-
1 заявляет
-
2 выполняться
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > выполняться
-
3 выполняться
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > выполняться
-
4 гласить
•The principle of mathematical induction says: "If is true... "
•The second law states (or reads): "If the same current flows... "
•This theory holds (or asserts, or maintains) that the atom...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > гласить
-
5 согласно гипотезе
•This equation has, by hypothesis, distinct roots.
•On another hypothesis the difference results from...
•One hypothesis states (or asserts) that the basaltic magma undergoes...
•Under this hypothesis, seismic activity should be observed along...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > согласно гипотезе
-
6 утверждать, что
•They advocated that continents had drifted apart.
•This is equivalent to the statement that all gases deviate from...
•The scientists argue (or reason) that this difference rules out...
•The proponents of nuclear power contend (or hold) that these installations are accident proof.
•This hypothesis holds that the universe has always looked exactly the way it does today.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > утверждать, что
-
7 имитирующий объект: фиктивный объект, который подтверждает условия внутренним образом
Универсальный русско-английский словарь > имитирующий объект: фиктивный объект, который подтверждает условия внутренним образом
-
8 макам факр
Religion: maqam of faqr (In Sufi terminology, poverty, in which the Sufi asserts his independence of worldly possessions and his need of God alone) -
9 трансцендентальный идеализм
1) General subject: transcendentalism3) Psychology: transcendental idealismУниверсальный русско-английский словарь > трансцендентальный идеализм
-
10 утверждать
утвердить1. тк. несов. (вн.) affirm (d.), maintain (d.), assert (d.); ( в споре) contend (that); ( без оснований) allege (d.); ( торжественно объявлять) asseverate (d.)утверждать, что — assert that, insist that
он утверждает, что он не виновен — he asserts / insists that he is innocent
2. (вн.; санкционировать) approve (d.), confirm (d.), sanction (d.); (договор, пакт) ratify (d.), confirm (d.); ( завещание) prove (d.)утвердить проект — approve / pass a design
утвердить кого-л. в должности директора — confirm smb.'s appointment as director
3. (вн.; укреплять) strengthen (d.), consolidate (d.); (вн. в пр.; в намерении, в мнении) confirm (d. in) -
11 гласить
•The principle of mathematical induction says: "If is true... "
•The second law states (or reads): "If the same current flows... "
•This theory holds (or asserts, or maintains) that the atom...
* * *Русско-английский научно-технический словарь переводчика > гласить
-
12 теорема утверждает
Русско-английский словарь механических и общенаучных терминов > теорема утверждает
-
13 утверждать
несов. - утвержда́ть, сов. - утверди́ть1) тк. несов. (вн.; заявлять, доказывать) affirm (d), maintain (d), assert (d); ( в споре) contend (that); ( без оснований) allege [-eʤ] (d); ( торжественно объявлять) asseverate (d)утвержда́ть, что — assert that, insist that
он утвержда́ет, что он не вино́вен — he asserts / insists that he is innocent
2) (вн.; одобрять, санкционировать) approve [-ruːv] (d), confirm (d), sanction (d); ( завещание) prove [-uːv] (d)утверди́ть прое́кт тех., архит. — approve / pass a design
утверди́ть кого́-л в до́лжности дире́ктора — confirm smb's appointment as director / manager
3) (вн.; укреплять) strengthen (d), consolidate (d); (вн. в пр.; в намерении, в мнении) confirm (d in) -
14 утверждать
несовер. - утверждать; совер. - утвердить1) только несовер. affirm, maintain, assert; (в споре) contend (that); (без оснований) allege; ( торжественно объявлять) asseverate, claimутверждать, что — to assert that, to insist that
он утверждает, что он не виновен — he asserts/insists that he is innocent
Утверждают, что... — It is claimed that...
2) ( санкционировать) approve, confirm; (о договоре, пакте) ratify, confirm; (о завещании) proveутвердить кого-л. в должности директора — to confirm smb.'s appointment as director
утвердить проект — to approve/pass a design
3) ( укреплять) strengthen, consolidate; (в чем-л.) (в намерении, в мнении) confirm (in) -
15 распределение по Шепли
Теорема об эквивалентности по ядру утверждает, что равновесные распределения по Вальрасу являются единственными сохранившимися в ядре распределениями при N → ∞. — The core equivalence theorem asserts that the Walrasian equilibrium allocations are the only surviving allocations in the core when N → ∞.
распределение ресурсов, эффективное — efficient allocation of resources
распределение, свободное от зависти — envy-free allocation
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > распределение по Шепли
-
16 так называемая гипотеза Коуза
Так называемая гипотеза Коуза утверждает, что производитель товаров бесконечно длительного пользования теряет всю монопольную власть, когда промежуток между ценовыми корректировками стремится к нулю. — The so-called Coase conjecture asserts that the producer of infinitely durable good loses all his monopoly power when the period between his price adjustments converges to zero.
