-
1 выпятить
сов.1) abombar vt, sacar vt, hinchar vtвы́пятить живо́т, грудь — sacar la barriga (el pecho)
2) перен. señalar vt, acentuar vt, destacar vt, hacer resaltar, poner de relieve* * *сов.1) abombar vt, sacar vt, hinchar vtвы́пятить живо́т, грудь — sacar la barriga (el pecho)
2) перен. señalar vt, acentuar vt, destacar vt, hacer resaltar, poner de relieve* * *vcolloq. abombar, abombarse, acentuar, destacar, destacarse, hacer resaltar, hinchar, hincharse, llevarse la palma, poner de relieve, sacar, señalar -
2 выпячивать
несов., вин. п., разг.1) abombar vt, sacar vt, hinchar vtвыпя́чивать живо́т, грудь — sacar la barriga (el pecho)
2) перен. señalar vt, acentuar vt, destacar vt, hacer resaltar, poner de relieve* * *несов., вин. п., разг.1) abombar vt, sacar vt, hinchar vtвыпя́чивать живо́т, грудь — sacar la barriga (el pecho)
2) перен. señalar vt, acentuar vt, destacar vt, hacer resaltar, poner de relieve* * *v1) gener. resacar, resaltar, sacar2) colloq. abombar, abombarse, acentuar, destacar, destacarse, hacer resaltar, hinchar, hincharse, llevarse la palma, poner de relieve, señalar -
3 делать ударение
1) acentuar vt2) перен. ( подчёркивать) hacer resaltar, subrayar vt* * *1) acentuar vt2) перен. ( подчёркивать) hacer resaltar, subrayar vt* * *vgener. acentuar -
4 заострить
сов.1) aguzar vt, afilar vtзаостри́ть кол — aguzar (afilar, sacar punta) al palo
2) перен. acentuar vt, subrayar vt; hacer resaltarзаостри́ть внима́ние — concentrar la atención
заостри́ть вопро́с — recalcar la cuestión
* * *сов.1) aguzar vt, afilar vtзаостри́ть кол — aguzar (afilar, sacar punta) al palo
2) перен. acentuar vt, subrayar vt; hacer resaltarзаостри́ть внима́ние — concentrar la atención
заостри́ть вопро́с — recalcar la cuestión
* * *v1) gener. afilar, aguzar, hacerse agudo2) liter. acentuar, acentuarse, hacer resaltar, subrayar -
5 заострять
несов., вин. п.1) aguzar vt, afilar vtзаостря́ть кол — aguzar (afilar, sacar punta) al palo
2) перен. acentuar vt, subrayar vt; hacer resaltarзаостря́ть внима́ние — concentrar la atención
заостря́ть вопро́с — recalcar la cuestión
* * *несов., вин. п.1) aguzar vt, afilar vtзаостря́ть кол — aguzar (afilar, sacar punta) al palo
2) перен. acentuar vt, subrayar vt; hacer resaltarзаостря́ть внима́ние — concentrar la atención
заостря́ть вопро́с — recalcar la cuestión
* * *v1) gener. afilar, aguzar, apuntar, hacerse agudo2) liter. acentuar, acentuarse, hacer resaltar, subrayar3) eng. adelgazar -
6 оттенить
оттени́ть1. nuancigi;2. перен. akcenti, substreki.* * *сов., вин. п.1) oscurecer (непр.) vt, sombrear vt, matizar vt2) перен. ( выделить) matizar vt, hacer resaltar; subrayar vt, acentuar vt* * *сов., вин. п.1) oscurecer (непр.) vt, sombrear vt, matizar vt2) перен. ( выделить) matizar vt, hacer resaltar; subrayar vt, acentuar vt* * *v1) gener. matizar, oscurecer, sombrear2) liter. (âúäåëèáü) matizar, acentuar, hacer resaltar, subrayar -
7 упирать
несов.1) см. упереть2) (указывать, подчёркивать) subrayar vt, acentuar vt, apoyar vt, insistir vt, llamar la atención* * *несов.1) см. упереть2) (указывать, подчёркивать) subrayar vt, acentuar vt, apoyar vt, insistir vt, llamar la atención* * *v1) gener. (указывать, подчёркивать) subrayar, acentuar, apoyar (en, sobre, contra), apoyarse, insistir, llamar la atención2) colloq. (встретить препятствие) tropezar (con, contra), (çàóïðàìèáüñà) obstinarse, chocar (con, contra), dar (contra), emperrarse (fam.)3) rude.expr. (óêðàñáü) robar, (óñåñáè) llevar, cargar, hurtar -
