-
81 pretendido
Del verbo pretender: ( conjugate pretender) \ \
pretendido es: \ \el participioMultiple Entries: pretender pretendido
pretender ( conjugate pretender) verbo transitivo:◊ ¿qué pretendes con esa actitud? what do you hope to gain with that attitude?;pretendía entrar sin pagar he was trying to get in without paying; no pretendo saberlo todo I don't claim to know everything; lo único que pretendía era ayudar I was only trying to help; ¿pretendes que te crea? do you expect me to believe you?
pretendido -da adjetivo ( delante del n) ‹interés/amabilidad› feigned; el pretendido duque the so-called duke; con pretendido interés with false interest
pretender verbo transitivo
1 (aspirar, intentar) to expect, try to: pretendía que le diera la razón, he was trying to make me agree with him
pretende ser actriz, she hopes to become an actress
2 (simular) to try: pretendió no habernos visto, he pretended he hadn't seen us
3 frml (cortejar) to woo, court ' pretendido' also found in these entries: English: apparent - intended -
82 protagonista
protagonista sustantivo masculino y femeninob) ( actor)los principales protagonistas de nuestra historia the major figures of our history
protagonista mf
1 (personaje) main character
2 (actor) leading actor, (actriz) leading actress
3 (en una velada, etc) main protagonist ' protagonista' also found in these entries: English: hero - heroine - leading lady - leading man - principal - protagonist - star - leading -
83 secundario
secundario
‹actor/actriz› supporting ( before n)
secundario,-a adjetivo secondary ' secundario' also found in these entries: Spanish: accesoria - accesorio - sector - secundaria - subtítulo - efecto - marginal - menor English: after-effect - incidental - minor - prep school - secondary - senior - side - subsidiary - upstage - after - high - junior - peripheral - preparatory - sophomore - supporting -
84 sueño
Del verbo sonar: ( conjugate sonar) \ \
sueno es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: sonar sueño
sonar ( conjugate sonar) verbo intransitivo 1 [teléfono/timbre] to ring; [ disparo] to ring out; sueñoon las doce en el reloj the clock struck twelve; me suenan las tripas (fam) my tummy's rumbling (colloq) 2 (+ compl) [ persona] to sound; sonaba preocupada she sounded worried; suena a hueco it sounds hollow 3◊ me suena tu cara your face is o looks familiar;¿te suena este refrán? does this proverb ring a bell (with you) o sound familiar to you? 4 (AmL fam) ( fracasar):◊ soné en el examen I blew it in the exam (colloq);sonamos we've blown it now (colloq) verbo transitivo 1 2 (Méx fam) sonarse verbo pronominal: tb
sueño sustantivo masculino 1 tener el sueño ligero/pesado to be a light/heavy sleeper; perder el sueño (por algo) to lose sleep (over sth)b) ( ganas de dormir):◊ ¿tienes sueño? are you tired/sleepy?;el vino me dio sueño the wine made me sleepy; me empezó a entrar sueño I started feeling sleepy; se me quitó el sueño I don't feel sleepy any more 2 su sueño dorado es llegar a ser actriz her (greatest) dream is to become an actress
sonar verbo intransitivo
1 (un instrumento, una melodía) to sound: su voz sonaba a preocupación, her voice sounded worried (un despertador) to ring, buzz
2 (dar una impresión) to sound: lo que dices me suena a chino, what you are saying is Greek to me
eso me suena a problemas, that sounds like trouble
su propuesta no suena mal, I like the sound of her proposal
3 (ser familiar) su cara me suena, his face rings a bell, ese nombre no me suena de nada, that name is completely unknown to me
4 (ser citado, mencionado) su nombre suena como candidato al premio, his name was put forward as a candidate for the prize
sueño sustantivo masculino
1 (estado de dormir) sleep: tengo el sueño ligero/pesado, I'm a light/heavy sleeper
2 (necesidad de dormir) sleepiness: te caes de sueño, you can hardly keep your eyes open
tenía sueño, she felt o was sleepy
3 (lo soñado) dream: tuve un sueño espantoso, I had a nightmare
4 (ilusión, ambición, deseo) dream: se cumplieron sus sueños, her dreams came true
