, azimuth-stabilized] display
    раздво́енное изображе́ние тлв.split picture
    размы́тое изображе́ние — diffuse image
    расплы́вчатое изображе́ние — blurred image
    ра́стровое изображе́ние
    1. полигр. half-tone (photography), screening, half-tone reproduction
    2. свз. half-tone image
    расфокуси́рованное изображе́ние — out-of-focus [defocused] image
    ре́зкое изображе́ние — sharp [crisp] image
    изображе́ние релье́фа — relief representation
    изображе́ние релье́фа, гипсометри́ческое — colour-relief presentation, graded coloring, tonal printing
    изображе́ние релье́фа, стереоскопи́ческое — stereoscopic relief presentation
    изображе́ние релье́фа, фотографи́ческое — gelatin relief image
    светлопо́льное изображе́ние ( микроскопа) — bright-field image
    сере́бряное изображе́ние ( в фотографии) — silver image
    скры́тое изображе́ние — latent image
    сма́занное изображе́ние — smeared picture
    изображе́ние с рва́ными края́ми — ragged picture
    стереоскопи́ческое изображе́ние — stereoscopic picture, three-dimensional presentation, 3-d image
    стигмати́ческое изображе́ние — stigmatic [punctual] image
    стробоскопи́ческое изображе́ние — stroboscopic [frozen] image
    сфери́ческое изображе́ние — spherical representation
    сфокуси́рованное изображе́ние — in focus image
    схемати́ческое изображе́ние — diagrammatic representation, sketch
    темнопо́льное изображе́ние ( микроскопа) — dark-field image
    тенево́е изображе́ние — shadowgraph, direct-shadow image, skiagraph
    топографи́ческое изображе́ние — topographic(al) expression, representation of ground, terrain representation
    то́чечное изображе́ние — point image
    трёхме́рное изображе́ние — stereoscopic picture, three-dimensional presentation, 3-d image
    изображе́ние усло́вными зна́ками — symbolization
    фотографи́ческое изображе́ние — photographic image
    фотоэлектростати́ческое изображе́ние — photoelectrostatic image
    изображе́ние фу́нкции по Лапла́су — Laplace transform of a function
    цветно́е изображе́ние — colour image
    чё́рно-бе́лое изображе́ние — black-and-white picture
    чё́ткое изображе́ние — sharp [crisp] image
    чрезме́рно контра́стное изображе́ние — hard [harsh] image
    штрихово́е изображе́ние — line image
    электри́ческое изображе́ние — electrical image
    электро́нное изображе́ние — electronic image

    Русско-английский политехнический словарь > изображение

  • 75 высота


    altitude, height
    (cm.pис.123)
    - (астрономическая)altitude (h)

    in astronomy, angular displacement above the horizon.
    - (габаритная)height
    - (над впп указываемая во взпетно-посадочных характеристиках)height
    - (поверхности или точки земли относительно уровня моря) — elevation the vertical distance of а point or а level on or affixed to the surface of the earth, measured from sea level.
    - (полета) — altitude the elevation of an aircraft.

    specified as above sl or above ground over which it flies.
    -, абсолютная (полета ла) — true altitude
    высота, изморенная от уровенной поверхности земного сфероида (ур.м.) до ла. — actual height above sea level, calibrated altitude corrected for air temperature.
    -, абсолютная, барометрическая — true altitude
    -, абсолютная критическая — critical altitude
    - аэродрома (относительно уровня моря, над уровнем моря) — aerodrome elevation (-s.l.) the elevation of the highest point of the landing area.
    -, аэродрома, барометрическая — aerodrome altitude
    высота относительно уровня давления атмосферы (изобарической поверхности), устанавливаемого по шкале давления высотомера.
    -, барометрическая — (pressure) altitude
    атмосферное давление, выраженное в единицах высоты, соответствующей этому давлению (по мса). — the altitude corresponding to а given pressure in а standard atmosphere.
    - барометрическая, (в метрах) — (... -meter) pressure equivalent altitude
    -, безопасная, минимальная — minimum safe altitude (msa), safety height
    высота, ниже которой не обеспечивается безопасность полета no приборам, ввиду напичия возвышенностей на пролeгаемой местности, — the altitude (height) below which it is hazardous to fly, in instrument flying conditions, owing to presence of high ground.
    - безопасного полета над препятствиями, минимальная (рис. 112) — obstacle clearance limit (ocl)
    - безопасного полета по приборам, минимальная — minimum instrument flight altitude
    - бомбометанияbombing altitude
    - в барокамереpressure altitude
    - верхней границы облаковcloud-top height
    - в зоне ожидания (посадки)holding altitude
    -, висения (вертолета) — hover(ing) height
    высота, на которой вертолет не меняет своего положения в воздухе относительно к-п, объекта на поверхности под вертолетом. — а height at which the helicopter remains at а fixed роsition in the air with respect to some fixed object.
    - в кабине, барометрическая — cabin pressure altitude
    система кондиционирования воздуха самолета гражданcкoй авиации должна обеспечивать давление в кабинах, соответствующее высоте 8000 фт (2500 м) на максимальной высоте полета в нормальных условиях, — pressurized cabins and compartments to be occupied must be equipped to provide а cabin pressure altitude of not more than 8,000 feet at the maximum operating altitude of the airplane under normal operating conditions.
    - в конце (2, 3) этапа (набора высоты при взлете) — height at end of (second, third) segment second segment-from the lg retraction complete to height of 400 m.
    - в момент покидания самолета е парашютом — bailout /jump/ altitude
    - всасыванияsuction head
    - выброски десантаparadrop altitude
    - (начала) выравниванияflare(-out) altitude
    - выравнивания (выхода в горизонтальный полет)level-off altitude
    высота, на которой самолет начинает переход между последним участком захода на посадку, после набора высоты, планирования или пикирования. — altitude at which an aircraft levels off after а climb, glide, or dive.
    - выравнивания (перед посадкой)flare-out height
    высота между последним участком захода на посадку и горизонтальным выдерживанием до момента касания впп. — а height at which an airplane initiates transition between final approach and horizontal motion before touchdown.
    -, габаритная — overall height
    -, геометрическая — height
    - головки зуба шестерниaddendum
    -, заданная — desired /selected/ altitude
    -, заданная, барометрическая — desired pressure altitude

    altimeter reading + desired pressure altitude + corrections in ft. vs fl (flight level).
    -, заданная по радиовысотомеру — preselected radio altitude height
    - запуска всу (в полете)apu inflight start altitude
    - звездыstar altitude angle
    -, зенитная — сo-altitude (ас)
    угол между вертикалью и линией визирования на звезду. — со-altitude is the angle between vertical and line of sight to a star.
    - измеряемая от уровня моряaltitude measured above sea level
    -, исправленная (приборная) — calibrated altitude
    -, истинная (полета над уровнем местности, над которой пролетает ла) — absolute altitude (above the flyover point) altitude above the actual surface, land or water.
    -, кабинная поднимать кабинную в. до...м — cabin (pressure) altitude raise cabin altitude to...m
    -, крейсерская — cruising altitude
    - крейсерского полетаcruising altitude
    постоянная (неизменяемая) высота полета на заданном участке маршрута, измеряемая от уровня моря, — а flight altitude, measured above sea level, proposed for that part of a flight from point to point during which a constant altitude will be maintained.
    -, критическая — critical altitude critical aircraft altitude from 200 feet above runway.
    - круга (над аэродромом) — (traffic) pattern altitude /height/
    - круга (полета по кругу)circuit flight altitude
    -, максимальная рабочая (дв.) — critical altitude
    - между вторым и третьим разворотом (при заходе на посадку)downwind pattern altitude
    - между первым и вторым разворотомcrosswind pattern altitude
    - между третьим и четвертым разворотомbaseleg pattern altitude
    - на маршруте, минимальная — minimum enroute altitude descend to mea if terrain clearance permits.
    - над линией отсчетаheight above reference zero
    - над местностью (относительная)height
    - (полета) над местностью (геометрическая)terrain clearance
    - (полета) над местностью (недостаточная) с учетом конфигурации и скорости самолета — (insufficient) terrain clearance based on aircraft configuration and speed
    - над поверхностью землиheight above ground surface
    - над порогом вппheight above runway threshold
    - над референц-аллипсоидомheight above reference ellipsoid
    - над уровнем аэродрома (при взлете, наборе высоты) — height above takeoff surface
    - над уровнем аэродрома (при заходе на посадку)height above landing surface
    - над уровнем моряaltitude above sea level
    - начала выравнивания (перед приземлением) — flare-out altitude /height/
    - начала уборки механизацииheight at start of extendable high lift devices retraction
    - начала уборки механизации и шассиheight at start of extendable devices retraction
    - начала уборки шассиheight at start of landing gear retraction
    - нижней кромки облачности (над уровнем земли или водной поверхности) — cloud ceiling height above the ground or water of the base of the lowest layer of cloud.
    - ножки зуба шестерниdedendum
    -, нулевая — sea level altitude, zero altitude
    высота на уровне моря или при полете в условиях стандартной плотности. — the altitude at sea level or flying in air that is equivalent to standard air density.
    - облачностиcloud ceiling
    - обледененияicing altitude
    - обязательного отключения автопилотаmandatory autopilot disconnect height
    - окончания уборки закрылков, чистая — net height at end of flaps retraction
    - окончания уборки механизацииheight at end of extendable high lift devices retraction
    - окончания уборки шасси, чистая — net height at end of landing gear full retraction
    -, опасная (нопасн, задаваемая по радиовысотомеру) — alert altitude movable bug is installed on radio altimeter to set alert altitude.
    -, — alt(itude) alert, alt alarm
    -, опасная (сигнал) — altitude alert (signal)
    -, остаточная (ност) высота начала отсчета высотомера. — residual altitude
    - отключения автопилота (при заходе на посадку) — autopilot break-off /disconnect/ height
    - откпючения системы управпения автоматическим заходом на посадкуauto-approach break-off height
    -, относительная — height
    расстояние по вертикали от ла до к-л. определенной уровенной поверхности на земле. — the vertical distance of an aircraft above a specified datum.
    -, относительная (относительно уровня аэродрома вылета или посадки) — height (above takeoff or landing surface)
    - относительно начала координат (чистая)(net) height above reference zero
    -, относительная барометрическая, высота по давлению у земли (на уровне аэродрома), выставляемая на высотомере перед посадкой — qfe altitude (fe - field elevation) altitude setting to read zero when touched down. atmospheric pressure at aerodrome elevation (or at runway threshold).
    - перевода шкалы давления высотомераtransition altitude
    - пересечения входной кромки впп(runway) threshold crossing height
    - переходаtransition altitude
    высота, при которой производится установка шкалы давления высотомера на давление 1013 мб (760 мм рт.ст) после набора высоты. — when passing the transition altitude set the altimeter to 1013mb,during climb.
    - перехода к (напр. посадочной) конфигурации — altitude for transition to (landing) configuration
    - — horizontally-sustained step altitude
    - площадки (посадочной или взлетной, учитываемая при определении веса ла) — field altitude
    - площадки, барометричеcкая (взлетно-посадочной) — (air) field altitude
    - по атмосферному давлению, приведенному к уровню моря (при установке шкалы давления высотомера) — qnh altitude nh-natural height altimeter sub-scale setting to obtain elevation when on the ground.
    - no давлению у земли (на уровне аэродрома), выставляемая на высотомере перед посадкой — qfe altitude atmospheric pressure at aerodrome elevation (or at runway threshold)
    - по плотности (воздуха)density altitude

