-
1 Gesicht
gə'zɪçtncara f, faz f, rostro mdas Gesicht verlieren — caérsele la cara de vergüenza, perder su reputación
sein wahres Gesicht zeigen — quitarse la máscara, mostrar su verdadero yo
jdm im Gesicht geschrieben stehen — llevarlo escrito en la frente, vérselo en la cara
Gesicht [gə'zɪçt]<-(e)s, -er>1 dig(Körperteil, Miene) cara Feminin; sein wahres Gesicht zeigen quitarse la careta; etwas zu Gesicht bekommen llegar a ver algo; das Gesicht wahren salvar la cara; sein Gesicht verlieren perder prestigio; es steht ihm ins Gesicht geschrieben lo lleva escrito en la frente; jemandem etwas ins Gesicht sagen decirle a alguien algo a la cara; jemandem wie aus dem Gesicht geschnitten sein ser el vivo retrato de alguien; der Realität ins Gesicht sehen ver las cosas como son; ein langes Gesicht machen poner cara larga -
2 Mann
manm1) hombre mein gemachter Mann — un hombre hecho y derecho m, un hombre caval m
mit Mann und Maus — con toda la tripulación, con todo el equipo
2) ( Ehemann) esposo m, marido mMann [man, Plural: 'mεnɐ]<-(e)s, Männer>1 dig (Erwachsener) hombre Maskulin; ein junger Mann un joven; ein gestandener Mann un hombre hecho y derecho; selbst ist der Mann hay que ayudarse a sí mismo; ein Mann von Welt un hombre de mundo; ein Mann, ein Wort palabra de honor; bis zum letzten Mann kämpfen luchar hasta el último hombre; Mann über Bord! Seefahrt ¡hombre al agua!; alle Mann an Deck! Seefahrt ¡todo el mundo en pie!; der kleine Mann (Mensch) el hombre de pocos recursos; (umgangssprachlich: Penis) el pito; der Mann auf der Straße (bildlich) el hombre de la calle; ein gemachter Mann sein (umgangssprachlich) ser hombre de provecho; etwas an den Mann bringen (umgangssprachlich) vender algo; seinen Mann stehen cumplir con sus obligaciones; wenn Not am Mann ist en caso de necesidad; von Mann zu Mann de hombre a hombre; mein lieber Mann! (umgangssprachlich) ¡madre mía!; Mann, oh Mann! (umgangssprachlich) ¡hombre!; mach schnell, Mann! (umgangssprachlich) ¡date prisa, hombre!2 dig (Ehemann) marido Maskulin; mein geschiedener Mann mi ex-marido; ihr verstorbener/erster Mann su difunto/primer marido3. (Pl Männer, Leute) [Angestellter](umgangssprachlich) [verkaufen] vender algo————————(oh)Mann! [auffordernd, wütend] ¡hombre!————————alle Mann Pronomen————————kleine Mann der -
3 eingehen
'aɪngeːənv irr1) ( ankommen) llegar2) (sterben, absterben) morir, perecer3) ( kleiner werden) encogerse4) ( auf einen Vorschlag) aceptar5)6) ( Verpflichtung) afrontar, contraerein| gehen1 dig (sich auseinander setzen) ocuparse [auf de]; auf diese Frage gehe ich später näher ein me ocuparé de esta pregunta más adelante3 dig (Post) llegar4 dig (Kleidung) encoger6 dig(umgangssprachlich: verstehen) entrar; es geht mir nicht ein, dass... no me entra que... +Subjonctif1 dig (Vertrag) ultimar3 dig (Ehe) contraer1. [ankommen] llegar2. [sterben] morir3. [Bankrott machen] cerrar4. [beachten]auf etw/jn eingehen ocuparse de algo/alguien[auf Angebot, Vorschlag, Verpflichtung] aceptar algo5. [kleiner werden] encoger6. (gehoben) [Einzug halten]————————[Risiko] correr -
4 gegenüberstehen
geːgən'yːbərʃteːənv1) estar frente, hallarse en frente de2)etw gegenüberstehen (fig) — afrontar algo
gegenüber| stehenjemandem positiv/negativ gegenüberstehen tener simpatía/antipatía hacia alguien; etwas Dativ positiv/negativ gegenüberstehen defender/rechazar algointransitives Verb (unreg)1. [zugewandt stehen]einer Sache/jm gegenüberstehen estar frente a algo/alguien2. [gegenübergestellt sein]————————sich gegenüberstehen reflexives Verb1. [sich zugewandt stehen] estar frente a frente2. [gegeneinander spielen] enfrentarse3. [in Konflikt stehen] oponerse -
5 klarkommen
'klaːrkɔmənv irr(fam) entenderse con, entender, comprender, arreglárselasklar| kommen(umgangssprachlich: mit Person) entenderse [mit con]; (mit Dingen) entender [mit]mit jm klarkommen entenderse oder llevarse bien con alguien
См. также в других словарях:
afrontar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: afrontar afrontando afrontado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. afronto afrontas afronta afrontamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
afrontar — ‘Hacer frente o enfrentarse [a algo]’: «Intrépido, afrontó sin vacilar riesgos y peligros» (Salvador Ecuador [Ec. 1994]). No debe confundirse con afrentar (‘ofender’; → afrentar(se)) … Diccionario panhispánico de dudas
afrontar — v. tr. 1. Fazer afronta a. 2. Amesquinhar. 3. Envergonhar. 4. Enrubescer. 5. Abafar. 6. Importunar. 7. Arrostar com. • v. pron. 8. Encolerizar se. 9. Envergonhar se. 10. Defrontar se. 11. Sobrepujar … Dicionário da Língua Portuguesa
afrontar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) frente [a un enemigo, una dificultad o una responsabilidad]: Afrontó los exámenes con preocupación. Afrontan las elecciones con moral de victoria. Afrontaré la verdad con espíritu sereno … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
afrontar — (Del lat. *affrontāre, de frons, frontis, frente). 1. tr. Poner cara a cara. 2. Hacer frente al enemigo. 3. Hacer cara a un peligro, problema o situación comprometida. 4. desus. Poner una cosa enfrente de otra. Era u. t. c. intr.) 5. desus.… … Diccionario de la lengua española
afrontar — (Del lat. affrontare < frons, frontis, frente.) ► verbo transitivo 1 Hacer frente a un enemigo, peligro o responsabilidad. SINÓNIMO desafiar ► verbo transitivo/ intransitivo 2 Poner una cosa frente a otra. SINÓNIMO encarar ► verbo transitivo 3 … Enciclopedia Universal
afrontar — {{#}}{{LM A01057}}{{〓}} {{ConjA01057}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01074}} {{[}}afrontar{{]}} ‹a·fron·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a una situación difícil,{{♀}} plantarle cara o hacerle frente: • Afrontó el peligro con gran valor.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
afrontar — (v) (Intermedio) intentar resolver una situación complicada o un problema de manera directa Ejemplos: Durante el ataque afrontó el peligro con gran coraje. La economía internacional debe afrontar la crisis. Sinónimos: enfrentarse, encarar … Español Extremo Basic and Intermediate
afrontar — v tr (Se conjuga como amar) Hacer frente a una situación que representa algún peligro, problema, dificultad o responsabilidad: Las radiodifusoras afrontaban diversos problemas técnicos , afrontar la crisis, Afrontaron la enfermedad de su hijo con … Español en México
afrontar — afrounta affronter; provoquer; bafouer; braver; attaquer; faire un affront. S afrontar : s attaquer … Diccionari Personau e Evolutiu
afrontar — Es hacer frente a algo: El Gobierno afrontará el problema con resolución . Confrontar es comparar, cotejar una cosa con otra, especialmente escritas (DRAE). Enfrentar es malquistar una persona con otra , ponerlas frente a frente y también hacer… … Diccionario español de neologismos