5 (fantasías) fancy, delusion: eso no son más que sueños, that is nothing but dreams
6 sueño eterno, last sleep o eternal rest Locuciones: conciliar el sueño, to fall asleep
quitar el sueño, to be worried about sthg o sb ' sueño' also found in these entries: Spanish: cabecear - comentar - conciliar - engañar - ilusión - intranquila - intranquilo - lograr - pesada - pesado - quitar - realizar - repetirse - romper - rondar - satisfacer - vencer - atrasado - dar - despertar - despierto - desvelar - dormir - entrar - espabilar - imposible - ininterrumpido - interpretar - ligero - liviano - muerto - pesadilla - profundo - rendir - reparador - repetición - repetir - tener - terrible English: American Dream - broken - catch up - come - deprivation - disturb - disturbed - dream - drowsy - feel - fulfil - fulfill - fulfillment - fulfilment - lie down - nourish - refreshing - short - sleep - sleeper - sleepy - snatch - true - undisturbed - vision - wild - bleary - fantasy - keep - pipe - slumber -
85 típica
típico,-a adjetivo
1 (característico) typical: la actriz lleva un típico traje de los sesenta, the actress is wearing a typical sixties's suit
es típico de él, it's typical of him
una bebida típica de Escocia, a typical Scottish drink
2 (tradicional) traditional, typical ' típica' also found in these entries: Spanish: musiquilla - novatada - típico English: distinguishing - pitfall - would -
86 típico
típico
◊ -ca adjetivotypical; ‹ platoaje› typical, traditional;◊ ¡eso es típico de él! that's typical of him!
típico,-a adjetivo
1 (característico) typical: la actriz lleva un típico traje de los sesenta, the actress is wearing a typical sixties's suit
es típico de él, it's typical of him
una bebida típica de Escocia, a typical Scottish drink
2 (tradicional) traditional, typical ' típico' also found in these entries: Spanish: clásica - clásico - evasor - evasora - típica - tipismo - cosa - plato - propio English: classic - feminine - like - masculine - mince pie - stock - typical - character - john - over - standard - type -
87 trágico
-
88 trabajado
Del verbo trabajar: ( conjugate trabajar) \ \
trabajado es: \ \el participioMultiple Entries: trabajado trabajar
trabajado
◊ -da adjetivo ‹diseño/bordado/plan› elaborate
trabajar ( conjugate trabajar) verbo intransitivo 1 ( en general) to work; trabajado jornada completa or a tiempo completo to work full-time; trabajado media jornada to work part-time; trabajado mucho to work hard; ¿en qué trabajas? what do you do (for a living)?; estoy trabajando en una novela I'm working on a novel; trabajado DE or COMO algo to work as sth 2 ( actuar) to act, perform;◊ ¿quién trabaja en la película who's in the movie?verbo transitivo 1 2 (perfeccionar, pulir) to work on
trabajado,-a adjetivo
1 (elaborado) worked
2 (cansado) overworked
3 (penoso) full of hardships
4 (un escrito, una obra) elaborate
la relación entre los personajes está muy trabajada en esta novela, the relationship between the main characters in this novel is artificial
trabajar
I verbo intransitivo
1 to work: trabaja de secretaria, she works as a secretary
trabaja en los astilleros, she works in the shipyard
trabaja bien, he's a good worker
2 Cine (actuar) to act: en esta película trabaja mi actriz favorita, my favourite actress is in this movie
II verbo transitivo
1 (pulir, ejercitar, estudiar) to work on: tienes que trabajar más el estilo, you have to work on your style
2 (la madera) to work (un metal) to work (la tierra) to work, till (cuero) to emboss
2 (comerciar) to trade, sell: nosotros no trabajamos ese artículo, we don't stock that item ' trabajado' also found in these entries: Spanish: elaborada - elaborado - trabajada English: elaborate - since -
89 trabajar
trabajar ( conjugate trabajar) verbo intransitivo 1 ( en general) to work; trabajar jornada completa or a tiempo completo to work full-time; trabajar media jornada to work part-time; trabajar mucho to work hard; ¿en qué trabajas? what do you do (for a living)?; estoy trabajando en una novela I'm working on a novel; trabajar DE or COMO algo to work as sth 2 ( actuar) to act, perform;◊ ¿quién trabaja en la película who's in the movie?verbo transitivo 1 2 (perfeccionar, pulir) to work on