    when runway length is marginal, or when landing at altitude, compute density altitude.
    - no показанию высотомера при установке барометрической шкалы на стандартное (атмосферное) давление — qne altitude ndicated height on landing with altimeter sub-scale set to 1013.2 mb (760 mm hg).
    - по радиовысотомеру — radio (altimeter) altitude /height/
    - по стандартному атмосферному давлениюqne altitude
    - повторного запуска (двигателя в воздухе) — ге-starting altitude, inflight start altitude
    - подсоса (насоса)suction head
    - подхода к цепиheight of target approach
    - подъема клапанаvalve travel
    - полетаflight altitude
    расстояние по вертикали от уровня, принятого за нуль отсчета, до летательного annapaтa. — а vertical distance from the reference zero level to the aircraft in the air.
    - полета на уровне моряsea level flight altitude
    - полета, неизменяемая — constant (flight) altitude
    - полета no кругу (над аэродpoмoм) — circuit flight altitude /height/
    - полета, постоянная — constant altitude
    при крейсерском полете выдерживается постоянная высота. — during а cruising flight the altitude is maintained constant.
    -, полная — gross height
    геометрическая высота в каждой точке траектории взлета при условии полного градиента набора высоты. — the geometric height attained at any point in takeoff flight path using gross climb performance.
    - порога аварийного выхода над полом кабины (не боnee чем...mm) (рис. 102) — emergency exit step-up inside the airplane (of not more than...mm)
    - порога аварийного выхода над крылом (рис. 102) — emergency exit step-down outside the airplane
    - порога аварийного выхода от землиemergency exit step-down height (outside the aircraft)
    - порога двери (после аварийной посадки с убранной передней опорой)door sill height (with nose gear collapsed)
    - порога двери (после аварийной посадки с убранными шасси)door sill height (with all gear collapsed)
    - порога двери (при нормальном положении ла)door sill height (in normal altitude)
    - предстоящего полетаexpected altitude
    - преодоления препятствия (hnpen) (рис. 112) — obstacle clearance limit (ocl)
    - препятствия (нпреп) (рис. 112) — obstacle height
    - при взлете (до высоты 400 м)takeoff height
    - приборная, исправленная — calibrated altitude
    - принятия решения, минимапьная (нреш) — decision height (dh), minimum decision altitude (mda)
    наименьшая высота, на котарой должно быть принято решение: или продолжать заход на посадку, или начинать маневр ухода на второй круг. — "decision height", with геspect to the operation of aircraft, means the height at which а decision must be made, during an ils or par instrument approach, to either continue the approach or to execute a missed approach.
    - принятия решения ухода на второй кругgo-around decision height
    - при работе двигателей с впрыском воды, максимальная (при взлете) или на форсажном режиме — maximum wet thrust height
    - пропета над местностьюterrain altitude
    - пропета над препятствиемobstacle clearance
    - пролета над препятствиями в секторе глиссады, безопасная — glide path sector obstacle clearance
    - пропета над препятствиями, минимальная — obstacle clearance limit (ocl)
    - пролета ппмwaypoint passing altitude
    - пролета радиомаркера — marker passing /crossing/ height
    -, рабочая — operating altitude
    - разгона до околозвуковой скоростиtransonic acceleration altitude
    - расположения аэродрома (истинная над уровнем моря)aerodrome elevation
    - расположения аэродрома (на графиках рлэ) — aerodrome altitude fig. 1 gives т.о. weight for aerodrome altitude and temperature.
    -, расчетная — rated altitude
    - решения, заданная по радиовысотомеру — preselected radio altitude decision height
    - самолета на стоянкеairplane (overall) height at rest
    - сброса (грузов, десанта) — paradrop altitude
    - сброса шасси (при копровых испытаниях)landing gear drop height
    - светилаcelestial body altitude angle
    угол между плоскостью истинного горизонта и напрявлением на светило. высота светила измеряется дугой вертикали светила от истинного горизонта до места светипа в пределах от о до +90 (положительное значение к зениту от горизонта, отрицательное - к надиру). — angular displacement above the horizon, the area of a vertical circle between the horizon and a point on the celestial sphere, measured upward from the horizon.
    - свободного сброса шасси (при копровых испытаниях)landing gear free drop height
    - срабатывания (к-л. устройства, срабатывающего при достижении определенной высоты) — response altitude
    - срабатывания взрывателяfuzing altitude
    - средняяmean height
    -, текущая — present altitude
    - уборки механизации (и шасси)extendable devices retraction height
    - условного препятствия (при взлете, посадке) — screen height
    - установившегося полетаsustained altitude
    - установки шкалы давления высотомера (высота перехода)transition altitude
    - установки высотомера на к-л. заданную высоту — altimeter setting altitude
    - установки подвижного индекса высотомера на заданную высоту (напр. высоту принятия решения) — altimeter setting altitude when the aircraft passes through the altitude setting of the radio altimeter mda bug, a minimus voice alert is given.
    - ухода на второй круг — missed-approach altitude /height/
    минимальная высота, на которой должен быть начат маневр ухода на второй круг, — missed-approach altitude is the minimum height аt which final approach should be discontinued if it cannot be completed.
    -, чистая — net height
    геометрическая высота в лю6ой точке траектории взлета при соблюдении условий чистого набора высоты, — the geometric height attained at any point in the takeoff flight path using net climb performance.
    -, чистая, относительная — net height
    - щетки (электрической машины)brush length
    - эшелона (нэш)flight level
    отсчитывается от условного уровня, кот. соответствует стандарт. атмосф. давлению 760 мм рт. ст. — measured above the referепсе datum corresponding to atmospheric pressure of 760 mm hg.
    - эшелона, заданная — preset flight level
    - эшелона переходаtransition level
    высота, при которой шкала давления высотомера устанавливается с давления 1013 мб (760 мм рт.ст.) на давление на уровне аэродрома, при заходе на посадку. — at the transition level the pilot sets the altimeter to actual qnh. the change in altimeter setting from 1013 mb to local qnh can be made when an approach clearance is issued.
    диапазон в. — altitude range
    потеря в. — loss of altitude
    на всех в. — at any (appropriate) altitude
    с набором в. — in climb
    с потерей в. — in descent
    с увеличением (уменьшением) в. — with increase (decrease) in altitude
    висеть на в.... метров от земли — hover at а height of... meters from the ground
    выдерживать в. — maintain altitude
    занимать (заданную) в. — reach (pre-selected) altitude
    лететь над в. перехода — fly above transition altitude
    лететь ниже опасной в. — fly below minimum safe altitude /height/, fly at unsafe altitude
    набирать в. — climb
    поднимать в. в кабине до... м — raise cabin altitude to... m
    регулировать no в. (сиденье летчика) — adjust for height
    сообщать о достижении в.... метров — report reaching... meters
    сообщать об уходе (снижении) с в.... метров — report leaving meters
    терять в. — lose altitude, descend
    увеличивать в. — increase altitude, climb

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > высота

  • 76 búsqueda

    f.
    1 search, quest, pursuit, research.
    2 chase, hunting.
    3 data search, lookup, look-up.
    * * *
    1 search
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF search (de for)

    a o en búsqueda de algo — in search of sth

    búsqueda y sustitución — (Inform) find and replace

    * * *
    femenino search

    búsqueda de algo/alguien — search for something/somebody

    * * *
    = chase, look-up [lookup], search, search request, searching, hunt, hunting, reaching, trawl, querying.
    Ex. Enthusiasm in a searcher, of course, all are agreed on: 'he must delight in the chase for its own sake'.
    Ex. With online display, the alphabetical arrangement can become less significant, since all look-ups can be achieved with the computer, and there is less need for the scanning of alphabetical lists.
    Ex. Even a user who starts a search with a specific subject in mind, may be seeking a specific subject which does not quite match requirements.
    Ex. The search request is displayed on the screen and assigned a number in the extreme left column.
    Ex. Indexing and searching, then, are integral one to another, and so a few comments on searching are in order here = Por lo tanto, la indización y la búsqueda son complementarios y así pues es pertinente hacer algunos comentarios aquí sobre la búsqueda.
    Ex. If a search, manual or on-line, appears likely to last more than a few minutes, and should the librarian decide not to encourage the enquirer to join in the hunt, good practice requires that the visitor be given something to be going on with and invited to sit down.
    Ex. It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.
    Ex. 'Searching' or even 'ordering' would be better, so long as we didn't imply by either of them an 'irritable reaching after fact and reason'.
    Ex. 'Systematic review' is the process whereby similar studies, identified from a comprehensive trawl of numerous databases, are summarized in digestible form.
    Ex. The project consortium will complete a feasibility study into the automatic indexing of free text and the multilingual querying of text databases = El consorcio creado realizar el proyecto llevará a cabo un estudio de viabilidad sobre la indización automática de texto libre y la consulta en varios idiomas de bases de datos de texto.
    ----
    * acotador de búsqueda = search qualifier.
    * acotar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.
    * agente de búsqueda = intelligent search agent, search agent.
    * ampliar una búsqueda = broaden + search, expand + Posesivo + search.
    * anterior a la búsqueda = pre-search.
    * árbol de búsqueda binario = binary search tree.
    * búsqueda a terceros = third party searching.
    * búsqueda a través de ficheros de identificación documental = signature-based search.
    * búsqueda automatizada = computer searching, computer search, automated searching.
    * búsqueda avanzada = advanced search.
    * búsqueda bibliográfica = literature searching, literature search, bibliographic search.
    * búsqueda booleana = Boolean searching.
    * búsqueda con anterioridad al pedido = preorder searching.
    * búsqueda contextual = contextual searching.
    * búsqueda cruzada = federated search.
    * búsqueda cruzada de ficheros = cross-file searching.
    * búsqueda de citas = citation search.
    * búsqueda de comida = foraging.
    * búsqueda de datos = fact-finding.
    * búsqueda de documento conocido = known-item search.
    * búsqueda de documentos concretos = item search.
    * búsqueda deductiva = heuristic search.
    * búsqueda de empleo = job searching, job hunting.
    * búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.
    * búsqueda de la verdad = truth-seeking.
    * búsqueda del conocimiento = quest for/of knowledge.
    * búsqueda del tesoro = treasure hunt, scavenger hunt.
    * búsqueda de nuevos genes = gene-harvesting.
    * búsqueda de oro = gold digging.
    * búsqueda de palabras clave = keyword search.
    * búsqueda de pareja = mate finding.
    * búsqueda de proximidad = proximity searching.
    * búsqueda de recursos = resource discovery.
    * búsqueda de secuencias de caracteres = string search, string searching.
    * búsqueda de tesoros = treasure-seeking.
    * búsqueda de texto libre = free text search, free-text searching.
    * búsqueda de títulos = title search.
    * búsqueda de varios ficheros a la vez = multi-file searching.
    * búsqueda difusa = fuzzy match, fuzzy matching.
    * búsqueda documental = document search.
    * búsqueda eficaz = savvy searching.
    * búsqueda en el índice = index searching.
    * búsqueda en lenguaje natural = natural language searching.
    * búsqueda en línea = online searching, online search.
    * búsqueda en múltiples bases de datos = cross database searching.
    * búsqueda en múltiples ficheros = cross-file searching.
    * búsqueda en serie = serial search, serial searching.
    * búsqueda en texto completo = full text search.
    * búsqueda en vano = wild goose chase.
    * búsqueda evolutiva = berrypicking.
    * búsqueda exacta = exact match.
    * búsqueda global = comprehensive search.
    * búsqueda inteligente = savvy searching.
    * búsqueda interactiva = interactive searching, interactive search.
    * búsqueda inversa = backtracking search.
    * búsqueda iterativa = iterative searching.
    * búsqueda lateral = lateral searching.
    * búsqueda manual = manual searching.
    * búsqueda mecánica = machine searching.
    * búsqueda parcial = partial match.
    * búsqueda personalizada de ejecutivos = headhunting, executive search.
    * búsqueda ponderada = weighted query.
    * búsqueda por autor = author searching.
    * búsqueda por autor/título = author/title search.
    * búsqueda por campos = field searching.
    * búsqueda por descriptores = descriptor searching.
    * búsqueda por el usuario final = end-user searching.
    * búsqueda por materia = subject searching, topical subject search.
    * búsqueda por materias = subject search, subject query, subject browsing.
    * búsqueda por máxima proximidad = nearest neighbour searching.
    * búsqueda por medio de menús = menu-assisted searching.
    * búsqueda por medio de órdenes = command search.
    * búsqueda por palabra del título = title word search.
    * búsqueda por rangos = range searching, ranged search.
    * búsqueda por secuencia de caracteres = character-string search.
    * búsqueda por términos ponderados = weighted term search.
    * búsqueda rápida = scanning.
    * búsqueda repetitiva = iterative search.
    * búsqueda retrospectiva = retrospective search, retrospective searching.
    * búsquedas de secuencias de caracteres = text-string searching.
    * búsqueda simple = simple search.
    * búsqueda simultánea en varios ficheros = cross-searching [cross searching].
    * búsqueda simultánea en varios sitios = cross-search [cross search].
    * Búsqueda Simultánea Remota (SRS) = Simultaneous Remote Searching (SRS).
    * búsqueda tabú = tabu search.
    * búsqueda truncada = truncated search.
    * búsqueda y rescate = search and rescue (SAR).
    * capacidad de búsqueda = searching power.
    * clave de búsqueda = search key.
    * clave de búsqueda derivado = derived search key.
    * clave de búsqueda por el título = title key.
    * clave de búsqueda por nombre de autor = author key.
    * clave de búsqueda truncada = truncated key.
    * clave de búsqueda truncada derivada = truncated derived search key.
    * código de búsqueda = searchable code, search code.
    * coincidencia de mayúsculas y minúsculas en la búsqueda = case sensitivity.
    * comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.
    * condición de búsqueda = search requirement.
    * conocimientos básicos de búsqueda = information literacy.
    * construir una búsqueda = construct + search.
    * construir un enunciado de búsqueda = state + search topic.
    * criterios de búsqueda = search criteria.
    * cumplir la condición de la búsqueda = match + request specification.
    * cumplir un enunciado lógico de búsqueda = satisfy + logic statement.
    * de acuerdo con la búsqueda de cadenas de caracteres = on a string search basis.
    * delimitar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.
    * desconocimiento de las destrezas básicas en la búsqueda, rec = information illiteracy.
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * detener búsqueda = discontinue + search.
    * donde se pueden hacer búsquedas = queriable.
    * durante la búsqueda = at the search stage.
    * ecuación de búsqueda = search argument, search expression, search formulation.
    * elemento de búsqueda ficticio = rogue string.
    * eliminar una ecuación de búsqueda = clear + search.
    * empresa de búsqueda personalizada de ejecutivos = headhunter.
    * en búsqueda de = a quest for.
    * en la búsqueda de = in the quest for.
    * enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.
    * enunciado de búsqueda = search prescription, search statement, search query, query statement.
    * enunciado de búsqueda de documentos multimedia = multimedia query.
    * enunciado de búsqueda en texto libre = free-text search statement.
    * equipo de búsqueda y rescate = search and rescue team.
    * estadísticas de búsqueda = searching statistics.
    * estrategia de búsqueda = search strategy, search process.
    * estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.
    * expansión de una búsqueda por medio del tesauro = thesaurus expansion.
    * explosión de las búsquedas = explosion of searches.
    * expresión de búsqueda = access vector, search expression.
    * facilidad de búsqueda = scannability, soughtness, searchability, findability.
    * formulación de una búsqueda = query formulation.
    * formular una ecuación de búsqueda = formulate + search strategy.
    * grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.
    * guardar los resultados de una búsqueda en un fichero = store + search results + in disc file.
    * guardar una búsqueda en disco = save + Posesivo + search + to disc.
    * hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.
    * hacer búsquedas en = search through.
    * hacer cambios en la búsqueda = renegotiate + search.
    * hacer una búsqueda = look up, submit + search, do + search.
    * hacer una búsqueda en Google = google.
    * hacer una búsqueda mediante el operador O = OR together.
    * hacer una búsqueda mediante el operador Y = AND together.
    * herramienta de búsqueda = search aid, finding aid, search tool.
    * herramientas de ayuda para la búsqueda = searching aid.
    * historial de búsqueda = search history.
    * impreso de perfil de búsqueda = profile search form.
    * incluir en la búsqueda los términos relacionados = explode.
    * interfaz de búsqueda = search interface.
    * juego de búsqueda bibliográfica = library scavenger hunt.
    * lenguaje de búsqueda = search language.
    * limitar búsqueda = limit + search.
    * línea de búsqueda = query line.
    * lista de búsqueda = finding list.
    * lógica de búsqueda = search logic.
    * lógica de búsqueda por ponderación = weighted-term search logic.
    * método de búsqueda = search paradigm.
    * misión de búsqueda y rescate = search and rescue mission.
    * motor de búsqueda = portal, search engine, crawler.
    * número de búsquedas fallidas = failure rate.
    * número de la búsqueda = set number.
    * opción de búsqueda = search option.
    * opciones de búsqueda = search capabilities.
    * operación de búsqueda y rescate = search and rescue operation, search and rescue mission.
    * ordenación jerárquica del resultado de la búsqueda = output ranking.
    * orden de ampliar la búsqueda a los términos relaci = explode command.
    * papeleta de petición de búsqueda en línea = online search request form.
    * paradigma de búsqueda = search paradigm.
    * perfil de búsqueda = search profile.
    * petición de búsqueda = search request.
    * ponderación de los términos de la ecuación de búsqueda = query term weighting.
    * posibilidades de búsqueda = searching capabilities, searchability, retrieval facilities, search facilities.
    * posterior a la búsqueda = post-search.
    * precisar una búsqueda = focus + Posesivo + search.
    * proceso de búsqueda = searching process, search process.
    * programa de búsqueda = search software, search software package.
    * proveedor de servicios de búsqueda en línea = online search service supplier.
    * realizar una búsqueda = conduct + search, execute + search, perform + search, run + search, undertake + search, carry out + search.
    * recuadro de búsqueda = search box.
    * reformulación de la búsqueda = query reformation.
    * restringir una búsqueda = limit + selection, narrow + search, qualify + search, qualify + selection.
    * resultado de la búsqueda = posting, search output, search result, searching result.
    * resultado de una búsqueda = set.
    * robot de búsqueda = portal, search engine, crawler, Web crawler.
    * servicio de búsqueda = search service.
    * sesión de búsqueda = search session.
    * sistema de búsqueda = paging system.
    * técnica de búsqueda automatizada = computer-searching technique.
    * tema de búsqueda = search topic.
    * término de búsqueda = search term, search word.
    * término de la búsqueda = query term.
    * tiempo de búsqueda = search time.
    * tipos de búsqueda = retrieval facilities, search facilities.
    * vector de búsqueda = query vector.
    * velocidad de búsqueda = search speed.
    * ventana de búsqueda = search box.
    * * *
    femenino search

