-
1 achurar
-
2 achurar
v.1 to stab to death (informal) (acuchillar). ( River Plate)2 to disembowel (animal).* * *1.2.VI LAm (=salir ganando) to benefit from, do well out of* * ** * ** * *achurar [A1 ]vt( RPl fam) (matar) to kill; (uso hiperbólico) to kill, to claw my/your/his eyes out ( AmE colloq), to have my/your/his guts for garters ( BrE colloq)* * *achurar vtRP Fam1. [acuchillar] to stab to death2. [animal] to disembowel* * *v/t Arganimal gut; persona knife, kill -
3 achurar
-
4 achurar
гл.Арг. потрошить -
5 achurar
I vt; Арг., Бол., Пар., Ур.1) потроши́ть ( животных), вынима́ть вну́тренности ( из животных)2) нн. изра́нить, заре́зать кого-л.; вы́пустить кишки́ кому-л.3) причиня́ть вред кому-л.II vi; Арг.пита́ться потроха́миIII vt; Арг., Пар., Ур.1) извлека́ть по́льзу из чего-л.2) принима́ть (дар, подарок)IV vt; нн.; Арг., Бол., Пар., Ур.брать свою́ до́лю при дележе́ награ́бленного -
6 achurar
• Mé čárkovat• Mé šrafovat* * *• Am podřezat (zabít)• Am rozpárat (zabít)• Am vykuchat (zabít)• Am vyvrhnout vnitřnosti -
7 ACHURAR
гл.убить ножом. Зарезать. Просто, убитьMatar a cuchillo. Destripar. En general, se usa como "matar". -
8 Achurar
Asesinar. -
9 achurar
tr 1) Арж. кормя (животно); 2) прен., разг. Арж., Ур. ранявам или убивам с нож. -
10 achurar
vt Ю. Ам.1) потрошить, вынимать внутренности2) разг. изранить, зарезать; выпустить кишки (прост.)3) брать свою долю (при грабеже и т.п.) -
11 achuras
femenino plural (RPl) offal* * *femenino plural (RPl) offal* * *( RPl)offal* * *
Del verbo achurar: ( conjugate achurar)
achuras es:
2ª persona singular (tú) presente indicativo
Multiple Entries:
achurar
achuras
achuras sustantivo femenino plural (RPl) offal
' achuras' also found in these entries:
English:
offal
* * *achuras nfplPerú, RP1. [asaduras] offal2. [plato] dish of offal* * *fpl S.Am.variety meat sg, Broffal sg -
12 achuras
-
13 assurer
vt., rendre sûr, certain, stable et durable ; garantir ; procurer ; s'engager à rembourser des pertes par un contrat d'assurance: ACHURÂr (Aix.017, Albanais.001, Annecy.003, Bozel.012, Giettaz, Notre-Dame-Be., Thônes.004, Villards-Thônes | Ste-Foy.016) ; aforstyé (Albertville.021) ; assartâ (Chambéry.025).A1) assurer (qu'une chose est vraie), certifier, affirmer assurer énergiquement // avec fermeté, soutenir assurer mordicus // sans démordre ce qu'on a avancé: ACHURÂr vt. (001,003,004,012,017 | 016), aforstyé (021), assartâ (025), aveshî (002), sartifyî (001). - C. il achurye < il assure> (Montendry). - E.: Demander, Soutenir, Taquiner.A2) s'assurer, se rendre sûr, acquérir la certitude, se rendre compte, vérifier ; passer un contrat d'assurance, signer une police d'assurance auprès d'une compagnie d'assurances: S'ACHURÂr vp. (001,003,004,012,017 | 016). - E.: Engager (S').A3) assurer (le pied d'un étai pour qu'il puisse rester stable): étanpâ vt. (021).A4) s'assurer de son équilibre, se caler, prendre un bon appui sur ses jambes, pour soulever un fardeau, résister à une poussée: s'étanpâ vp. (021). -
14 achura
-
15 disembowel
tr[dɪsɪm'baʊəl]transitive verb (pt & pp disembowelled (|us| disemboweled), ger disembowelling (|us| disemboweling))1 destriparv.• achurar v.• desentrañar v.• despanzurrar v.• destripar v.'dɪsəm'baʊəl, ˌdɪsɪm'baʊəltransitive verb, BrE - ll- destripar[ˌdɪsɪm'baʊǝl]VT desentrañar, destripar* * *['dɪsəm'baʊəl, ˌdɪsɪm'baʊəl]transitive verb, BrE - ll- destripar -
16 kill
kil
1. verb(to cause the death of: He killed the rats with poison; The outbreak of typhoid killed many people; The flat tyre killed our hopes of getting home before midnight.) matar, asesinar
2. noun(an act of killing: The hunter was determined to make a kill before returning to the camp.) matanza- killer- kill off
- kill time
kill vb matartr[kɪl]1 matar, asesinar3 (hurt) doler mucho\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLI'll do it if it kills me lo haré pase lo que paseto be in at the kill estar presente en el momento de la verdadto kill oneself matarse, suicidarseto kill oneself laughing morirse de risato kill time pasar el rato, matar el tiempoto kill two birds with one stone matar dos pájaros de un tiroto move in for the kill entrar a matarkill ['kɪl] vt1) : matar2) end: acabar con, poner fin a3)to kill time : matar el tiempokill n1) killing: matanza f2) prey: presa fn.• matanza s.f.v.• acabar con v.• achurar v.• chinchar v.• degollar v.• matar v.