trabajar
I verbo intransitivo
1 to work: trabaja de secretaria, she works as a secretary
trabaja en los astilleros, she works in the shipyard
trabaja bien, he's a good worker
2 Cine (actuar) to act: en esta película trabaja mi actriz favorita, my favourite actress is in this movie
II verbo transitivo
1 (pulir, ejercitar, estudiar) to work on: tienes que trabajar más el estilo, you have to work on your style
2 (la madera) to work (un metal) to work (la tierra) to work, till (cuero) to emboss
2 (comerciar) to trade, sell: nosotros no trabajamos ese artículo, we don't stock that item ' trabajar' also found in these entries: Spanish: ánimo - bestia - bregar - cuenta - equipo - hecha - hecho - herniarse - hormiguita - pausa - por - señorito - seria - serio - vida - aunque - balde - bartola - burro - campo - chequeo - clandestinidad - comisión - deber - demasiado - deprisa - desgana - desmayo - destajo - duro - exceder - exceso - firme - grupo - huevada - ir - jornada - jornal - junto - justificar - mucho - noche - rápido - servir - sistema English: act - agree - attuned to - away - beaver away - bone - branch out - burn - bustle - clock - cut out - done - dungarees - entitlement - exercise - expect - face - finger - fit - flag - for - free - get down to - graft - habit - hard - hindrance - keep at - knock off - knuckle down - labour - mad - mean - midnight - model - must - nonstop - object - often - overwork - pack up - plod - probation - pull together - ridesharing - set - settle down - shift - slave - slog -
90 trabajo
Del verbo trabajar: ( conjugate trabajar) \ \
trabajo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
trabajó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: trabajar trabajo
trabajar ( conjugate trabajar) verbo intransitivo 1 ( en general) to work; trabajo jornada completa or a tiempo completo to work full-time; trabajo media jornada to work part-time; trabajo mucho to work hard; ¿en qué trabajas? what do you do (for a living)?; estoy trabajando en una novela I'm working on a novel; trabajo DE or COMO algo to work as sth 2 ( actuar) to act, perform;◊ ¿quién trabaja en la película who's in the movie?verbo transitivo 1 2 (perfeccionar, pulir) to work on
trabajo sustantivo masculino 1◊ buscar trabajo to look for work o for a job;quedarse sin trabajo to lose one's job; un trabajo fijo a steady job; un trabajo de media jornada a part-time job; un trabajo de jornada completa or a tiempo completo a full-time job ir al trabajo to go to work 2 (actividad, labor) work; el trabajo de la casa housework; los niños dan mucho trabajo children are hard work; ¡buen trabajo! well done!; trabajo de campo fieldwork; trabajos forzados hard labor( conjugate labor); trabajos manuales handicrafts (pl); trabajo voluntario voluntary o (AmE) volunteer work 3 (en universidad, escuela) essay 4 ( esfuerzo): me cuesta trabajo creerlo I find it hard to believe
trabajar
I verbo intransitivo
1 to work: trabaja de secretaria, she works as a secretary
trabaja en los astilleros, she works in the shipyard
trabaja bien, he's a good worker
2 Cine (actuar) to act: en esta película trabaja mi actriz favorita, my favourite actress is in this movie
II verbo transitivo
1 (pulir, ejercitar, estudiar) to work on: tienes que trabajar más el estilo, you have to work on your style
2 (la madera) to work (un metal) to work (la tierra) to work, till (cuero) to emboss
2 (comerciar) to trade, sell: nosotros no trabajamos ese artículo, we don't stock that item
trabajo sustantivo masculino
1 work: hoy tengo poco trabajo, I have little work today
2 (empleo) job: no tiene trabajo, he is unemployed
3 (esfuerzo) work, effort: nos costó mucho trabajo hacerlo, it was hard to do it
4 Educ (sobre un tema) paper (de manualidades) craft work
5 (tarea) task
un trabajo de chinos, a laborious job ' trabajo' also found in these entries: Spanish: abarcar - abundancia - actual - adicta - adicto - afanosa - afanoso - agencia - agobiada - agobiado - agobiante - antigüedad - ascender - asquerosidad - aterrizar - balde - bestialidad - bicoca - bolsa - bordar - buscar - cadena - calendario - calle - cambiar - campo - capear - cara - cargada - cargado - caterva - chapucera - chapucero - chapuza - chollo - colocarse - como - condición - condicionamiento - construcción - cuanta - cuanto - cubierta - cubierto - dar - dejar - desbandada - descansada - descansado - descargar English: abandon - acclaim - actual - allocation - ambivalent - anxiety - apathetic - application - apply - apply for - apprentice - arm-twisting - artwork - assignment - at - attack - backlog - backup - barrel - be-all and end-all - begrudge - better - blouse - blue - board - bog down - boiler suit - book - botch - bother - bread-and-butter - bulk - burn out - bury - busywork - by - capacity - careless - carry over - casual - catch up - chapter - choose - chuck in - clerical - collaboration - colleague - comedown - commute - commuter -
91 actriu
actrís, actriz -
92 актриса второго плана
nmovie. actriz secundaria -
93 актриса первого плана
nmovie. actriz protagonista -
94 актриса телефонного театра
ncommun. actriz telefónicaDiccionario universal ruso-español > актриса телефонного театра
-
95 актриса эпизодического плана
nmovie. actriz de repartoDiccionario universal ruso-español > актриса эпизодического плана
-
96 многоплановая актриса
adjmovie. actriz polifacética -
97 herečka
f actrizf comediantaf cómicaf recitante -
98 acteur
1 (d'une affaire) Actor, ra2 (d'un film, de théâtre) Actor, actriz -
99 actress
s.actriz. -
100 actress-dancer
s.actriz bailarina.
См. также в других словарях:
actriz — sustantivo femenino 1. Mujer que interpreta un papel o personaje en una obra: Es una famosa actriz. 2. Mujer con gran capacidad para actuar o fingir: Tengo una nena que es una gran actriz, no le hagas caso … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
actriz — (Del lat. actrix, īcis). f. Mujer que interpreta un papel en el teatro, el cine, la radio o la televisión. actriz de carácter. f. La que representa papeles de mujer madura. actriz de reparto. f. La que desempeña papeles secundarios … Diccionario de la lengua española
actriz — |ât| s. f. 1. Mulher que representa em teatros; comediante. 2. [Figurado] Mulher que finge sentimentos que não tem. ♦ [Portugal] Grafia de atriz antes do Acordo Ortográfico de 1990. ♦ Grafia no Brasil: atriz … Dicionário da Língua Portuguesa
actriz — ► sustantivo femenino CINE, OFICIOS Y PROFESIONES, TEATRO Mujer que interpreta un papel en una obra teatral, cinematográfica o televisiva: ■ para realizar el papel de protagonista contrató a una actriz consagrada. * * * actor2, triz (del lat.… … Enciclopedia Universal
actriz — s f (Su masculino es actor) Mujer que representa el papel de algún personaje en el teatro, en el cine o en la televisión: primera actriz, actriz de reparto, Se necesitan varias actrices para la telenovela , Soñaba con ser actriz … Español en México
actriz — (f) (Intermedio) mujer que representa a un personaje en una obra cinematográfica o en teatro Ejemplos: Muchas actrices deben adelgazar o engordar rápidamente para la película. Ayer vi en la calle a una actriz famosa. Sinónimos: artista … Español Extremo Basic and Intermediate
actriz — {{#}}{{LM A00622}}{{〓}} {{[}}actriz{{]}} ‹ac·triz› {{▲}}s.f. de{{△}} {{A00621}}{{↑}}actor{{↓}}. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín actrix. {{★}}{{\}}SEMÁNTICA:{{/}} Distinto de actora (mujer que actúa como demandante o acusadora en un juicio) … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Actriz pornográfica — Saltar a navegación, búsqueda Actor pornográfico Obtenido de Actriz pornogr%C3%A1fica … Wikipedia Español
actriz — Sinónimos: ■ comedianta, intérprete, artista, cómica, ejecutante, farandulera, figuranta, trágica, estrella, vedette … Diccionario de sinónimos y antónimos
actriz — f. Mujer que representa en el teatro, cine y televisión … Diccionario Castellano
Anexo:Óscar a la mejor actriz — Este artículo o sección sobre cine necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 5 de agosto de 2011. También puedes ayudar… … Wikipedia Español