    búsqueda de algo/alguien — search for something/somebody

    * * *
    = chase, look-up [lookup], search, search request, searching, hunt, hunting, reaching, trawl, querying.

    Ex: Enthusiasm in a searcher, of course, all are agreed on: 'he must delight in the chase for its own sake'.

    Ex: With online display, the alphabetical arrangement can become less significant, since all look-ups can be achieved with the computer, and there is less need for the scanning of alphabetical lists.
    Ex: Even a user who starts a search with a specific subject in mind, may be seeking a specific subject which does not quite match requirements.
    Ex: The search request is displayed on the screen and assigned a number in the extreme left column.
    Ex: Indexing and searching, then, are integral one to another, and so a few comments on searching are in order here = Por lo tanto, la indización y la búsqueda son complementarios y así pues es pertinente hacer algunos comentarios aquí sobre la búsqueda.
    Ex: If a search, manual or on-line, appears likely to last more than a few minutes, and should the librarian decide not to encourage the enquirer to join in the hunt, good practice requires that the visitor be given something to be going on with and invited to sit down.
    Ex: It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.
    Ex: 'Searching' or even 'ordering' would be better, so long as we didn't imply by either of them an 'irritable reaching after fact and reason'.
    Ex: 'Systematic review' is the process whereby similar studies, identified from a comprehensive trawl of numerous databases, are summarized in digestible form.
    Ex: The project consortium will complete a feasibility study into the automatic indexing of free text and the multilingual querying of text databases = El consorcio creado realizar el proyecto llevará a cabo un estudio de viabilidad sobre la indización automática de texto libre y la consulta en varios idiomas de bases de datos de texto.
    * acotador de búsqueda = search qualifier.
    * acotar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.
    * agente de búsqueda = intelligent search agent, search agent.
    * ampliar una búsqueda = broaden + search, expand + Posesivo + search.
    * anterior a la búsqueda = pre-search.
    * árbol de búsqueda binario = binary search tree.
    * búsqueda a terceros = third party searching.
    * búsqueda a través de ficheros de identificación documental = signature-based search.
    * búsqueda automatizada = computer searching, computer search, automated searching.
    * búsqueda avanzada = advanced search.
    * búsqueda bibliográfica = literature searching, literature search, bibliographic search.
    * búsqueda booleana = Boolean searching.
    * búsqueda con anterioridad al pedido = preorder searching.
    * búsqueda contextual = contextual searching.
    * búsqueda cruzada = federated search.
    * búsqueda cruzada de ficheros = cross-file searching.
    * búsqueda de citas = citation search.
    * búsqueda de comida = foraging.
    * búsqueda de datos = fact-finding.
    * búsqueda de documento conocido = known-item search.
    * búsqueda de documentos concretos = item search.
    * búsqueda deductiva = heuristic search.
    * búsqueda de empleo = job searching, job hunting.
    * búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.
    * búsqueda de la verdad = truth-seeking.
    * búsqueda del conocimiento = quest for/of knowledge.
    * búsqueda del tesoro = treasure hunt, scavenger hunt.
    * búsqueda de nuevos genes = gene-harvesting.
    * búsqueda de oro = gold digging.
    * búsqueda de palabras clave = keyword search.
    * búsqueda de pareja = mate finding.
    * búsqueda de proximidad = proximity searching.
    * búsqueda de recursos = resource discovery.
    * búsqueda de secuencias de caracteres = string search, string searching.
    * búsqueda de tesoros = treasure-seeking.
    * búsqueda de texto libre = free text search, free-text searching.
    * búsqueda de títulos = title search.
    * búsqueda de varios ficheros a la vez = multi-file searching.
    * búsqueda difusa = fuzzy match, fuzzy matching.
    * búsqueda documental = document search.
    * búsqueda eficaz = savvy searching.
    * búsqueda en el índice = index searching.
    * búsqueda en lenguaje natural = natural language searching.
    * búsqueda en línea = online searching, online search.
    * búsqueda en múltiples bases de datos = cross database searching.
    * búsqueda en múltiples ficheros = cross-file searching.
    * búsqueda en serie = serial search, serial searching.
    * búsqueda en texto completo = full text search.
    * búsqueda en vano = wild goose chase.
    * búsqueda evolutiva = berrypicking.
    * búsqueda exacta = exact match.
    * búsqueda global = comprehensive search.
    * búsqueda inteligente = savvy searching.
    * búsqueda interactiva = interactive searching, interactive search.
    * búsqueda inversa = backtracking search.
    * búsqueda iterativa = iterative searching.
    * búsqueda lateral = lateral searching.
    * búsqueda manual = manual searching.
    * búsqueda mecánica = machine searching.
    * búsqueda parcial = partial match.
    * búsqueda personalizada de ejecutivos = headhunting, executive search.
    * búsqueda ponderada = weighted query.
    * búsqueda por autor = author searching.
    * búsqueda por autor/título = author/title search.
    * búsqueda por campos = field searching.
    * búsqueda por descriptores = descriptor searching.
    * búsqueda por el usuario final = end-user searching.
    * búsqueda por materia = subject searching, topical subject search.
    * búsqueda por materias = subject search, subject query, subject browsing.
    * búsqueda por máxima proximidad = nearest neighbour searching.
    * búsqueda por medio de menús = menu-assisted searching.
    * búsqueda por medio de órdenes = command search.
    * búsqueda por palabra del título = title word search.
    * búsqueda por rangos = range searching, ranged search.
    * búsqueda por secuencia de caracteres = character-string search.
    * búsqueda por términos ponderados = weighted term search.
    * búsqueda rápida = scanning.
    * búsqueda repetitiva = iterative search.
    * búsqueda retrospectiva = retrospective search, retrospective searching.
    * búsquedas de secuencias de caracteres = text-string searching.
    * búsqueda simple = simple search.
    * búsqueda simultánea en varios ficheros = cross-searching [cross searching].
    * búsqueda simultánea en varios sitios = cross-search [cross search].
    * Búsqueda Simultánea Remota (SRS) = Simultaneous Remote Searching (SRS).
    * búsqueda tabú = tabu search.
    * búsqueda truncada = truncated search.
    * búsqueda y rescate = search and rescue (SAR).
    * capacidad de búsqueda = searching power.
    * clave de búsqueda = search key.
    * clave de búsqueda derivado = derived search key.
    * clave de búsqueda por el título = title key.
    * clave de búsqueda por nombre de autor = author key.
    * clave de búsqueda truncada = truncated key.
    * clave de búsqueda truncada derivada = truncated derived search key.
    * código de búsqueda = searchable code, search code.
    * coincidencia de mayúsculas y minúsculas en la búsqueda = case sensitivity.
    * comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.
    * condición de búsqueda = search requirement.
    * conocimientos básicos de búsqueda = information literacy.
    * construir una búsqueda = construct + search.
    * construir un enunciado de búsqueda = state + search topic.
    * criterios de búsqueda = search criteria.
    * cumplir la condición de la búsqueda = match + request specification.
    * cumplir un enunciado lógico de búsqueda = satisfy + logic statement.
    * de acuerdo con la búsqueda de cadenas de caracteres = on a string search basis.
    * delimitar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.
    * desconocimiento de las destrezas básicas en la búsqueda, rec = information illiteracy.
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * detener búsqueda = discontinue + search.
    * donde se pueden hacer búsquedas = queriable.
    * durante la búsqueda = at the search stage.
    * ecuación de búsqueda = search argument, search expression, search formulation.
    * elemento de búsqueda ficticio = rogue string.
    * eliminar una ecuación de búsqueda = clear + search.
    * empresa de búsqueda personalizada de ejecutivos = headhunter.
    * en búsqueda de = a quest for.
    * en la búsqueda de = in the quest for.
    * enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.
    * enunciado de búsqueda = search prescription, search statement, search query, query statement.
    * enunciado de búsqueda de documentos multimedia = multimedia query.
    * enunciado de búsqueda en texto libre = free-text search statement.
    * equipo de búsqueda y rescate = search and rescue team.
    * estadísticas de búsqueda = searching statistics.
    * estrategia de búsqueda = search strategy, search process.
    * estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.
    * expansión de una búsqueda por medio del tesauro = thesaurus expansion.
    * explosión de las búsquedas = explosion of searches.
    * expresión de búsqueda = access vector, search expression.
    * facilidad de búsqueda = scannability, soughtness, searchability, findability.
    * formulación de una búsqueda = query formulation.
    * formular una ecuación de búsqueda = formulate + search strategy.
    * grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.
    * guardar los resultados de una búsqueda en un fichero = store + search results + in disc file.
    * guardar una búsqueda en disco = save + Posesivo + search + to disc.
    * hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.
    * hacer búsquedas en = search through.
    * hacer cambios en la búsqueda = renegotiate + search.
    * hacer una búsqueda = look up, submit + search, do + search.
    * hacer una búsqueda en Google = google.
    * hacer una búsqueda mediante el operador O = OR together.
    * hacer una búsqueda mediante el operador Y = AND together.
    * herramienta de búsqueda = search aid, finding aid, search tool.
    * herramientas de ayuda para la búsqueda = searching aid.
    * historial de búsqueda = search history.
    * impreso de perfil de búsqueda = profile search form.
    * incluir en la búsqueda los términos relacionados = explode.
    * interfaz de búsqueda = search interface.
    * juego de búsqueda bibliográfica = library scavenger hunt.
    * lenguaje de búsqueda = search language.
    * limitar búsqueda = limit + search.
    * línea de búsqueda = query line.
    * lista de búsqueda = finding list.
    * lógica de búsqueda = search logic.
    * lógica de búsqueda por ponderación = weighted-term search logic.
    * método de búsqueda = search paradigm.
    * misión de búsqueda y rescate = search and rescue mission.
    * motor de búsqueda = portal, search engine, crawler.
    * número de búsquedas fallidas = failure rate.
    * número de la búsqueda = set number.
    * opción de búsqueda = search option.
    * opciones de búsqueda = search capabilities.
    * operación de búsqueda y rescate = search and rescue operation, search and rescue mission.
    * ordenación jerárquica del resultado de la búsqueda = output ranking.
    * orden de ampliar la búsqueda a los términos relaci = explode command.
    * papeleta de petición de búsqueda en línea = online search request form.
    * paradigma de búsqueda = search paradigm.
    * perfil de búsqueda = search profile.
    * petición de búsqueda = search request.
    * ponderación de los términos de la ecuación de búsqueda = query term weighting.
    * posibilidades de búsqueda = searching capabilities, searchability, retrieval facilities, search facilities.
    * posterior a la búsqueda = post-search.
    * precisar una búsqueda = focus + Posesivo + search.
    * proceso de búsqueda = searching process, search process.
    * programa de búsqueda = search software, search software package.
    * proveedor de servicios de búsqueda en línea = online search service supplier.
    * realizar una búsqueda = conduct + search, execute + search, perform + search, run + search, undertake + search, carry out + search.
    * recuadro de búsqueda = search box.
    * reformulación de la búsqueda = query reformation.
    * restringir una búsqueda = limit + selection, narrow + search, qualify + search, qualify + selection.
    * resultado de la búsqueda = posting, search output, search result, searching result.
    * resultado de una búsqueda = set.
    * robot de búsqueda = portal, search engine, crawler, Web crawler.
    * servicio de búsqueda = search service.
    * sesión de búsqueda = search session.
    * sistema de búsqueda = paging system.
    * técnica de búsqueda automatizada = computer-searching technique.
    * tema de búsqueda = search topic.
    * término de búsqueda = search term, search word.
    * término de la búsqueda = query term.
    * tiempo de búsqueda = search time.
    * tipos de búsqueda = retrieval facilities, search facilities.
    * vector de búsqueda = query vector.
    * velocidad de búsqueda = search speed.
    * ventana de búsqueda = search box.