8 усилить
уси́литьplifortigi;\усилиться plifortiĝi.* * *сов., вин. п.1) reforzar (непр.) vt; acrecentar (непр.) vt ( увеличить); intensificar vt ( сделать более интенсивным); activar vt (работу, наблюдение); redoblar vt (старание, внимание); agravar vt, agudizar vt, acentuar vt ( обострить)уси́лить междунаро́дную напряжённость — intensificar (agravar) la tensión internacional
уси́лить пита́ние — aumentar (reforzar) la alimentación, sobrealimentar vt
2) физ., радио amplificar vt* * *сов., вин. п.1) reforzar (непр.) vt; acrecentar (непр.) vt ( увеличить); intensificar vt ( сделать более интенсивным); activar vt (работу, наблюдение); redoblar vt (старание, внимание); agravar vt, agudizar vt, acentuar vt ( обострить)уси́лить междунаро́дную напряжённость — intensificar (agravar) la tensión internacional
уси́лить пита́ние — aumentar (reforzar) la alimentación, sobrealimentar vt
2) физ., радио amplificar vt* * *v1) gener. acentuar (обострить), acrecentar (увеличить), activar (работу, наблюдение), agravar, agudizar, apuntalar, intensificar (сделать более интенсивным), redoblar (старание, внимание), reforzar, aumentar2) phys. ðàäèî amplificar -
9 акцентировать
-
10 напирать
напира́тьразг. 1. premi, puŝi;2. (настаивать) insisti;emfazi (подчёркивать).* * *несов.1) см. напереть 1)3) разг. (делать упор, подчёркивать) acentuar vt, recalcar vt, poner de relieve* * *vcolloq. (делать упор, подчёркивать) acentuar, (áåññèáü) apretar, estrechar, poner de relieve, recalcar -
11 обострить
сов.2) ( ухудшить) agudizar vt, agravar vt; atirantar vt (отношения, противоречия)обостри́ть отноше́ния — agudizar las relaciones
обостри́ть разногла́сия — acentuar las contradicciones
обостри́ть атмосфе́ру — calentar los ánimos
* * *сов.2) ( ухудшить) agudizar vt, agravar vt; atirantar vt (отношения, противоречия)обостри́ть отноше́ния — agudizar las relaciones
обостри́ть разногла́сия — acentuar las contradicciones
обостри́ть атмосфе́ру — calentar los ánimos
* * *vgener. (î ÷åðáàõ ëèöà) afilarse, (ñáàáü îñáðåå) agudizarse, acentuarse (об отношениях, противоречиях), agravar (усилить), agravarse (усилиться), agudizar, atirantar (отношения, противоречия), atirantarse, avivar, avivarse, encarnizarse (ожесточиться), enconarse, exacerbar, exacerbarse -
12 обострять
несов., вин. п.2) ( ухудшить) agudizar vt, agravar vt; atirantar vt (отношения, противоречия)обостря́ть отноше́ния — agudizar las relaciones
обостря́ть разногла́сия — acentuar las contradicciones
обостря́ть атмосфе́ру — calentar los ánimos
* * *несов., вин. п.2) ( ухудшить) agudizar vt, agravar vt; atirantar vt (отношения, противоречия)обостря́ть отноше́ния — agudizar las relaciones
обостря́ть разногла́сия — acentuar las contradicciones
обостря́ть атмосфе́ру — calentar los ánimos
* * *vgener. (î ÷åðáàõ ëèöà) afilarse, (ñáàáü îñáðåå) agudizarse, acentuarse (об отношениях, противоречиях), agravar (усилить), agravarse (усилиться), agudizar, atirantar (отношения, противоречия), atirantarse, avivar, avivarse, encarnizarse (ожесточиться), enconarse, exacerbarse, exacerbar -
13 акцентировать
-
14 выпячивать
I нсв рзгfazer saliente; прн acentuar vtIIsalientar-se, pôr-se a mostra; aparecer vi; прн mostrar-se, salientar-se -
15 делать упор
(на что-л, на чем-л) acentuar vt, realçar vt, salientar vt -
16 заострять
нсвaguçar vt, afiar vt; apontar vt; прн acentuar vt, ressaltar vt -
17 заостряться
ficar aguçado, tornar-se pontiagudo; прн acentuar-se; ( стать острым) aguçar-se -
18 обострять
нсвaguçar vt; ( усилить ухудшить) agravar vt, acentuar vt; ( сделать напряженным) tornar agudo, agravar vt, exacerbar vt -
19 оттенить
совsombrear vt; dar relevo; ( подчеркнуть) destacar vt, acentuar vt -
20 упирать
нсв( делать упор на) acentuar vt, frisar vt, salientar vt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
acentuar — Se conjuga como: actuar Infinitivo: Gerundio: Participio: acentuar acentuando acentuado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. acentúo acentúas acentúa acentuamos … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
acentuar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) el acento gráfico sobre [una letra]: Tienes que fijarte en las palabras que se acentúen, porque así no aprobarás el examen. Las palabras llanas acabadas en vocal nunca se acentúan. 2. Pronunciar ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
acentuar — acentuar(se) ‘Poner acento’ y ‘dar, o adquirir, mayor intensidad o importancia’. Se acentúa como actuar (→ apéndice 1, n.º 7) … Diccionario panhispánico de dudas
acentuar — v. tr. 1. Empregar acentos ortográficos. 2. Pronunciar com acento. 3. Frisar, precisar, determinar rigorosamente … Dicionário da Língua Portuguesa
acentuar — (Del lat. accentuāre). 1. tr. Dar acento prosódico a las palabras. 2. Ponerles acento ortográfico. 3. recalcar (ǁ decir las palabras con lentitud). 4. Realzar, resaltar, abultar. 5. prnl. tomar cuerpo. ¶ MORF. conjug. c. actuar … Diccionario de la lengua española
acentuar — ► verbo transitivo 1 GRAMÁTICA Poner tilde sobre una palabra o pronunciarla con acento: ■ acentuar las voces de una lista. SE CONJUGA COMO actuar 2 Volver a decir una cosa lentamente y con énfasis: ■ acentuó sus palabras para que se enterara bien … Enciclopedia Universal
acentuar — {{#}}{{LM A00398}}{{〓}} {{ConjA00398}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00405}} {{[}}acentuar{{]}} ‹a·cen·tuar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Destacar la pronunciación de una sílaba, distinguiéndola de las demás por su mayor intensidad, su alargamiento o… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
acentuar — (v) (Intermedio) destacar una sílaba pronunciándola con intensidad Ejemplos: En las clases de fonética el profesor enseñaba como acentuar bien las palabras. Habla inglés con fluidez pero no sabe acentuarlo. Sinónimos: enfatizar … Español Extremo Basic and Intermediate
acentuar — v Enfatizar un objeto o elemento iluminбndolo con una luz potente … Diccionario de Construcción y Arquitectur
acentuar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dar o pronunciar el acento prosódico en una palabra, sílaba o vocal: Los franceses casi siempre acentúan las palabras en la sílaba final 2 Escribir el acento ortográfico en una palabra, sílaba o vocal: El pronombre… … Español en México
acentuar(se) — Sinónimos: ■ aumentar, destacar, enfatizar, insistir, marcar, realzar, recalcar, remarcar, resaltar, subrayar Antónimos: ■ difuminar, atenuar, dis … Diccionario de sinónimos y antónimos