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > так называемая гипотеза Коуза
-
17 параллельная система ИБП
параллельная система ИБП
-
[Интент]Parallel Operation: The system shall have the option to install up to four (4) UPSs in parallel configuration for redundancy or capacity.
1. The parallel UPS system shall be of the same design, voltage, and frequency. UPS modules of different size ratings shall be permitted to be paralleled together for purposes of increased capacity or UPS module redundancy. The UPSs in the parallel configuration shall not be required to have the same load capacity rating.
2. Parallel Capacity: With N+0 system-level redundancy, up to 2MW of load can be supported by the system.
3. Parallel Redundancy: With N+1 system-level redundancy, up to 1.5MW of load can be supported by the system, and only the UPS being replaced must be isolated from the source (bypass operation is not required for the entire system during the UPS replacement procedure).
4. Output control: A load sharing circuit shall be incorporated into the parallel control circuits to ensure that under no-load conditions, no circulating current exists between modules. This feature also allows each UPS to share equal amounts of the total critical load bus. The output voltage, output frequency, output phase angle, and output impedance of each module shall operate in uniformity to ensure correct load sharing. This control function shall not require any additional footprint and shall be an integral function of each UPS. The static bypass switches shall be connected in parallel.
5. Parallel System Controls: To avoid single points of failure, the UPS system shall have no single dedicated control system designed to control the operation of the parallel UPS system. Control of and direction of parallel UPSs shall take place via a master/slave relationship, where the first UPS to receive logic power asserts itself as a master. In the event of a master failure, a slave UPS shall take the role of master and assume the responsibility of the previous master UPS. Regardless of which UPS is master or slave, user changes to the system status, such as request for bypass, can be done from any UPS connected to the bus and all UPS on the bus shall transfer in simultaneously.
6. Communication: Communication between modules shall be connected so that the removal of any single cable shall not jeopardize the integrity of the parallel communication system. Load sharing communications shall be galvanically isolated for purposes of fault tolerance between UPS modules. A UPS module's influence over load sharing shall be inhibited in any mode where the UPS inverter is not supporting its output bus. Transfers to and from bypass can be initiated from any online UPS in the system.
7. Display: Each UPS multi-color LCD touch screen user interface shall be capable of using an active touch screen mimic bus to show the quantity of UPS(s) connected to the critical bus, as well as the general status of each UPS, such as circuit breaker status information. Any touchscreen display shall support the configuration of the [entire parallel] system and shall provide event and alarm data for all UPSs in the parallel configuration. A Virtual Display Application shall be available for download to the customer’s computer and shalll support remote monitoring of a complete system with up to 4 UPSs in parallel.
8. Battery runtime: Each UPS must have its own battery solution. The battery solution for the entire system can be a combination of standard and third-party batteries, but each UPS must use only one battery solution – either standard or third-party batteries.
9. Switchgear: A custom switchgear option shall be required for parallel operation.
[Schneider Electric]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > параллельная система ИБП
См. также в других словарях:
asserts — as·sert || É™ sÉœËt v. state, declare; insist on … English contemporary dictionary
one who asserts — index declarant Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
one who asserts a demand — index claimant Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Christianity and violence — The Crusades were a series of military campaigns fought mainly between European Christians and Muslims. Shown here is a battle scene from the First Crusade … Wikipedia
Nanking Massacre denial — Nanking Massacrev · d · e Battl … Wikipedia
Conventional PCI — PCI Local Bus Three 5 volt 32 bit PCI expansion slots on a motherboard (PC bracket on left side) … Wikipedia
mathematics, foundations of — Scientific inquiry into the nature of mathematical theories and the scope of mathematical methods. It began with Euclid s Elements as an inquiry into the logical and philosophical basis of mathematics in essence, whether the axioms of any system… … Universalium
Absolution — • The remission of sin, or of the punishment due to sin, granted by the Church Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Absolution Absolution … Catholic encyclopedia
Religious violence — The Crusades were a series of a military campaigns fought mainly between Christian Europe and Muslims. Shown here is a battle scene from the First Crusade. Religious violence is a term that covers all phenomena where religion, in any of its forms … Wikipedia
List of Chinese inventions — A bronze Chinese crossbow mechanism with a buttplate (the wooden components have … Wikipedia
Tibet during the Ming Dynasty — The exact nature of Sino Tibetan relations during the Ming Dynasty (1368–1644) of China is unclear. Some modern scholars living and working in the People s Republic of China assert that the Ming Dynasty had unquestioned sovereignty over Tibet,… … Wikipedia