    * * *
    search búsqueda DE algo/algn search FOR sth/sb
    Compuestos:
    treasure hunt
    ( Inf) wordsearch
    web search
    ( Inf) search and replace
    * * *

     

    búsqueda sustantivo femenino búsqueda (de algo/algn) search (for sth/sb)
    búsqueda sustantivo femenino search
    ' búsqueda' also found in these entries:
    Spanish:
    batida
    - consulta
    - busca
    - cuidadoso
    - minucioso
    English:
    for
    - fruitless
    - hunt
    - job hunting
    - look
    - pursuit
    - scouting
    - search
    - warrant
    - wild-goose chase
    - quest
    - treasure
    * * *
    search;
    a la búsqueda de algo in search of sth;
    Esp
    (ir) en búsqueda de (to go) in search of
    * * *
    f search;
    búsqueda en el texto INFOR search o find in the text
    * * *
    : search
    * * *
    búsqueda n search

    Spanish-English dictionary > búsqueda

  • 77 tomar

    v.
    1 to take.
    Ella toma la rama She takes the branch.
    Ella toma esa responsabilidad She takes that responsibility.
    2 to have (comida, bebida).
    ¿qué quieres tomar? what would you like (to drink)?; (beber) what would you like (to eat)? (comer) (peninsular Spanish)
    3 to catch (trasporte) (autobús, tren).
    4 to adopt (adquirir) (actitud, costumbre).
    tomarle manía/cariño a algo/alguien to take a dislike/a liking to something/somebody
    5 to take down (apuntar) (datos, información).
    6 to go, to head.
    7 to drink. ( Latin American Spanish)
    Ella toma limonada She drinks lemonade.
    Ellos tomaron anoche They had some drinks last night.
    8 to require.
    Me toma mucho tiempo I require a lot of time.
    * * *
    1 (gen) to take
    2 (baño, ducha) to have, take; (foto) to take
    3 (comer, beber) to have; (beber) to drink; (comer) to eat
    ¿qué tomarás? what would you like?
    4 (el autobús, el tren) to catch
    5 (aceptar) to accept, take
    6 (comprar) to buy, get, have
    7 (contratar) to take on, hire
    8 (alquilar) to take, rent
    9 (adquirir) to acquire, get into
    10 MILITAR to capture, take
    1 (encaminarse) to go, turn
    1 (gen) to take
    2 (beber) to drink; (comer) to eat
    \
    lo toma o lo deja take it or leave it
    no te lo tomes así don't take it like that
    toma (aquí tienes) here you are, here
    ¡toma! familiar (sorpresa) fancy that! 2 (enfado) it serves you right!
    ¡toma castaña! familiar take that!
    toma y daca figurado give and take
    tomar a alguien de la mano to hold somebody's hand
    tomar a pecho to take to heart
    tomar afecto / tomar cariño to become fond of
    tomar algo a mal to take something badly
    tomar aliento to catch one's breath
    tomar decisiones to make decisions
    tomar el fresco to get some fresh air
    tomar el pelo a alguien figurado to pull somebody's leg
    tomar el sol to sunbathe
    tomar en cuenta to take into account
    tomar en serio to take seriously
    tomar forma to take shape
    tomar frío to catch a cold
    tomar la costumbre to get into the habit
    tomar las aguas to take the waters
    tomar nota to take note
    tomar partido por to take sides with
    tomar por (considerar) to take for
    tomar tierra to land
    tomarla con alguien familiar to have it in for somebody
    tomarse la molestia de to take the trouble to
    tomarse las cosas con calma to take it easy
    * * *
    verb
    2) drink, have
    3) capture, seize
    - tomarse
    * * *
    Para las expresiones tomar las aguas, tomar las armas, tomar la delantera, tomar impulso, tomar tierra, ver la otra entrada.
    1. VERBO TRANSITIVO
    1) (=coger) to take

    ¡toma! — here (you are)!

    vayan tomando [asiento] — please sit down, please be seated frm

    tomar la [pluma] — to pick {o} take up one's pen

    2) (=ingerir, consumir) [+ comida] to eat, have; [+ bebida] to drink, have; [+ medicina] to take

    ¿qué quieres tomar? — what would you like?, what will you have?

    tomar el [pecho] — to feed at the breast, breastfeed

    3) (=viajar en) [+ tren, avión, taxi] to take

    vamos a tomar el autobús — let's take {o} get the bus

    cada día toma el tren de las nueve — he catches {o} takes the nine o'clock train every day

    4) (Cine, Fot, TV) to take

    tomar una foto de algn — to take a photo of sb, take sb's photo

    5) (=apuntar) [+ notas, apuntes] to take; [+ discurso] to take down

    nos tomaron [declaración] en comisaría — they took (down) our statements {o} they took statements from us at the police station

    tomar [por escrito] — to write down

    6) (=medir) [+ temperatura, pulso] to take

    ven, que te tomo las medidas — let me take your measurements

    7) (=adoptar) [+ decisión, precauciones] to take
    8) (=adquirir)

    el proyecto ya está tomando [forma] — the project is taking shape

    color 2), conciencia 3)
    9) (=empezar a sentir)

    la jefa la ha tomado {o} la tiene tomada conmigo — the boss has (got) it in for me

    10) (=disfrutar de) [+ baño, ducha] to have, take

    tomar el [aire] {o} el [fresco] — to get some fresh air

    tomar el [sol] — to sunbathe

    11) (Mil) (=capturar) to take, capture; (=ocupar) to occupy
    12) (=contratar) [+ empleado] to take on, engage
    13) (=ocupar) to take
    14) (=entender, interpretar) to take

    lo tomó como una ofensa — he took offence at it, he was offended by it

    lo han tomado a [broma] — they haven't taken it seriously, they are treating it as a joke

    no lo tomes en [serio] — don't take it seriously

    15) tomar a algn por (=confundir)

    tomar a algn por policía — to take sb for a policeman, think that sb is a policeman

    ¿por quién me toma? — what do you take me for?, who do you think I am?

    16) [sexualmente] to have
    17) And (=molestar) to upset, annoy
    2. VERBO INTRANSITIVO
    1) (Bot) [planta] to take (root); [injerto] to take
    2) LAm (=ir)
    3) LAm (=beber) to drink
    4) [exclamaciones]

    ¡toma! *

    ¡toma! menuda suerte has tenido... — well, of all the luck!, can you believe it? what luck!

    ¡toma! pues yo también lo sé hacer — hey! I know how to do that too

    ¡toma ya! —

    ¡toma ya, vaya tío tan bueno! — wow, what an amazing guy! *

    ¡toma ya, vaya golazo! — look at that, what a fantastic goal!

    5) esp LAm
    *

    tomó [y] se fue — off he went, he upped and went

    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) (asir, agarrar) to take

    ¿lo puedo tomar prestado? — can I borrow it?

    2)
    a) (Mil) <pueblo/ciudad> to take, capture; < tierras> to seize
    b) <universidad/fábrica> to occupy
    4)
    a) ( beber) to drink
    b) (servirse, consumir) to have

    ¿vamos a tomar algo? — shall we go for a drink?

    c) <medicamento/vitaminas> to take
    5) <tren/taxi/ascensor> to take; <calle/atajo> to take
    6)
    a) (medir, registrar) to take

    tomarle la temperatura/la tensión a alguien — to take somebody's temperature/blood pressure

    b) <notas/apuntes> to take
    c) < foto> to take
    7) ( adoptar) <medidas/actitud> to take, adopt; < precauciones> to take; < decisión> to make, take
    8)
    a)

    tomar a alguien por esposo/esposa — (frml) to take somebody as o to be one's husband/wife

    b) (esp AmL) ( contratar) to take on
    c) profesor <alumnos/clases> to take on
    d) colegio < niño> to take
    9) ( confundir)

    tomar algo/a alguien POR algo/alguien — to take something/somebody for something/somebody

    ¿por quién me has tomado? — who o what do you take me for?

    te van a tomar por tonto — they'll take you for a fool, they'll think you're stupid

    10) ( reaccionar frente a) <noticia/comentario> to take

    tómalo como de quien vienetake it with a grain (AmE) o (BrE) pinch of salt

    lo tomó a mal/a broma — he took it the wrong way/as a joke

    11) < tiempo> to take
    12) ( en costura) to take in
    13) ( adquirir)
    a) < forma> to take; < aspecto> to take on

    dado el cariz que están tomando las cosas... — the way things are going...

    b) <velocidad/altura> to gain
    c) < costumbre> to get into
    14) ( cobrar) <cariño/asco>

    tomarle algo A algo/alguien: le he tomado cariño a esta casa/a la niña I've become quite attached to this house/quite fond of the girl; les ha tomado asco a los mejillones he's gone right off mussels (colloq); justo ahora que le estoy tomando el gusto just when I was getting to like it; tomarla con alguien/algo — (fam) to take against somebody/something

    15)

    tomar el aire or el fresco — to get some (fresh) air

    vas a tomar frío — (RPl) you'll get o catch cold

    b) <baño/ducha> to take, have
    16) ( recibir) < clases> to take; < curso> to take, do (BrE)
    2.
    tomar vi
    1) ( asir)

    toma, léelo tú misma — here, read it yourself

    toma, aquí tienes tus tijeras — here are your scissors

    tome, yo no lo necesito — take it, I don't need it

    2) (esp AmL) ( beber alcohol) to drink
    3) (AmL) (ir) to go

    tomaron para el norte/por allí — they went north/that way

    tomar a la derechato turn o go right

    4) injerto to take
    3.
    tomarse v pron
    1) <vacaciones/tiempo> to take
    2) <molestia/libertad> to take

    tomarse la molestia/libertad de + inf — to take the trouble to + inf/the liberty of + ger