I
1. kɪl1) ( cause death of) \<\<person/animal\>\> matar, dar* muerte a (frml)she was killed in a car crash — se mató or murió en un accidente de coche
2)a) ( destroy) \<\<hopes\>\> acabar conb) ( spoil) \<\<flavor/taste\>\> estropearc) ( deaden) \<\<pain\>\> calmard) ( use up)3) (colloq)a) ( cause discomfort) matar (fam)my feet/shoes are killing me — los pies/zapatos me están matando (fam)
b) (tire out, exhaust) matar (fam)don't kill yourself! — (iro) cuidado, no te vayas a herniar! (iró)
2.
vi matarPhrasal Verbs:- kill off
II
a) c ( act)to be in at the kill — estar* presente en el momento culminante
b) u (animal, animals killed) presa f[kɪl]1. VTI'll kill you for this! — ¡te voy a matar!
to be killed in action or battle — morir en combate, morir luchando
to kill o.s. — matarse; (=commit suicide) suicidarse
he certainly doesn't kill himself (with work)! — (fig) hum ¡desde luego ese a trabajar no se mata!
- kill two birds with one stone2) (fig) [+ story] suprimir; [+ rumour] acabar con; [+ proposal, bill] echar abajo; [+ feeling, hope] destruir; [+ pain] calmar; [+ flavour, taste] matar; [+ sound] amortiguar; [+ engine] parar, apagar; [+ lights] apagar3) * hacer morir de risa *2.VIthou shalt not kill — (Bible) no matarás
- be dressed to kill3.N (Hunting, Bullfighting) muerte f ; (=animal killed) pieza f ; (=number of animals killed) caza fto go in for the kill — (lit) entrar a matar
to be in at the kill — (lit) asistir a la matanza
- kill off* * *
I
1. [kɪl]1) ( cause death of) \<\<person/animal\>\> matar, dar* muerte a (frml)she was killed in a car crash — se mató or murió en un accidente de coche
2)a) ( destroy) \<\<hopes\>\> acabar conb) ( spoil) \<\<flavor/taste\>\> estropearc) ( deaden) \<\<pain\>\> calmard) ( use up)3) (colloq)a) ( cause discomfort) matar (fam)my feet/shoes are killing me — los pies/zapatos me están matando (fam)
b) (tire out, exhaust) matar (fam)don't kill yourself! — (iro) cuidado, no te vayas a herniar! (iró)
2.
vi matarPhrasal Verbs:- kill off
II
a) c ( act)to be in at the kill — estar* presente en el momento culminante
b) u (animal, animals killed) presa f -
17 потрошить
-
18 achurear
см. achurar I 1); vt (тж. vi) Арг.; инд. -
19 čárkovat
Mé achurarplumear -
20 šrafovat
Mé achurarplumearrayar
См. также в других словарях:
achurar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: achurar achurando achurado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. achuro achuras achura achuramos achuráis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
achurar — verbo transitivo 1. Origen: Argentina, Bolivia, Paraguay. Extraer (una persona) las achuras de una res. 2. Uso/registro: coloquial. Origen … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
achurar — tr. coloq. Arg.), Bol. y Ur. Herir o matar a tajos a una persona o animal … Diccionario de la lengua española
achurar — ► verbo transitivo 1 América Meridional Matar con arma blanca o cruelmente: ■ achuraron sin piedad a los indios. 2 Quitar las achuras o asaduras a la res. * * * achurar 1 (Arg.) tr. Quitar las achuras a la res. 2 (Arg.; inf.) *Matar a ↘alguien a… … Enciclopedia Universal
achurar — {{#}}{{LM A00469}}{{〓}} {{ConjA00469}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00477}} {{[}}achurar{{]}} ‹a·chu·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{※}}col.{{¤}} {{♂}}En zonas del español meridional,{{♀}} herir o matar a cuchilladas: • Nadie sabe quién achuró a mi… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
achurar — pop. Quitar las achuras a un animal// lunf. Herir o matar con arma blanca … Diccionario Lunfardo
achurar — tr. Quitar las achuras a la res. Arg. fig. Herir o matar a tajos … Diccionario Castellano
assurer — vt. , rendre sûr, certain, stable et durable ; garantir ; procurer ; s engager à rembourser des pertes par un contrat d assurance : ACHURÂr (Aix.017, Albanais.001, Annecy.003, Bozel.012, Giettaz, Notre Dame Be., Thônes.004, Villards Thônes | Ste… … Dictionnaire Français-Savoyard
Mortal Kombat II — Mortal Kombat 2 Desarrolladora(s) Midway (Arcade) Probe Entertainment (MD/GEN, GG, GB, SMS, Amiga, 32X, PC, SS, PS1) Sculptured Software (SNES) Backbone Entertainment (PS3) … Wikipedia Español
acuchillar — ► verbo transitivo 1 Herir o matar a una persona o un animal con un arma blanca: ■ lo acuchilló en un arrebato de ira. 2 Cortar el aire una cosa que va de un lado a otro: ■ la uralita de la terraza cayó acuchillando el aire. 3 CARPINTERÍA Poner… … Enciclopedia Universal
apuñalar — {{#}}{{LM A03111}}{{〓}} {{ConjA03111}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03192}} {{[}}apuñalar{{]}} ‹a·pu·ña·lar› {{《}}▍ v.{{》}} Dar puñaladas: • Lo apuñalaron para robarle la cartera.{{○}} {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} Verbo regular. {{#}}{{LM… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos