-
1 защищен
advocateddefendedfightingprotectedshielded -
2 высказываться в пользу
•A number of investigators favoured (or advocated, or supported) the use of...
•He argued for the hot origin of the earth.
* * *Высказываться в пользу-- Thus those individuals and organizations who advocate moratorium on the building of power plants are grossly irresponsible.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > высказываться в пользу
-
3 выступать за
•Physicists have long advocated international collaboration.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > выступать за
-
4 высказываться в пользу
•A number of investigators favoured (or advocated, or supported) the use of...
•He argued for the hot origin of the earth.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > высказываться в пользу
-
5 выступать за
•Physicists have long advocated international collaboration.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > выступать за
-
6 защищать теорию
•He championed (or advocated) the glacial theory.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > защищать теорию
-
7 утверждать, что
•They advocated that continents had drifted apart.
•This is equivalent to the statement that all gases deviate from...
•The scientists argue (or reason) that this difference rules out...
•The proponents of nuclear power contend (or hold) that these installations are accident proof.
•This hypothesis holds that the universe has always looked exactly the way it does today.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > утверждать, что
-
8 Акт о едино
-
9 Антоний III Студит
Универсальный русско-английский словарь > Антоний III Студит
-
10 евтихиане
-
11 законодательство, отстаиваемое исполнительной властью
Универсальный русско-английский словарь > законодательство, отстаиваемое исполнительной властью
-
12 он боролся за повышение зарплаты учителям
General subject: he advocated higher salaries for teachersУниверсальный русско-английский словарь > он боролся за повышение зарплаты учителям
-
13 он отстаивал за повышение зарплаты учителям
General subject: he advocated higher salaries for teachersУниверсальный русско-английский словарь > он отстаивал за повышение зарплаты учителям
-
14 аппроксимация
(= приближение) approximation, fitting (curves)• Более хорошая аппроксимация (= Лучшее приближение) получается (с помощью, используя и т. п.)... - A better approximation is obtained by...• Важно понимать природу этих аппроксимаций. - It is important that we understand the nature of these approximations.• Данная аппроксимация не применима, потому что... - The approximation breaks down because...• Итак, при аппроксимации первого порядка мы можем... - Thus, in the first-order approximation, we may...• Когда используется более точная аппроксимация, то обнаруживается, что... - When a more accurate approximation is used, it is found that...• Мы можем улучшить степень аппроксимации, беря... - We can improve the approximation by taking...• Насколько хороша аппроксимация (15)? - How good is the approximation (15)?• Одна полезная аппроксимация получается... - A useful approximation is obtained by...• Простейшей аппроксимацией, впервые предложенной Смитом [1], является... - The simplest approximation, first advocated by Smith [1], is to...• Характер данной аппроксимации иллюстрируется на рис. 7. - The nature of the approximation is illustrated in Figure 7.• Хотя это и (весьма) разумная аппроксимация, (однако)... - Although these are reasonable approximations,...• Эта аппроксимация справедлива всякий раз, когда... - This approximation is valid whenever...• Эта модель является аппроксимацией более точной (модели)... - This model is an approximation to the more precise... -
15 поддерживаться
to be maintained, to be supported• Данное предположение поддерживалось многими исследователями. - This supposition received support among researchers.• Другой подход поддерживался Смитом [1]. - A different approach was advocated by Smith [1].• На самом деле... не поддерживается. - There is in fact no provision for...• Поддерживается высокая температура. - A high temperature is maintained.• Скорость работы должна поддерживаться на максимально высоком уровне. - The output working velocity must be kept as high as possible.• Температура поддерживается постоянной. - The temperature is kept constant. -
16 подход
approach• Альтернативный подход использует такие понятия как... - The alternative approach uses notions such as...• Альтернативный подход содержится в идее... - An alternative approach is contained in the idea of...• Альтернативным подходом является (его) запись (в виде)... - An alternative approach is to write...• Более научным подходом является... - A more scientific approach is to...• Более простой подход получается, если заметить, что... - A simpler approach is to observe that...• Более удовлетворительный подход описывается ниже. - A better approach is as follows.• Более успешный подход заключался в том, чтобы использовать... - A more successful approach has been to use...• Будут упомянуты три возможных подхода. - Three possible approaches will be mentioned.• В данной главе рассматривается еще один подход... - This chapter is concerned with yet another approach to...• В данном подходе имеется неявное предположение, что... - Implicit in this viewpoint is the assumption that...• В данном случае можно использовать другой подход. - In this case a different approach can be used.• В основном, различные подходы приводят к... - Different approaches will, in general, lead to...• В этой главе будут описываться два подхода... - This chapter will describe two approaches to...• Вместо этого можно воспользоваться эмпирическим подходом. - Instead, an empirical approach can be adopted.• Возможно, это разумный подход. - This is probably a sensible approach.• Данный подход должен быть изменен так, чтобы он учитывал тот факт, что... - The approach must be modified to accommodate the fact that...• Данный подход наиболее соответствует исследуемой задаче. - This approach is best matched to the problem under consideration.• Данный подход нарушает основной принцип... - This approach violates the basic principle of...• Данный подход показывает, что... - The present approach shows that...• Другие подходы к той же задаче будут намечены ниже. - The different approaches to this problem will be outlined below.• Другой подход поддерживался Смитом [1]. - A different approach was advocated by Smith [1].• Еще одним подходом является... - Still another approach is to...• Заслуживает упоминания другой подход к проблеме этого типа. - Another approach to problems of this type is worthy of notice.• Более удовлетворительный подход это... - A much more satisfactory approach is to...• Можно принять/предложить более детализированный подход... -It is possible to adopt/to choose/to take/to use a more detailed approach to...• Мы обсудим три общих подхода. - We shall discuss three general approaches.• Мы решили использовать более эмпирический подход. - We decided to adopt a more empirical approach.• Наиболее простым подходом является... - The most primitive approach is to...• Неадекватность чисто вычислительных подходов к данной проблеме усиливала необходимость в... - The inadequacy of purely computational approaches to the problem intensified the need for...• Один интересный альтернативный подход начинается с... - An interesting alternative approach begins with...• Один очень интересный подход был предложен Смитом [1]. - A very interesting approach has been proposed by Smith [1].• Однако подобный подход не является удовлетворительным, поскольку... - Such an approach, however, is usually not satisfactory because...• Разработчики использовали различные подходы, чтобы получить... - Designers have used various approaches in arriving at...• Совершенно другой подход базируется на... - A fundamentally different approach is based on...• Тем самым предлагается другой подход к проблеме... - This suggests another approach to the problem of...• Успех такого подхода будет определяться... - The success of this attack will be determined by...• Что теряется в подобном подходе - это... - What is lacking in such an approach is...• Эдисон изобрел новый подход к... - Edison invented a new way to...• Эта глава представляет один подход к решению... - This chapter presents one approach to the solution of...• Эти два подхода связаны тем обстоятельством, что... - The two aspects are related by the fact that...• Эти темы покрывают три различных подхода к истории математики. - The topics covered span three different approaches to the history of mathematics.• Это подход, предложенный Смитом [1]. - This is the approach suggested by Smith [1].• Этот подход был впервые опробован Смитом [1]. - This approach was first attempted by Smith [1].• Этот подход был использован при изучении... - This approach has been used in the study of...• Этот подход доказал свою полезность в определении ранних стадий... - This approach has proven useful in identifying the early stages of...• Этот подход имеет то преимущество, что... - This approach has the advantage that...• Этот подход может быть успешным лишь если... - This approach can succeed only if...• Этот подход особенно привлекателен ввиду... - This approach is especially attractive in view of...• Этот подход очень полезен при анализе эффектов (чего-л). - This approach is very useful in analyzing the effects of...• Этот подход предлагает существенные математические преимущества, потому что... - This approach offers considerable mathematical advantages, because...• Этот подход принимается, поскольку... - This approach is adopted because...• Этот подход требует солидного (обеспечения и т. п.)... - This approach requires a good deal of...• Этот фундаментальный подход полезен при решении... - This fundamental approach is useful in solving... -
17 защищать теорию
•He championed (or advocated) the glacial theory.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > защищать теорию
-
18 защищать при каждом удобном случае
Защищать при каждом удобном случае-- I have advocated this concept at every opportunity for the last 20 years.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > защищать при каждом удобном случае
-
19 рекомендовать
Рекомендовать - to recommend, to advise, to advocate; to suggest (менее строго); to praise (что-либо хорошее)It (committee) further recommends that the tolerances given in Column 3 of the table should be regarded as a measure of the uncertainty associated with each value.The procedure is therefore advocated for the routine reporting of such vibration.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > рекомендовать
-
20 защищенный
covered* * *covered, impenetrable, soundproof* * *advocatedcovereddefendedfightingprotectedshielded
- 1
- 2
См. также в других словарях:
advocated — index alleged Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Advocated — Advocate Ad vo*cate, v. t. [imp. & p. p. {Advocated}; p. pr. & vb. n. {Advocating}.] [See {Advocate}, n., {Advoke}, {Avow}.] To plead in favor of; to defend by argument, before a tribunal or the public; to support, vindicate, or recommend… … The Collaborative International Dictionary of English
advocated — ad·vo·cate || ædvÉ™kÉ™t v. be in favor of, support; stand for, intercede for n. defense counsel; attorney; supporter, follower, proponent, champion … English contemporary dictionary
well-advocated — adj. * * * … Universalium
well-advocated — adj … Useful english dictionary
Imperial Federation — Advocated by Thomas Pownall, governor of Massachusetts Bay, in 1764. He proposed a scheme by which Great Britain may be no more considered as the Kingdom of this Isle alone, with many appendages of provinces, colonies, settlements, and other… … The makers of Canada
middle-range theory — Advocated by the distinguished American sociologist Robert Merton in Social Theory and Social Structure (1957) to bridge the gap between the limited hypotheses of empiricist studies and grand abstract theory of the sort produced by Talcott… … Dictionary of sociology
education — /ej oo kay sheuhn/, n. 1. the act or process of imparting or acquiring general knowledge, developing the powers of reasoning and judgment, and generally of preparing oneself or others intellectually for mature life. 2. the act or process of… … Universalium
Periyar E. V. Ramasamy — For other uses, see Periyar (disambiguation). Periyar E. V. Ramasamy Periyar E. V. Ramasamy during his early life as a merchant Born 17 September 1879(1879 09 17) Erode, Madras P … Wikipedia
Pacifist Socialist Party — Infobox Dutch Political Party party name = Pacifist Socialist Party party party wikicolourid = SP leader = Nico van der Veen (1957 1960) Henk Lankhorst (1960 1969) Hans Wiebenga (1969 1972) Bram van der Lek (1972 1978) Fred van der Spek (1978… … Wikipedia
Joseph Pomeroy Widney — (December 26, 1841 mdash; July 4, 1938) was a polymathic pioneer American physician, medical topographer, scholar educator, clergyman, entrepreneur philanthropist, proto environmentalist, prohibitionist, philosopher of religion, controversial… … Wikipedia