    3) (enf)
    a) <café/vino> to drink

    se toma todo lo que gana — (AmL) he spends everything he earns on drink

    b) <medicamento/vitaminas> to take
    c) <desayuno/merienda/sopa> to eat, have; <helado/yogur> to have
    4) <autobús/tren/taxi> to take
    5) (Med)
    a) (refl) to take
    b) (caus)

    tomarse la presión or la tensión — to have one's blood pressure taken

    6) (caus) (esp AmL) < foto> to have... taken
    7) (enf) ( reaccionar frente a) <comentario/noticia> to take
    8) (Chi) <universidad/fábrica> to occupy
    * * *
    = capture, take, take (in/into), usurp, pull from, pull off, spring for, swig.
    Ex. In those early days, so the story goes, the library movement was in danger of being captured by an aristocratic intellectual class designing to make the public library an elitist center for scholarly research.
    Ex. If we take Cindi, Albert will almost surely grieve.
    Ex. For example, a computer on board a space ship, o even in some cars, takes in data, works out settings, displays results completely automatically.
    Ex. Peter Jackaman fears 'that public libraries have failed to grasp the opportunity which this development offered, and as result their potential role has, in many cases, been usurped by other agencies'.
    Ex. The data is pulled directly from all the bibliographic data bases on DIALOG that have a JN field.
    Ex. One of its main advantages is the potential to pull off descriptive entries onto disc to create annotated booklists.
    Ex. If I decide to spring for this I'll let you in on what I find out.
    Ex. One day she indulged in her habit of swigging too much gin before going to feed the porker and after opening its pen she slumped in a heap.
    ----
    * de armas tomar = redoubtable.
    * desventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover disadvantage.
    * disfrutar tomando el sol = bask.
    * estar tomando + Fármaco = be on + Fármaco.
    * irse a tomar por culo = naff off.
    * llevar a tomar una decisión = lead (up) to + decision.
    * lo tomas o lo dejas = take it or leave it.
    * necesitar tomar cierto tipo de decisiones = require + judgement, require + judgement, require + an exercise of + judgement.
    * no ser para tomárselo a risa = be no laughing matter.
    * no tomándose a uno como el centro de referencia = ex-centric [excentric].
    * no tomárselo bien = not take + kindly to, not take + kindly to.
    * para tomar medidas = for action.
    * persona que toma la última decisión = decider.
    * primero en tomar la iniciativa = first mover.
    * que se toma las cosas con calma = laid-back, laid-back.
    * que toma parte en = involved in.
    * responsable de tomar decisiones = decision maker [decision-maker].
    * reunión para tomar café = coffee party.
    * salir a tomar una copa = go out for + a drink.
    * ser de armas tomar = be a (real) handful.
    * tomándose a uno como centro de referencia = centric.
    * tomar a Alguien bajo + Posesivo + tutela = take + Nombre + under + Posesivo + wings.
    * tomar a la ligera = take + lightly.
    * tomar aliento = draw + a breath.
    * tomar armas = take up + arms.
    * tomar a saco = take + Nombre + by storm.
    * tomar asiento = take + a seat (on).
    * tomar a sorbos = sip.
    * tomar atajos = take + shortcuts.
    * tomar cariño a = grow + fond of.
    * tomar carta en = get + stuck into.
    * tomar como ejemplo = take.
    * tomar como modelo = pattern.
    * tomar como punto de partida = build on/upon.
    * tomar como responsabilidad propia = take it upon + Reflexivo + to.
    * tomar conciencia = sensitise [sensitize, -USA], enhance + awareness.
    * tomar copas = tipple.
    * tomar decisión = make + choices.
    * tomar decisiones = exercise + judgement.
    * tomar decisiones con conocimiento de causa = make + informed decisions.
    * tomar decisiones fundadas = make + informed decisions.
    * tomar decisiones por Alguien = take + decisions in + Posesivo + name.
    * tomar ejemplo de = take + a lead from.
    * tomar el control = take + the helm.
    * tomar el control de = take + control of.
    * tomar el mando = take + the helm.
    * tomar el pelo = tease, twit, taunt.
    * tomar el poder = take + power.
    * tomar el pulso a Algo = take + the pulse.
    * tomar el relevo = hand over + the torch, pass (on) + the torch, pass (on) + the baton, take it from here.
    * tomar el relevo (de) = take over + the leadership (from).
    * tomar el relevo en el mando = take over + the helm.
    * tomar el relevo en el timón = take over + the helm.
    * tomar el sol = sunbathe, sun + Reflexivo, soak up + rays.
    * tomar el sol con gusto = bask.
    * tomar el tiempo = time.
    * tomar el timón = take + the helm.
    * tomar en consideración = allow for, take into + consideration.
    * tomar en sentido literal = take + Nombre + at face value, accept + Nombre + at face value.
    * tomar forma = take + form, take + shape, assume + form, shape up.
    * tomarla con Alguien = turn on + Nombre.
    * tomar la decisión más acertada dadas las circunstancias = do + the best thing in the circumstances.
    * tomar la delantera = take + a lead, take + an early lead.
    * tomar la iniciativa = seize + the initiative, take + initiative, take + a lead, step up.
    * tomar la iniciativa en + Infinitivo = take + the lead in + Gerundio.
    * tomar la mano = take + Posesivo + hand.
    * tomar la palabra sin dejar hablar a los demás = hog + the floor.
    * tomar la responsabilidad = take + responsibility.
    * tomar las decisiones = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost, set + the agenda.
    * tomar las riendas = take (over) + the reins.
    * tomar las riendas del poder = take + the reins of power.
    * tomarle afición a = acquire + a taste for, develop + a taste for.
    * tomarle el gusto a = acquire + a taste for, develop + a taste for.
    * tomarle el pelo a = make + fun of.
    * tomarle la palabra a Alguien = take + Nombre + at + Posesivo + word.
    * tomar medicamentos = take + drugs.
    * tomar medida = take + action step.
    * tomar medidas = follow + steps, take + precaution, take + steps, take + measures, produce + contingency plan, make + contingency plan, apply + measures, undertake + action.
    * tomar medidas (contra) = take + action (against).
    * tomar medidas correctivas = pose + corrective action, take + corrective action, take + remedial action.
    * tomar medidas demasiado drásticas = throw + the baby out with the bath water, throw + the baby out with the bath water.
    * tomar medidas de seguridad = take + safety precautions.
    * tomar medidas de seguridad más estrictas = tighten + security.
    * tomar medidas drásticas contra = clamp down on.
    * tomar medidas enérgicas contra = crack down on.
    * tomar medidas preventivas = take + preventive measures.
    * tomar nota = make + a note, take + note.
    * tomar nota de = note.
    * tomar otra decisión = decision to the contrary.
    * tomar otra dirección = branch off + on a side trail.
    * tomar parte = involve, take + part, become + involved.
    * tomar parte activa = become + involved, get + active.
    * tomar parte en = join in.
    * tomar parte en el asunto = enter + the fray.
    * tomar parte en en el asunto = be part of the picture.
    * tomar partido = take + sides.
    * tomar partido por = side with.
    * tomar partido por Alguien = side in + Posesivo + favour.
    * tomar por asalto = take + Nombre + by storm, take + Nombre + by storm.
    * tomar por defecto = default to.
    * tomar por omisión = default to.
    * tomar por sorpresa = storm.
    * tomar por término medio = average.
    * tomar posesión de un cargo = swear in, take + office.
    * tomar precaución = take + precaution, take + caution.
    * tomar represalias contra = retaliate against, clamp down on.
    * tomar represalias contra Alguien = hold + it against.
    * tomarse Algo a la ligera = take + Nombre + lightly.
    * tomarse Algo a pecho = take to + heart.
    * tomarse Algo con calma = take + Posesivo + time.
    * tomarse Algo con humor = take + Nombre + in good humour.
    * tomarse Algo de buen grado = take + Nombre + in good humour.
    * tomarse Algo en serio = take to + heart.
    * tomarse Algo tranquilo = take + Posesivo + time.
    * tomarse el tiempo que Uno necesita = take + Posesivo + time.
    * tomarse en serio = take + seriously, get + serious.
    * tomarse excedencia en el trabajo = take + leave from + employment.
    * tomarse + Expresión Temporal + de asuntos propios = take + Expresión Temporal + off, have + Expresión Temporal + off work.
    * tomarse + Expresión Temporal + de permiso en el trabajo = take + Expresión Temporal + off, have + Expresión Temporal + off work.
    * tomarse + Expresión Temporal + de vacaciones = take + Expresión Temporal + off, have + Expresión Temporal + off work.
    * tomarse interés por = take + an interest in.
    * tomarse la libertad de = take + the liberty of.
    * tomarse la molestia = take + the trouble to.
    * tomarse la molestia de = take + the time and effort, take + the time to + Infinitivo.
    * tomarse la pastilla diaria de la malaleche = take + Posesivo + daily mean pill.
    * tomarse las cosas a la ligera = make + light of things.
    * tomarse las cosas con calma = keep + a cool head, play it + cool.
    * tomarse la venganza = wreak + vengeance upon.
    * tomarse libertades = take + liberties.
    * tomárselo bien = take it in + Posesivo + stride.
    * tomárselo con calma = hang + loose, take it + easy, keep + a cool head, play it + cool.
    * tomárselo tranquilo = hang + loose, take it + easy.
    * tomarse + Tiempo + de excedencia = take + Tiempo + off from work, take + Tiempo + off.
    * tomarse un descanso = take + time out, take + Posesivo + break, lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.
    * tomarse unos días de asuntos propios = take + time off work.
    * tomarse unos días de asuntos propios = take + time off, take + time out.
    * tomarse unos días de descanso = take + a break from work.
    * tomarse unos días de permiso = take + a leave of absence.
    * tomarse unos días de permiso en el trabajo = take + time off work.
    * tomarse unos días de permiso en el trabajo = take + time off, take + time out.
    * tomarse unos días de vacaciones = take + time off, take + time out, take + time off work.
    * tomarse un respiro = lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.
    * tomarse un trago = take + a swig.
    * tomar tiempo = take + time, take + long.
    * tomar una decisión = make + decision, make + judgement, take + decision, reach + decision, make up + Posesivo + (own) mind, adopt + decision.
    * tomar una decisión sin conocer todos los datos = make + uninformed decision.
    * tomar una decisión sin consultar con nadie = take it upon + Reflexivo + to.
    * tomar una dirección = take + direction.
    * tomar una foto = snap + the camera.
    * tomar una fotografía = take + picture.
    * tomar una opción = take up + option.
    * tomar una postura = take + viewpoint, adopt + a stance, take + position, take + a stance.
    * tomar una postura firme = take + a stand (against).
    * tomar una postura intransigente = take + a hard stand.
    * tomar un atajo por = cut across.
    * tomar un descanso = take + a breather, take + a break from work.
    * tomar un gran riesgo = play (for) + high stakes, play (for) + high stakes.
    * tomar un papel secundario = take + a back seat.
    * tomar un paso decisivo = take + the plunge.
    * tomar un tono + Adjetivo = take on + Adjetivo + character.
    * ventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover advantage.
    * vete a tomar por culo = fuck off.
    * volver a tomar = regain, retake.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) (asir, agarrar) to take

    ¿lo puedo tomar prestado? — can I borrow it?

    2)
    a) (Mil) <pueblo/ciudad> to take, capture; < tierras> to seize
    b) <universidad/fábrica> to occupy
    4)
    a) ( beber) to drink
    b) (servirse, consumir) to have

    ¿vamos a tomar algo? — shall we go for a drink?

    c) <medicamento/vitaminas> to take
    5) <tren/taxi/ascensor> to take; <calle/atajo> to take
    6)
    a) (medir, registrar) to take

    tomarle la temperatura/la tensión a alguien — to take somebody's temperature/blood pressure

    b) <notas/apuntes> to take
    c) < foto> to take
    7) ( adoptar) <medidas/actitud> to take, adopt; < precauciones> to take; < decisión> to make, take
    8)
    a)

    tomar a alguien por esposo/esposa — (frml) to take somebody as o to be one's husband/wife

    b) (esp AmL) ( contratar) to take on
    c) profesor <alumnos/clases> to take on
    d) colegio < niño> to take
    9) ( confundir)

    tomar algo/a alguien POR algo/alguien — to take something/somebody for something/somebody

    ¿por quién me has tomado? — who o what do you take me for?

    te van a tomar por tonto — they'll take you for a fool, they'll think you're stupid

    10) ( reaccionar frente a) <noticia/comentario> to take

    tómalo como de quien vienetake it with a grain (AmE) o (BrE) pinch of salt

    lo tomó a mal/a broma — he took it the wrong way/as a joke

    11) < tiempo> to take
    12) ( en costura) to take in
    13) ( adquirir)
    a) < forma> to take; < aspecto> to take on

    dado el cariz que están tomando las cosas... — the way things are going...

    b) <velocidad/altura> to gain
    c) < costumbre> to get into
    14) ( cobrar) <cariño/asco>

    tomarle algo A algo/alguien: le he tomado cariño a esta casa/a la niña I've become quite attached to this house/quite fond of the girl; les ha tomado asco a los mejillones he's gone right off mussels (colloq); justo ahora que le estoy tomando el gusto just when I was getting to like it; tomarla con alguien/algo — (fam) to take against somebody/something

    15)

    tomar el aire or el fresco — to get some (fresh) air

    vas a tomar frío — (RPl) you'll get o catch cold

    b) <baño/ducha> to take, have
    16) ( recibir) < clases> to take; < curso> to take, do (BrE)
    2.
    tomar vi
    1) ( asir)

    toma, léelo tú misma — here, read it yourself

    toma, aquí tienes tus tijeras — here are your scissors

    tome, yo no lo necesito — take it, I don't need it

    2) (esp AmL) ( beber alcohol) to drink
    3) (AmL) (ir) to go

    tomaron para el norte/por allí — they went north/that way

    tomar a la derechato turn o go right

    4) injerto to take
    3.
    tomarse v pron
    1) <vacaciones/tiempo> to take
    2) <molestia/libertad> to take

    tomarse la molestia/libertad de + inf — to take the trouble to + inf/the liberty of + ger

    3) (enf)
    a) <café/vino> to drink

    se toma todo lo que gana — (AmL) he spends everything he earns on drink

    b) <medicamento/vitaminas> to take
    c) <desayuno/merienda/sopa> to eat, have; <helado/yogur> to have
    4) <autobús/tren/taxi> to take
    5) (Med)
    a) (refl) to take
    b) (caus)

    tomarse la presión or la tensión — to have one's blood pressure taken

    6) (caus) (esp AmL) < foto> to have... taken
    7) (enf) ( reaccionar frente a) <comentario/noticia> to take
    8) (Chi) <universidad/fábrica> to occupy
    * * *
    = capture, take, take (in/into), usurp, pull from, pull off, spring for, swig.

    Ex: In those early days, so the story goes, the library movement was in danger of being captured by an aristocratic intellectual class designing to make the public library an elitist center for scholarly research.

    Ex: If we take Cindi, Albert will almost surely grieve.
    Ex: For example, a computer on board a space ship, o even in some cars, takes in data, works out settings, displays results completely automatically.
    Ex: Peter Jackaman fears 'that public libraries have failed to grasp the opportunity which this development offered, and as result their potential role has, in many cases, been usurped by other agencies'.
    Ex: The data is pulled directly from all the bibliographic data bases on DIALOG that have a JN field.
    Ex: One of its main advantages is the potential to pull off descriptive entries onto disc to create annotated booklists.
    Ex: If I decide to spring for this I'll let you in on what I find out.
    Ex: One day she indulged in her habit of swigging too much gin before going to feed the porker and after opening its pen she slumped in a heap.
    * de armas tomar = redoubtable.
    * desventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover disadvantage.
    * disfrutar tomando el sol = bask.
    * estar tomando + Fármaco = be on + Fármaco.
    * irse a tomar por culo = naff off.
    * llevar a tomar una decisión = lead (up) to + decision.
    * lo tomas o lo dejas = take it or leave it.
    * necesitar tomar cierto tipo de decisiones = require + judgement, require + judgement, require + an exercise of + judgement.
    * no ser para tomárselo a risa = be no laughing matter.
    * no tomándose a uno como el centro de referencia = ex-centric [excentric].
    * no tomárselo bien = not take + kindly to, not take + kindly to.
    * para tomar medidas = for action.
    * persona que toma la última decisión = decider.
    * primero en tomar la iniciativa = first mover.
    * que se toma las cosas con calma = laid-back, laid-back.
    * que toma parte en = involved in.
    * responsable de tomar decisiones = decision maker [decision-maker].
    * reunión para tomar café = coffee party.
    * salir a tomar una copa = go out for + a drink.
    * ser de armas tomar = be a (real) handful.
    * tomándose a uno como centro de referencia = centric.
    * tomar a Alguien bajo + Posesivo + tutela = take + Nombre + under + Posesivo + wings.
    * tomar a la ligera = take + lightly.
    * tomar aliento = draw + a breath.
    * tomar armas = take up + arms.
    * tomar a saco = take + Nombre + by storm.
    * tomar asiento = take + a seat (on).
    * tomar a sorbos = sip.
    * tomar atajos = take + shortcuts.
    * tomar cariño a = grow + fond of.
    * tomar carta en = get + stuck into.
    * tomar como ejemplo = take.
    * tomar como modelo = pattern.
    * tomar como punto de partida = build on/upon.
    * tomar como responsabilidad propia = take it upon + Reflexivo + to.
    * tomar conciencia = sensitise [sensitize, -USA], enhance + awareness.
    * tomar copas = tipple.
    * tomar decisión = make + choices.
    * tomar decisiones = exercise + judgement.
    * tomar decisiones con conocimiento de causa = make + informed decisions.
    * tomar decisiones fundadas = make + informed decisions.
    * tomar decisiones por Alguien = take + decisions in + Posesivo + name.
    * tomar ejemplo de = take + a lead from.
    * tomar el control = take + the helm.
    * tomar el control de = take + control of.
    * tomar el mando = take + the helm.
    * tomar el pelo = tease, twit, taunt.
    * tomar el poder = take + power.
    * tomar el pulso a Algo = take + the pulse.
    * tomar el relevo = hand over + the torch, pass (on) + the torch, pass (on) + the baton, take it from here.
    * tomar el relevo (de) = take over + the leadership (from).
    * tomar el relevo en el mando = take over + the helm.
    * tomar el relevo en el timón = take over + the helm.
    * tomar el sol = sunbathe, sun + Reflexivo, soak up + rays.
    * tomar el sol con gusto = bask.
    * tomar el tiempo = time.
    * tomar el timón = take + the helm.
    * tomar en consideración = allow for, take into + consideration.
    * tomar en sentido literal = take + Nombre + at face value, accept + Nombre + at face value.
    * tomar forma = take + form, take + shape, assume + form, shape up.
    * tomarla con Alguien = turn on + Nombre.
    * tomar la decisión más acertada dadas las circunstancias = do + the best thing in the circumstances.
    * tomar la delantera = take + a lead, take + an early lead.
    * tomar la iniciativa = seize + the initiative, take + initiative, take + a lead, step up.
    * tomar la iniciativa en + Infinitivo = take + the lead in + Gerundio.
    * tomar la mano = take + Posesivo + hand.
    * tomar la palabra sin dejar hablar a los demás = hog + the floor.
    * tomar la responsabilidad = take + responsibility.
    * tomar las decisiones = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost, set + the agenda.
    * tomar las riendas = take (over) + the reins.
    * tomar las riendas del poder = take + the reins of power.
    * tomarle afición a = acquire + a taste for, develop + a taste for.
    * tomarle el gusto a = acquire + a taste for, develop + a taste for.
    * tomarle el pelo a = make + fun of.
    * tomarle la palabra a Alguien = take + Nombre + at + Posesivo + word.
    * tomar medicamentos = take + drugs.
    * tomar medida = take + action step.
    * tomar medidas = follow + steps, take + precaution, take + steps, take + measures, produce + contingency plan, make + contingency plan, apply + measures, undertake + action.
    * tomar medidas (contra) = take + action (against).
    * tomar medidas correctivas = pose + corrective action, take + corrective action, take + remedial action.
    * tomar medidas demasiado drásticas = throw + the baby out with the bath water, throw + the baby out with the bath water.
    * tomar medidas de seguridad = take + safety precautions.
    * tomar medidas de seguridad más estrictas = tighten + security.
    * tomar medidas drásticas contra = clamp down on.
    * tomar medidas enérgicas contra = crack down on.
    * tomar medidas preventivas = take + preventive measures.
    * tomar nota = make + a note, take + note.
    * tomar nota de = note.
    * tomar otra decisión = decision to the contrary.
    * tomar otra dirección = branch off + on a side trail.
    * tomar parte = involve, take + part, become + involved.
    * tomar parte activa = become + involved, get + active.
    * tomar parte en = join in.
    * tomar parte en el asunto = enter + the fray.
    * tomar parte en en el asunto = be part of the picture.
    * tomar partido = take + sides.
    * tomar partido por = side with.
    * tomar partido por Alguien = side in + Posesivo + favour.
    * tomar por asalto = take + Nombre + by storm, take + Nombre + by storm.
    * tomar por defecto = default to.
    * tomar por omisión = default to.
    * tomar por sorpresa = storm.
    * tomar por término medio = average.
    * tomar posesión de un cargo = swear in, take + office.
    * tomar precaución = take + precaution, take + caution.
    * tomar represalias contra = retaliate against, clamp down on.
    * tomar represalias contra Alguien = hold + it against.
    * tomarse Algo a la ligera = take + Nombre + lightly.
    * tomarse Algo a pecho = take to + heart.
    * tomarse Algo con calma = take + Posesivo + time.
    * tomarse Algo con humor = take + Nombre + in good humour.
    * tomarse Algo de buen grado = take + Nombre + in good humour.
    * tomarse Algo en serio = take to + heart.
    * tomarse Algo tranquilo = take + Posesivo + time.
    * tomarse el tiempo que Uno necesita = take + Posesivo + time.
    * tomarse en serio = take + seriously, get + serious.
    * tomarse excedencia en el trabajo = take + leave from + employment.
    * tomarse + Expresión Temporal + de asuntos propios = take + Expresión Temporal + off, have + Expresión Temporal + off work.
    * tomarse + Expresión Temporal + de permiso en el trabajo = take + Expresión Temporal + off, have + Expresión Temporal + off work.
    * tomarse + Expresión Temporal + de vacaciones = take + Expresión Temporal + off, have + Expresión Temporal + off work.
    * tomarse interés por = take + an interest in.
    * tomarse la libertad de = take + the liberty of.
    * tomarse la molestia = take + the trouble to.
    * tomarse la molestia de = take + the time and effort, take + the time to + Infinitivo.
    * tomarse la pastilla diaria de la malaleche = take + Posesivo + daily mean pill.
    * tomarse las cosas a la ligera = make + light of things.
    * tomarse las cosas con calma = keep + a cool head, play it + cool.
    * tomarse la venganza = wreak + vengeance upon.
    * tomarse libertades = take + liberties.
    * tomárselo bien = take it in + Posesivo + stride.
    * tomárselo con calma = hang + loose, take it + easy, keep + a cool head, play it + cool.
    * tomárselo tranquilo = hang + loose, take it + easy.
    * tomarse + Tiempo + de excedencia = take + Tiempo + off from work, take + Tiempo + off.
    * tomarse un descanso = take + time out, take + Posesivo + break, lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.
    * tomarse unos días de asuntos propios = take + time off work.
    * tomarse unos días de asuntos propios = take + time off, take + time out.
    * tomarse unos días de descanso = take + a break from work.
    * tomarse unos días de permiso = take + a leave of absence.
    * tomarse unos días de permiso en el trabajo = take + time off work.
    * tomarse unos días de permiso en el trabajo = take + time off, take + time out.
    * tomarse unos días de vacaciones = take + time off, take + time out, take + time off work.
    * tomarse un respiro = lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.
    * tomarse un trago = take + a swig.
    * tomar tiempo = take + time, take + long.
    * tomar una decisión = make + decision, make + judgement, take + decision, reach + decision, make up + Posesivo + (own) mind, adopt + decision.
    * tomar una decisión sin conocer todos los datos = make + uninformed decision.
    * tomar una decisión sin consultar con nadie = take it upon + Reflexivo + to.
    * tomar una dirección = take + direction.
    * tomar una foto = snap + the camera.
    * tomar una fotografía = take + picture.
    * tomar una opción = take up + option.
    * tomar una postura = take + viewpoint, adopt + a stance, take + position, take + a stance.
    * tomar una postura firme = take + a stand (against).
    * tomar una postura intransigente = take + a hard stand.
    * tomar un atajo por = cut across.
    * tomar un descanso = take + a breather, take + a break from work.
    * tomar un gran riesgo = play (for) + high stakes, play (for) + high stakes.
    * tomar un papel secundario = take + a back seat.
    * tomar un paso decisivo = take + the plunge.
    * tomar un tono + Adjetivo = take on + Adjetivo + character.
    * ventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover advantage.
    * vete a tomar por culo = fuck off.
    * volver a tomar = regain, retake.

    * * *
    tomar [A1 ]
    vt
    A (asir, agarrar) to take
    toma lo que te debo here's o this is what I owe you
    toma la mía, yo no la necesito have o take mine, I don't need it
    ¿lo puedo tomar prestado un momento? can I borrow it for a minute?
    la tomé de la mano para cruzar la calle I took her by the hand o I held her hand to cross the street
    le tomó la mano y la miró a los ojos he took her hand and looked into her eyes
    tomó la pluma para escribirle he picked up the/his pen to write to her
    tomar las armas to take up arms
    tomar algo DE algo to take sth FROM sth
    tomó un libro de la estantería he took a book from the shelf
    los datos están tomados de las estadísticas oficiales the information is taken from official statistics
    B
    1 ( Mil) ‹pueblo/ciudad› to take, capture; ‹edificio› to seize, take
    2 ‹universidad/fábrica› to occupy
    C
    (hacerse cargo de): tomó el asunto en sus manos she took charge of the matter
    tomó la responsabilidad del negocio he took over the running of the business
    tomó a su cuidado a las tres niñas she took the three girls into her care, she took the three girls in
    D
    1 (beber) to drink
    no tomes esa agua don't drink that water
    tomó un sorbito she took a sip
    el niño toma (el) pecho the baby's being breast-fed
    2 (servirse, consumir) to have
    ¿vamos a tomar algo? shall we go for a drink?
    ven a tomar una copa/un helado come and have a drink/an ice cream
    no quiere tomar la sopa she doesn't want (to eat) her soup
    nos invitó a tomar el té/el aperitivo he invited us for tea/an aperitif
    ¿qué tomas? what'll you have? ( colloq), what would you like to drink?
    ¿qué vas a tomar de postre? what are you going to have for dessert?
    no debe tomar grasas ( Esp); he's not allowed to eat fat
    3 ‹medicamento/vitaminas› to take
    E
    1 ‹tren/taxi/ascensor› to take
    ¿por qué no tomas el tren? why don't you go by train?, why don't you take o get the train?
    voy a ver si puedo tomar el tren de las cinco I'm going to try and catch the five o'clock train
    2 ‹calle/atajo› to take
    tome la primera a la derecha take the first (turning) on the right
    tomó la curva a toda velocidad he took the curve at full speed
    tomar tierra to land, touch down
    F
    1 (medir, registrar) to take
    tomarle la temperatura/la tensión a algn to take sb's temperature/blood pressure
    le tomé las medidas I took her measurements
    2 ‹notas/apuntes› to take
    tomó nota del número he took o noted down the number
    ¿quién tomó el recado? who took the message?
    tomarle declaraciones a algn to take a statement from sb
    me tomaron los datos they took (down) my details
    la maestra me tomó la lección the teacher made me recite the lesson
    3 ‹foto› to take
    le tomé varias fotos I took several photographs of her
    tomaron una película de la boda they filmed/videoed the wedding
    G
    1
    tomar a algn por esposo/esposa ( frml); to take sb as o to be one's husband/wife
    2 ( esp AmL) (contratar) to take on
    lo tomaron a prueba they took him on for a trial period
    3 «profesor» ‹alumnos/clases› to take on
    4 «colegio» ‹niño› to take
    H (adoptar) ‹medidas/actitud› to take, adopt; ‹precauciones› to take
    ha tomado la determinación de no volver a verlo she has decided not to see him again
    la decisión tomada por la directiva the decision taken by the board of directors
    aún no han tomado una decisión they haven't reached a decision yet
    tomó el nombre de su marido she took her husband's name
    tomando este punto como referencia taking this as our reference point
    I (confundir) tomar algo/a algn POR algo/algn:
    ¿por quién me has tomado? who o what do you take me for?
    te van a tomar por tonto they'll take you for a fool, they'll think you're stupid
    me tomó por mi hermana he mistook me for my sister
    J (reaccionar frente a) ‹noticia/comentario› to take
    lo tomó a broma he took it as a joke
    tómalo como de quien viene take it with a grain ( AmE) o ( BrE) pinch of salt
    no lo tomes a mal don't take it the wrong way
    K ‹tiempo› to take
    le tomó tres años escribir la tesis it took him three years to write his thesis
    un jardín tan grande toma demasiado tiempo a garden this/that big takes up too much time
    L (en costura) to take in
    1 ‹forma› to take; ‹aspecto› to take on
    el pollo está empezando a tomar color the chicken's beginning to brown o to go brown
    no me gusta nada el cariz que están tomando las cosas I don't like the way things are going o are shaping up
    2 ‹velocidad› to gain, get up, gather; ‹altura› to gain
    echó una carrera para tomar impulso he took a running start to get some momentum
    se detuvo un momento para tomar aliento he stopped for a moment to get o catch his breath
    3 ‹costumbre› to get into
    4
    tomar conciencia: hay que hacerle tomar conciencia de la gravedad del problema he must be made to realize o be made aware of the seriousness of the problem
    B (cobrar) ‹cariño/asco› tomarle algo A algo/algn:
    le he tomado cariño a esta casa I've become quite attached to this house
    ahora que le estoy tomando el gusto, me tengo que ir just when I was getting to like it, I have to go
    les ha tomado asco a los mejillones he's taken a dislike to mussels, he's gone right off mussels ( colloq)
    tomarla con algn/algo ( fam); to take against sb/sth
    la han tomado conmigo they've taken against me, they have o they've got it in for me
    la tiene tomada con la pobre chica he's got o he has it in for the poor girl
    A
    1
    (exponerse a): tomar el aire or tomar el fresco or (CS) tomar aire to get some (fresh) air
    tomar el sol or (CS, Méx) tomar sol to sunbathe
    vas a tomar frío (CS); you'll get o catch cold
    2 ‹baño/ducha› to take, have
    B (recibir) ‹clases› to take; ‹curso› to take, do ( BrE)
    estoy tomando clases de ruso I'm taking o having Russian classes
    tomé cinco lecciones con él I had five lessons with him
    ■ tomar
    vi
    A
    (asir): toma, léelo tú misma here, read it yourself
    toma y vete a comprar unos caramelos here you are, go and buy some candy
    toma, aquí tienes tu tijera here are your scissors
    tome, yo no lo necesito take it, I don't need it
    ¡toma! ( Esp fam): ¡toma! ése sí que es un tío guapo hey! now that's what I call handsome! ( colloq)
    ¿no querías pelea? pues ¡toma! you wanted a fight? well, now you're going to get one!
    tomá de acá ( RPl fam): ¿que le preste la bici? ¡tomá de acá! lend him my bike? no way! o like hell I will! ( colloq)
    ¡toma ya! ( Esp fam): ¡toma ya! ¡qué estupideces dices, tío! boy o good grief o ( AmE) jeez! you really do come out with some stupid remarks! ( colloq)
    ¡toma ya! lo ha vuelto a tirar for heaven's sake, he's knocked it over again!, jeez ( AmE) o ( BrE) for Pete's sake, he's knocked it over again! ( colloq)
    B ( esp AmL) (beber alcohol) to drink
    C ( AmL) (ir) to go
    tomar a la derecha to turn o go right
    D «injerto» to take
    A
    1 ‹vacaciones› to take
    se tomó el día libre he took the day off
    2 ‹tiempo› to take
    tómate todo el tiempo que quieras take as long as you like
    B ‹molestia/trabajo›
    ni siquiera se tomó la molestia de avisarnos he didn't even bother to tell us
    se tomó el trabajo de buscar en los archivos he went to the trouble of looking through the files
    me tomé la libertad de usar el teléfono I took the liberty of using your phone
    ya me tomaré la revancha I'll get even o I'll get my own back one of these days
    C ( enf)
    1 ‹café/vino› to drink
    se toma todo lo que gana ( AmL); he spends everything he earns on drink
    2 ‹medicamento/vitaminas› to take
    3 ‹desayuno/merienda› to eat, have; ‹helado/yogur› to have
    tómate toda la sopa eat up all your soup
    se tomó un filete ( Esp); he had a steak
    D ‹autobús/tren/taxi› to take
    tomárselas ( RPl fam); to go, clear off ( colloq)
    yo me las tomo I'm off! ( colloq), I'm taking off! ( AmE colloq)
    E ( Med)
    1 ( refl) to take
    se tomó la temperatura she took her temperature
    2 ( caus):
    tomarse la presión or la tensión to have one's blood pressure taken
    F ( caus) ( esp AmL) ‹foto› to have … taken
    me tomé unas fotos para el pasaporte I had some photos taken for my passport
    G ( enf) (reaccionar frente a) ‹comentario/noticia› to take
    se lo tomó a broma or chiste or risa she took it as a joke
    se tomó muy a mal que no la llamaras she was very put out that you didn't phone her
    H ( Chi) ‹universidad/fábrica› to occupy
    * * *

     

    tomar ( conjugate tomar) verbo transitivo
    1 ( en general) to take;

    la tomé de la mano I took her by the hand;
    toma lo que te debo here's what I owe you;
    ¿lo puedo tomar prestado? can I borrow it?;
    tomó el asunto en sus manos she took charge of the matter;
    tomar precauciones/el tren/una foto to take precautions/the train/a picture;
    tomarle la temperatura a algn to take sb's temperature;
    tomar algo por escrito to write sth down;
    tomar algo/a algn POR algo/algn to take sth/sb for sth/sb;
    ¿por quién me has tomado? who o what do you take me for?;
    lo tomó a mal/a broma he took it the wrong way/as a joke;
    eso toma demasiado tiempo that takes up too much time
    2


    b) (servirse, consumir) to have;

    ¿qué vas a tomar? what are you going to have?

    3 (esp AmL)

    b) [ profesor] ‹alumnos/clases to take on

    c) [ colegio] ‹ niño to take

    4 ( apoderarse de) ‹fortaleza/tierras to seize;
    universidad/fábrica to occupy
    5 ( adquirir) ‹ forma to take;
    aspecto to take on;
    velocidad/altura to gain;
    costumbre to get into
    6 ( cobrar):
    le he tomado cariño a esta casa/a la niña I've become quite attached to this house/quite fond of the girl

    7 ( exponerse a):

    tomar (el) sol to sunbathe;
    vas a tomar frío (CS) you'll get o catch cold
    verbo intransitivo
    1 ( asir):
    toma, aquí tienes tus tijeras here are your scissors;

    tome, yo no lo necesito take it, I don't need it
    2 (esp AmL) ( beber alcohol) to drink
    3 (AmL) (ir) to go;

    tomar a la derecha to turn o go right
    4 [ injerto] to take
    tomarse verbo pronominal
    1vacaciones/tiempo to take;

    2molestia/libertad to take;
    tomarse la molestia/libertad de hacer algo to take the trouble to do sth/the liberty of doing sth

    3 ( enf)
    a)café/vino to drink

    b)medicamento/vitaminas to take

    c)desayuno/merienda/sopa to eat, have;

    helado/yogur to have
    4autobús/tren/taxi to take
    5 (Med)
    a) ( refl) to take;


    b) ( caus):


    6 ( caus) (esp AmL) ‹ fototo have … taken
    7 ( enf) ( reaccionar frente a) ‹comentario/noticia to take;

    8 (Chi) ‹universidad/fábrica to occupy
    tomar verbo transitivo
    1 (coger, agarrar) to take: tomó mi mano, he took my hand
    toma las llaves, here are the keys
    2 (autobús, taxi, etc) to take, catch: tomé el ascensor, I took the lift o elevator
    tengo que tomar el próximo tren, I have to catch the next train
    3 (alimentos) to have
    (bebidas) to drink
    (medicinas) to take
    4 (adoptar) to take, adopt: tomaron medidas desesperadas, they took desperate measures
    5 (tener cierta reacción) no lo tomes a broma, don't take it as a joke
    6 (juzgar) no me tomes por idiota, don't think I'm stupid
    (confundirse) le tomaron por Robert Redford, they mistook him for Robert Redford
    7 (el aire, el fresco, etc) to get
    tomar el sol, to sunbathe
    8 (en carretera) decidió tomar la autopista, he decided to take the motorway
    9 (apuntes, notas) to take
    10 (fotos) to take
    11 Av tomar tierra, to land, touch down 12 ¡toma! excl (sorpresa) well!, why!
    (asentimiento) of course!
    ' tomar' also found in these entries:
    Spanish:
    adelantarse
    - aire
    - apetecer
    - apunte
    - arma
    - asunto
    - baño
    - birra
    - cachondeo
    - carrerilla
    - carta
    - competer
    - concernir
    - conciencia
    - contingencia
    - copa
    - cuerpo
    - deber
    - decisión
    - delantera
    - derivar
    - desviarse
    - determinar
    - determinación
    - drogodependencia
    - especificación
    - granulada
    - granulado
    - impulso
    - iniciativa
    - jugar
    - mal
    - meterse
    - nota
    - parte
    - partida
    - partido
    - pecho
    - pensar
    - pito
    - poder
    - posesión
    - precaución
    - pulso
    - reírse
    - relevo
    - represalia
    - resolver
    - sol
    - tierra
    English:
    account
    - action
    - antidepressant
    - beach
    - borrow
    - capture
    - catch
    - change
    - clamp down
    - coffee break
    - come off
    - compel
    - confuse
    - corner
    - crack down
    - crackdown
    - cut across
    - drink
    - eight
    - either
    - engage in
    - face value
    - form
    - govern
    - have
    - join
    - join in
    - jot down
    - laugh off
    - less
    - lightly
    - make
    - measure
    - mental
    - mickey
    - mind
    - monotony
    - muck about
    - muck around
    - note
    - occupy
    - off
    - office
    - pause
    - precaution
    - provision
    - record
    - rest
    - retaliate
    - rib
    * * *
    vt
    1. [agarrar] to take;
    me tomó de un brazo he took me by the arm;
    tomó el dinero y se fue she took the money and left;
    tómalo, ya no me hace falta take o have it, I no longer need it;
    toma el libro que me pediste here's the book you asked me for;
    Fam
    ¡toma ésa! [expresa venganza] that'll teach you!, chew on that!
    2. [sacar, obtener] to take;
    este ejemplo lo tomé del libro I took this example from the book;
    fue al sastre para que le tomara las medidas he went to the tailor's to have his measurements taken;
    toma unos planos de la casa [con cámara] take a few shots of the house;
    tomar fotos (a o [m5] de) to take photos (of);
    tomar declaración a alguien to take a statement from sb;
    tomarle la lección a alguien to test sb on what they've learned at school;
    tomar unas muestras de orina/sangre (a alguien) to take some urine/blood samples (from sb);
    tomar la tensión/temperatura a alguien to take sb's blood pressure/temperature
    3. [ingerir] [alimento, medicina, droga] to take;
    ¿qué quieres tomar? [beber] what would you like (to drink)?;
    Esp [comer] what would you like (to eat)?;
    ¿quieres tomar algo (de beber)? would you like something to drink?;
    Esp
    ¿quieres tomar algo (de comer)? would you like something to eat?;
    tomé sopa I had soup;
    no tomo alcohol I don't drink (alcohol)
    4. [exponerse a]
    tomar el sol, Am [m5] tomar sol to sunbathe;
    salir a tomar el aire, Am [m5] salir a tomar aire to go out for a breath of fresh air;
    salir a tomar el fresco to go out for a breath of fresh air;
    RP
    tomar frío to catch a chill;
    tomó frío, por eso se engripó she caught a chill, that's why she came down with flu
    5. [desplazarse mediante] [autobús, tren] to catch;
    [taxi, ascensor, telesilla] to take;
    tomaré el último vuelo I'll be on the last flight;
    podríamos tomar el tren we could go by train;
    tomaron un atajo they took a short-cut
    6. [recibir] to take;
    toma lecciones de piano she is taking o having piano lessons;
    he tomado un curso de jardinería I've taken o done a course on gardening;
    toma mi consejo y… take my advice and…;
    ¿tomas a María por esposa? do you take María to be your lawfully wedded wife?
    7. [apuntar] [datos, información] to take down;
    tomar apuntes o [m5] notas to take notes;
    tomar algo por escrito to take o write sth down;
    el secretario iba tomando nota de todo the secretary noted everything down
    8. [baño, ducha] to take, to have
    9. [adoptar] [medidas, precauciones, decisión] to take;
    [actitud, costumbre, modales] to adopt;
    tomar la determinación de hacer algo to determine o decide to do sth;
    el Presidente debe tomar una postura sobre este asunto the President should state his opinion on this matter
    10. [adquirir, cobrar] [velocidad] to gain, to gather;
    las cosas están tomando mejor aspecto con este gobierno things are looking up under this government;
    el avión fue tomando altura the plane climbed;
    tomar confianza to grow in confidence, to become more assured;
    la obra ya está tomando forma the play is beginning to take shape;
    tomar fuerzas to gather one's strength;
    voy tomándole el gusto a esto del esquí acuático water-skiing is starting to grow on me;
    tomar interés por algo to get o grow interested in sth;
    tomarle manía/cariño a to take a dislike/a liking to;
    las negociaciones tomaron un rumbo favorable the negotiations started to go better
    11. [asumir, encargarse de]
    tomar el control to take control;
    el copiloto tomó el mando the copilot took over;
    12. [reaccionar a] to take;
    ¿qué tal tomó la noticia? how did she take the news?;
    las cosas hay que tomarlas como vienen you have to take things as they come;
    tómalo con calma take it easy
    13. [llevar] [tiempo] to take;
    me tomó mucho tiempo limpiarlo todo it took me a long time to clean it all
    14. [contratar] to take on
    15. [invadir] to take;
    las tropas tomaron la ciudad the troops took o seized the city;
    los estudiantes tomaron la universidad the students occupied the university
    16. Fam
    tomarla con alguien to have it in for sb
    17. [confundir]
    tomar a alguien por algo/alguien to take sb for sth/sb;
    ¿por quién me tomas o [m5] has tomado? what do you take me for?;
    lo tomé por el jefe I took o mistook him for the boss;
    ¿tú me tomas por tonto o qué? do you think I'm stupid or something?
    vi
    1. [encaminarse] to go;
    toma a la derecha/izquierda turn o go right/left;
    tomamos hacia el sur we headed south;
    toma por ahí/por ese camino go that way/down that road
    2. [en imperativo] [al dar algo]
    ¡toma! here you are!;
    toma, dale esto a tu madre here, give this to your mother
    3. Fam [como interjección]
    ¡toma! [expresa sorpresa] good grief!, Br blimey!;
    necesito unas vacaciones – ¡tomar! ¡y yo! I need a Br holiday o US vacation – what, and I don't?;
    ¡tomar ya!, ¡qué golazo! how's that for a goal?
    4. Am [beber alcohol] to drink
    * * *
    I v/t take; decisión tb
    make; bebida, comida have;
    tomarla con alguien fam have it in for s.o. fam ;
    tomar el sol sunbathe;
    ¡toma! here (you are);
    ¡toma ya! serves you right!;
    ¿por quién me toma? what do you take me for?;
    toma y daca give and take;
    tomar las de Villadiego fam hightail it fam
    II v/i
    1 L.Am.
    drink
    2
    :
    tomar por la derecha take a right, turn right
    * * *
    tomar vt
    1) : to take
    tomé el libro: I took the book
    tomar un taxi: to take a taxi
    tomar una foto: to take a photo
    toma dos años: it takes two years
    tomaron medidas drásticas: they took drastic measures
    2) beber: to drink
    3) capturar: to capture, to seize
    4)
    tomar el sol : to sunbathe
    5)
    tomar tierra : to land
    tomar vi
    : to drink (alcohol)
    * * *
    tomar vb
    1. (en general) to take [pt. took; pp. taken]
    toma, es tuyo here, this is yours
    2. (comer, beber) to have
    ¿quieres tomar algo? would you like a drink?
    ¿me tomas por tonto? do you take me for a fool?

    Spanish-English dictionary > tomar

  • 78 wzor|ować

    impf vt (tworzyć według wzoru) to model (coś na czymś sth on a. after sth); to pattern (coś na czymś sth on a. after sth)
    - system prawny wzorowany na modelu brytyjskim a legal system based on the British model
    - portret damy wzorowany na dziełach Rembrandta a portrait of a lady modelled after Rembrandt’s work
    wzorować się (naśladować) to follow the example (na kimś of sb); to pattern oneself (na kimś after sb)
    - wzorował się na poezji klasycznej he followed the model of classical poetry

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzor|ować

  • 79 cara a cara

    face to face
    * * *
    = face-to-face [face to face], face-to-face [face to face], double-faced, head-to-head, confrontational, one-on-one, eyeball-to-eyeball, eyeball-to-eyeball confrontation, in person
    Ex. This may help to improve the service librarians can give face to face with clients.
    Ex. This may help to improve the service librarians can give face to face with clients.
    Ex. Information desks should be sited near the library entrance, be multi-staffed, designed for double-faced seating and easy use of microfilm readers and AV materials.
    Ex. The database will compete head-to-head with other information providers by making information freely available on the Internet.
    Ex. The authors report on a case study that highlights the problems of applying such a confrontational method in an Eastern culture, such as Hong Kong.
    Ex. The one-on-one training pattern predominates and is effective at this institution where education in the singular is stressed.
    Ex. Last night the Israeli prime minister announced that after nine days of eyeball-to-eyeball negotiations, he'd had enough and was going home.
    Ex. For Miller, though, two decades of eyeball-to-eyeball confrontations with the new chairman are proof enough.
    Ex. Telephone reference services have become problematic in recent years due to increased volume of patron demand, both in person and on the telephone.
    * * *
    = face-to-face [face to face], face-to-face [face to face], double-faced, head-to-head, confrontational, one-on-one, eyeball-to-eyeball, eyeball-to-eyeball confrontation, in person

    Ex: This may help to improve the service librarians can give face to face with clients.

    Ex: This may help to improve the service librarians can give face to face with clients.
    Ex: Information desks should be sited near the library entrance, be multi-staffed, designed for double-faced seating and easy use of microfilm readers and AV materials.
    Ex: The database will compete head-to-head with other information providers by making information freely available on the Internet.
    Ex: The authors report on a case study that highlights the problems of applying such a confrontational method in an Eastern culture, such as Hong Kong.
    Ex: The one-on-one training pattern predominates and is effective at this institution where education in the singular is stressed.
    Ex: Last night the Israeli prime minister announced that after nine days of eyeball-to-eyeball negotiations, he'd had enough and was going home.
    Ex: For Miller, though, two decades of eyeball-to-eyeball confrontations with the new chairman are proof enough.
    Ex: Telephone reference services have become problematic in recent years due to increased volume of patron demand, both in person and on the telephone.

    Spanish-English dictionary > cara a cara

  • 80 Warping

    General term for processes after winding concerned in preparing weaver's and knitter's warps. Methods of warping vary according to (1) the yarns employed (2) whether they are sized or not, and (3) at what state sizing takes place. There are at least seven methods of warp preparation, e.g., beam warping, direct warping, mill warping on vertical mills, section warping on horizontal mills and in cheeses on section blocks, Scotch dresser sizing, Scotch warp dressing, and Yorkshire warp dressing. Beam Warping is the system in general use for making grey cotton goods. The beam warper comprises a creel for the supply ends, which may be on double-flanged bobbins, cones or cheeses, and a beaming head which comprises mechanism for mounting and rotating a warper's beam and means for winding the yarn from the creel supply on to the beam under suitable tension. The number of ends and length of warp on a back or warper's beam is related to what is required in the weaver's beam. Assuming the weaver's beams were required to have 2928 ends, 24's warp, and 8 cuts of 96 yards each, the back beams for a set might have 2928: 6 = 488 ends, and 2 X 6 X 8 X 96 = 9216 yards. On the slasher sizing machine six back beams would be run together, thereby producing 12 weaver's beams each containing 2928 ends 768 yards long. Warp Beaming Speeds - With the old type of warp beaming machine taking supply from unrolling double-flanged bobbins, the warping speed would be about 70 yards per minute. In modern beam warpers taking supply overend from cones, the warping speed is up to 250 yards per minute. With beam barrels of 41/2-in. dia., and up to 500 yards per minute with barrels of 10-in. dia. Warp and Weft Knitted Fabrics - Warp knitted fabrics in which extra yarn is introduced in the form of weft threads which are laid in between the warp threads and their needles for the purpose of adding extra weight and for patterning purposes. Warp Loom Tapes - Narrow knitted fabrics usually less than one inch wide used for trimming garments. They are knitted on circular latch needle machines, but the tapes are flat. Direct Warping - A method used in making warps for towels, fustians, and other fabrics in which the total number of ends can be accommodated in one creel, say not more than 1,000 ends. The threads are run from the creel direct to the weaver's beam on a machine similar to that used in section beam warping. Mill Warping - There are two distinctly different methods of mill warping. On the vertical mill, which may be anything up to 20 yards in circumference, the number of ends in the complete warp is obtained by repeating the runs the required number of times, e.g., with 200 bobbins in the creel, 4 runs would give a warp of 800 ends. The length of the warp is determined by the number of revolutions made by the mill for each run. The horizontal mill is much used in Yorkshire for making woollen and worsted warps It is used to a small extent for cotton warps and is largely used for making silk and rayon warps. The mill or swift is usually about 5 yards in circumference. Its distinctive feature is the making of warps in sections which are wound on the mill in overlapping manner. The creel capacity varies from 250 to 600 ends, and with 500 ends in the creel a warp of 5,000 ends would require ten sections. Section Warping for Coloured Goods - This is a system of making coloured striped warps from hank-dyed and bleached yarns. The bobbins are creeled to pattern, one or more complete patterns to each section. Each section is the full length of the warp and is run on a small section block keywayed to fit a key on the shaft of the subsequent beaming machine where the sections are placed side by side and run on the weaver's beam. Scotch Dresser Sizing - There are two systems of warp preparation known as Scotch dressing. 1. Dresser sizing used for sizing warps for linen damasks, etc. Back beams are first made and placed in two beam creels, one on each side of the headstock. The threads from several back beams are collected in one sheet of yarn, sized by passage through a size-box, brushed by a revolving brush, dried by hot air, and passed vertically upwards where both sheets of warp threads are united and pass on to the weaver's beam in a single sheet. Scotch Warp Dressing - The other method of Scotch dressing is used in the preparation of coloured striped warps, usually from warp-dyed and bleached yarn. It consists in splitting off from ball warps previously dyed or bleached and sized, the number of ends of each colour required in the finished warp. Each group is then wound on separate flanged warpers' beams. These beams are placed in a creel and the ends drawn through a reed according to pattern, and wound finally on to the weavers' beams. Yorkshire Warp Dressing - This is a system used mostly in the preparation of coloured striped warps. It is also invaluable in preparing warps dyed and sized in warp form to prevent shadiness in the cloth. Four warps with the same number of ends in each are dyed the same colour, and in sleying, one end from each warp is put in each dent of the reed. Any tendency to shadiness arising from irregularity in dyeing is thereby effectively eliminated. In striped work the required ends are split off if necessary from a larger ball warp, sleyed to pattern in the reed, and then run under controlled tension on to the weaver's beam. The dresser uses a brush as long as the width of the warp to brush out entangled places where the threads have adhered together with size. Yorkshire dressing provides perfect warps with every thread in its proper place on the weaver's beam, no crossed or missing threads, and a minimum of knots.

    Dictionary of the English textile terms > Warping

См. также в других словарях:

  • The Pattern (band) — The Pattern were an American punk garage rock band based in Oakland, California from 2000 2004. History The Pattern formed in the summer of 2000 as a party band , uniting the efforts of a five piece crew, all of which had previous band… …   Wikipedia

  • after the same pattern — index boiler plate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • The Pattern — This article is about the concept in The Chronicles of Amber. For the band, see The Pattern. In The Chronicles of Amber series of fantasy novels, The Pattern is an inscribed labyrinth which gives the multiverse its order.The PatternDeep under… …   Wikipedia

  • The Chronicles of Amber — is group of novels that comprise a fantasy series written by Roger Zelazny. The main series consists of two story arcs, each five novels in length. Additionally, there are a number of Amber short stories and other works. The Amber stories take… …   Wikipedia

  • The Benedictine Order —     The Benedictine Order     † Catholic Encyclopedia ► The Benedictine Order     The Benedictine Order comprises monks living under the Rule of St. Benedict, and commonly known as black monks . The order will be considered in this article under… …   Catholic encyclopedia

  • The Leopoldine Society —     The Leopoldine Society     † Catholic Encyclopedia ► The Leopoldine Society     Established at Vienna for the purpose of aiding the Catholic missions in North America. When the Society for the Propagation of Faith was founded at Lyons, in… …   Catholic encyclopedia

  • Pattern 1853 Enfield — Rifle Musket 1853 Enfield Rifle Musket Type Rifled Musket Place of origin …   Wikipedia

  • Pattern welding — is the practice in sword and knife making of forming a blade of several metal pieces of differing composition that are forge welded together and twisted and manipulated to form a pattern. Often incorrectly called Damascus steel (which is produced …   Wikipedia

  • The Willow Pattern — is a one act comic opera with a libretto by Basil Hood and music by Cecil Cook. It was first performed at the Savoy Theatre on 14 November 1901, running for a total of 110 performances. It toured thereafter. The Willow Pattern was a companion… …   Wikipedia

  • Pattern — Pat tern, n. [OE. patron, F. patron, a patron, also, a pattern. See {Patron}.] 1. Anything proposed for imitation; an archetype; an exemplar; that which is to be, or is worthy to be, copied or imitated; as, a pattern of a machine. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • pattern box — Pattern Pat tern, n. [OE. patron, F. patron, a patron, also, a pattern. See {Patron}.] 1. Anything proposed for imitation; an archetype; an exemplar; that which is to be, or is worthy to be, copied or imitated; as, a pattern of a machine. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»