-
1 ударение
ударе́ниеakcento;де́лать \ударение akcenti.* * *с.1) acento m; acentuación f (тж. перен.)логи́ческое ударе́ние — acento lógico
2) ( знак ударения) acento m ( signo)ударе́ние стои́т на второ́м сло́ге — el acento recae sobre la segunda sílaba
ста́вить ударе́ние — poner (el) acento
* * *с.1) acento m; acentuación f (тж. перен.)логи́ческое ударе́ние — acento lógico
2) ( знак ударения) acento m ( signo)ударе́ние стои́т на второ́м сло́ге — el acento recae sobre la segunda sílaba
ста́вить ударе́ние — poner (el) acento
* * *n1) gener. (знак ударения) acento (signo), acentuación (тж. перен.)2) gram. acento -
2 акцент
акце́нт1. (произношение) prononco, elparolo;misprononco, fuŝprononco (плохое произношение);2. (ударение) akcento;\акценти́ровать akcenti;emfazi (подчёркивать в речи).* * *м.acento m, dejo m; deje m (fam.)говори́ть с акце́нтом — tener dejillo
••сде́лать акце́нт ( на чём-либо) — hacer hincapié (en)
* * *м.acento m, dejo m; deje m (fam.)говори́ть с акце́нтом — tener dejillo
••сде́лать акце́нт ( на чём-либо) — hacer hincapié (en)
* * *n1) gener. acento, deje (fam), dejo (в произношении)2) Arg. tonada -
3 выговор
вы́говор1. (произношение) elparolo, prononc(ad)o, parolmaniero;2. (порицание) mallaŭdo, malaprobo, riproĉo.* * *м.1) ( произношение) pronunciación f; acento m, deje m, dejillo m ( акцент)у неё хоро́ший испа́нский вы́говор — ella tiene buena pronunciación española
2) ( порицание) amonestación f, reprensión f, censura f; apercibimiento m (офиц.); repelón m (Мекс.); pasada f (Ц. Ам., Куба); rajatablas m (Кол.); garipota f ( Чили)стро́гий вы́говор — amonestación severa
вы́говор с предупрежде́нием — amonestación con apercibimiento
вы́говор в прика́зе — reprensión (amonestación) por escrito
вы́говор с занесе́нием в ли́чное де́ло — reprensión a anotar en el expediente
де́лать вы́говор — amonestar vt
* * *м.1) ( произношение) pronunciación f; acento m, deje m, dejillo m ( акцент)у неё хоро́ший испа́нский вы́говор — ella tiene buena pronunciación española
2) ( порицание) amonestación f, reprensión f, censura f; apercibimiento m (офиц.); repelón m (Мекс.); pasada f (Ц. Ам., Куба); rajatablas m (Кол.); garipota f ( Чили)стро́гий вы́говор — amonestación severa
вы́говор с предупрежде́нием — amonestación con apercibimiento
вы́говор в прика́зе — reprensión (amonestación) por escrito
вы́говор с занесе́нием в ли́чное де́ло — reprensión a anotar en el expediente
де́лать вы́говор — amonestar vt
* * *n1) gener. (ïîðèöàñèå) amonestación, acento, apercibimiento (офиц.), censura, deje, dejillo (акцент), galleta, garipota (×.), pasada (Ц. Ам., Куба), pronunciación, rajatablas (Êîë.), regaño, repelón (Ì.), reprensión, réprensión, salmorejo, admonición, corrección, sobarbada2) colloq. repàsata, trepe, juiepe, peluca, réspice3) church. amonestación4) law. advertencia, amonestar, conminación, monición, reprimenda5) mexic. repelón6) Arg. café7) Col. rajatablas, glosa8) Centr.Am. pasada9) Chil. garipota, ronca -
4 говор
го́вор1. murmuro;2. лингв. dialekto, subdialekto.* * *м.1) ( звуки речи) algarabía f; susurro m ( тихий)2) перен. murmullo m; retumbo m ( гул)го́вор волн — el murmullo (el susurro) de las olas
3) ( манера говорить) acento m, dejo m4) лингв. habla f, dialecto m* * *м.1) ( звуки речи) algarabía f; susurro m ( тихий)2) перен. murmullo m; retumbo m ( гул)го́вор волн — el murmullo (el susurro) de las olas
3) ( манера говорить) acento m, dejo m4) лингв. habla f, dialecto m* * *n1) gener. (çâóêè ðå÷è) algarabìa, (манера говорить) acento, dejo, susurro (тихий)2) liter. murmullo, retumbo (ãóë)3) ling. dialecto, habla -
5 говорок
м. разг.1) susurro m2) ( манера говорить) acento m, dejo m, dejillo m* * *ncolloq. (манера говорить) acento, dejillo, dejo, susurro -
6 нисходящий
нисходя́щийmalsupreniranta, descendanta.* * *прил.descendente; decreciente ( убывающий)по нисходя́щей ли́нии — en descenso
в нисходя́щем поря́дке — en orden decreciente
нисходя́щее ударе́ние лингв. — acento descendente
* * *1) прич. от нисходить2) прил. descendente; decreciente ( убывающий)по нисходя́щей ли́нии — en descenso
в нисходя́щем поря́дке — en orden decreciente
нисходя́щее ударе́ние лингв. — acento descendente
* * *adjgener. decreciente (убывающий), descendente, decrecìente -
7 падать
па́да||ть1. fali;2. (понижаться) malaltiĝi;3. (о скоте) morti;♦ \падать ду́хом perdi kuraĝon;\падатьющий falanta;\падатьющие звёзды falsteloj.* * *несов.1) caer (непр.) viпа́дать на зе́млю — caer a tierra; caer de lo alto ( с высоты)
па́дать на́взничь — caer (dar) de bruces
па́дать в объя́тия — caer en los brazos
снег па́дает — cae (la) nieve, nieva
тума́н па́дает — cae (se cierne) la neblina
2) (свисать, спадать) caer (непр.) viво́лосы па́дают на пле́чи — el pelo cae sobre los hombros
голова́ па́дает на грудь — la cabeza cae (se inclina) sobre el pecho
ткань па́дает скла́дками — la tela cae en (hace) pliegues
3) (ложиться - о свете, тени) caer (непр.) vi; proyectarse (тк. о тени)свет па́дает на кни́гу — la luz cae en (sobre) el libro
4) ( приходиться на чью-либо долю) caer (непр.) vi (en, sobre), recaer (непр.) vi (en, sobre), tocar vi (a); correr a cargo (de) (об ответственности, обязанности)па́дать на чью́-либо до́лю — caerle (tocarle) a alguien en suerte
вы́бор, жре́бий па́дает на него́ — la suerte recae en (sobre) él
все расхо́ды па́дают на него́ — todos los gastos corren a su cuenta
5) ( об ударении) caer (непр.) viударе́ние па́дает на пе́рвый слог — el acento cae sobre la primera sílaba
6) разг. (выпадать - о волосах, зубах) caerse (непр.)7) (понижаться, ослабевать) bajar vi, caer (непр.) vi, descender (непр.) viве́тер па́дает — amaina (disminuye) el viento
баро́метр па́дает — el barómetro desciende
пульс па́дает — el pulso va cayendo (debilitándose)
влия́ние па́дает — la influencia disminuye
настрое́ние па́дает — el humor va decayendo
9) (в глазах кого-либо, в чьём-либо мнении) caer (непр.) vi (ante)10) (до́хнуть - о животных) caer (непр.) vi, morir (непр.) vi••па́дать от уста́лости — caerse de cansancio; no tenerse de pie (de cansancio)
па́дать в о́бморок — desmayarse, desfallecer (непр.) vi, perder el conocimiento
па́дать ду́хом — perder el ánimo, desanimarse, descorazonarse
па́дать от сме́ха (со́ смеху) — desternillarse de risa
се́рдце па́дает перен. — se me (le) está cayendo el alma a los pies
* * *несов.1) caer (непр.) viпа́дать на зе́млю — caer a tierra; caer de lo alto ( с высоты)
па́дать на́взничь — caer (dar) de bruces
па́дать в объя́тия — caer en los brazos
снег па́дает — cae (la) nieve, nieva
тума́н па́дает — cae (se cierne) la neblina
2) (свисать, спадать) caer (непр.) viво́лосы па́дают на пле́чи — el pelo cae sobre los hombros
голова́ па́дает на грудь — la cabeza cae (se inclina) sobre el pecho
ткань па́дает скла́дками — la tela cae en (hace) pliegues
3) (ложиться - о свете, тени) caer (непр.) vi; proyectarse (тк. о тени)свет па́дает на кни́гу — la luz cae en (sobre) el libro
4) ( приходиться на чью-либо долю) caer (непр.) vi (en, sobre), recaer (непр.) vi (en, sobre), tocar vi (a); correr a cargo (de) (об ответственности, обязанности)па́дать на чью́-либо до́лю — caerle (tocarle) a alguien en suerte
вы́бор, жре́бий па́дает на него́ — la suerte recae en (sobre) él
все расхо́ды па́дают на него́ — todos los gastos corren a su cuenta
5) ( об ударении) caer (непр.) viударе́ние па́дает на пе́рвый слог — el acento cae sobre la primera sílaba
6) разг. (выпадать - о волосах, зубах) caerse (непр.)7) (понижаться, ослабевать) bajar vi, caer (непр.) vi, descender (непр.) viве́тер па́дает — amaina (disminuye) el viento
баро́метр па́дает — el barómetro desciende
пульс па́дает — el pulso va cayendo (debilitándose)
влия́ние па́дает — la influencia disminuye
настрое́ние па́дает — el humor va decayendo
9) (в глазах кого-либо, в чьём-либо мнении) caer (непр.) vi (ante)10) (до́хнуть - о животных) caer (непр.) vi, morir (непр.) vi••па́дать от уста́лости — caerse de cansancio; no tenerse de pie (de cansancio)
па́дать в о́бморок — desmayarse, desfallecer (непр.) vi, perder el conocimiento
па́дать ду́хом — perder el ánimo, desanimarse, descorazonarse
па́дать от сме́ха (со́ смеху) — desternillarse de risa
се́рдце па́дает перен. — se me (le) está cayendo el alma a los pies
* * *v1) gener. (приходиться на чью-л. долю) caer (en, sobre), arriscarse (с крутизны), correr a cargo (об ответственности, обязанности; de), descender, incumbir (об ответственности и т.п.; на кого-л.), morir, proyectarse (тк. о тени), recaer (en, sobre), sucumbir, tocar (a), bajar, dar, decaer, herir (о лучах), llorar2) colloq. (выпадать - о волосах, зубах) caerse3) liter. enruinecer4) book. (опускаться нравственно) decaer, venir a menos5) math. decrecer -
8 подвижной
подвижно́й1. facilmova, moviĝema;2. (о человеке) agema;♦ \подвижной соста́в ж.-д. trajnveturilaro.* * *1) (о приспособлении, механизме) móvil, movible, movedizo, corredizoподвижно́й блок — polea móvil (viajera)
подвижна́я га́йка — tuerca corrediza
подвижно́й сто́лик — platina f
2) ( перемещающийся) móvil, trasladable, ambulanteподвижна́я шкала́ — escala móvil (movible)
подвижное ударе́ние грам. — acento móvil (ambulante)
3) ( живой) vivo, ágil; travieso, revoltoso ( шаловливый)подвижно́й ребёнок — niño vivo (travieso)
подвижное лицо́ — rostro vivo
подвижные па́льцы — dedos ágiles
подвижно́й ум — mente viva (aguda)
подвижное равнове́сие — equilibrio dinámico
4) ( изменяющийся) cambiadizo••подвижно́й соста́в ж.-д. — material rodante (móvil)
подвижны́е и́гры — juegos deportivos ( al aire libre)
* * *1) (о приспособлении, механизме) móvil, movible, movedizo, corredizoподвижно́й блок — polea móvil (viajera)
подвижна́я га́йка — tuerca corrediza
подвижно́й сто́лик — platina f
2) ( перемещающийся) móvil, trasladable, ambulanteподвижна́я шкала́ — escala móvil (movible)
подвижное ударе́ние грам. — acento móvil (ambulante)
3) ( живой) vivo, ágil; travieso, revoltoso ( шаловливый)подвижно́й ребёнок — niño vivo (travieso)
подвижное лицо́ — rostro vivo
подвижные па́льцы — dedos ágiles
подвижно́й ум — mente viva (aguda)
подвижное равнове́сие — equilibrio dinámico
4) ( изменяющийся) cambiadizo••подвижно́й соста́в ж.-д. — material rodante (móvil)
подвижны́е и́гры — juegos deportivos ( al aire libre)
* * *adjgener. (èçìåñàó¡èìñà) cambiadizo, (о приспособлении, механизме) mюvil, activo, ambulante, bullicioso, corredizo, manejable, movedizo, movible, pronto, revoltoso (шаловливый), trasladable, travieso, ágil, vertìble, vivo -
9 прононс
м. разг.pronunciación f; acento m, dejo m, dejillo m ( акцент)* * *ncolloq. acento, dejillo (акцент), dejo, pronunciación -
10 Острое ударение
adjgener. acento agudo -
11 восходящее ударение
adjling. acento ascendiente -
12 восходящий
1) прич. от восходитьвосходя́щее со́лнце — sol ascendente
2) прил. ascensionalвосходя́щая крива́я мат. — curva ascendiente
ро́дственники по восходя́щей ли́нии — ascendientes m pl
••восходя́щая звезда́ — estrella ascensional; futura estrella, astro naciente ( об артистах)
восходя́щее ударе́ние лингв. — acento ascendiente
* * *adj1) gener. ascendente, ascendiente, ascensional2) eng. ascendiente (напр., о потоке) -
13 знак ударения
ngram. acento -
14 логическое ударение
adjgener. acento lógico -
15 модуляция голоса звук
ngener. acento -
16 нисходящее ударение
adjling. acento descendente -
17 облечённое ударение
adjgener. acento circunflejo -
18 подвижное ударение
adjgram. acento móvil (ambulante) -
19 подвижный
прил.1) (о приспособлении, механизме) móvil, movible, movedizo, corredizoподви́жный блок — polea móvil (viajera)
подви́жна́я га́йка — tuerca corrediza
подви́жно́й сто́лик — platina f
2) ( перемещающийся) móvil, trasladable, ambulanteподви́жна́я шкала́ — escala móvil (movible)
подви́жное ударе́ние грам. — acento móvil (ambulante)
3) ( живой) vivo, ágil; travieso, revoltoso ( шаловливый)подви́жный ребёнок — niño vivo (travieso)
подви́жное лицо́ — rostro vivo
подви́жные па́льцы — dedos ágiles
подви́жный ум — mente viva (aguda)
подви́жное равнове́сие — equilibrio dinámico
4) ( изменяющийся) cambiadizo••подви́жный соста́в ж.-д. — material rodante (móvil)
подви́жны́е и́гры — juegos deportivos ( al aire libre)
* * *adj1) gener. (¿èâîì) vivo, (èçìåñàó¡èìñà) cambiadizo, (о приспособлении, механизме) mюvil, ambulante, corredizo, correntio, leve, ligero, revoltoso (шаловливый), trasladable, travieso, ágil, moble, movedizo, movible, versàtil, volador, voluble2) liter. vivaz3) eng. móvil4) Arg. zafado -
20 произношение
произноше́ниеprononco, elparolo.* * *с.pronunciación f; articulación f* * *ngener. articulación, ceceo, dicción, acento, pronunciación
- 1
- 2
См. также в других словарях:
acento — (Del lat. accentus, calco del gr. προσῳδία). 1. m. Relieve que en la pronunciación se da a una sílaba de la palabra, distinguiéndola de las demás por una mayor intensidad o por un tono más alto. 2. Tilde, rayita oblicua que en la ortografía… … Diccionario de la lengua española
acento — Hay que distinguir entre el acento prosódico, que es el mayor relieve con que se pronuncia una determinada sílaba dentro de una palabra, y el acento gráfico u ortográfico también llamado tilde , que es el signo con el cual, en determinados casos … Diccionario panhispánico de dudas
acento — sustantivo masculino 1. Área: fonética Elemento articulatorio mediante el cual se destaca una sílaba dentro de la palabra o grupo de palabras: El acento de una palabra se marca con un golpe de voz más fuerte. 2. Representación gráfica de este… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
acento — s. m. 1. Inflexão da voz. 2. Impressão causada pela voz no espírito. 3. Tom. 4. Pronunciação. 5. Elevação ou abaixamento da voz. 6. Sinal diacrítico para marcar a pronúncia das vogais. 7. [Fonética] acento tônico: o que se coloca, na pronúncia,… … Dicionário da Língua Portuguesa
Acento — (Del lat. accentus < canere, cantar.) ► sustantivo masculino 1 LINGÜÍSTICA Relieve especial o mayor intensidad que se da a la sílaba de una palabra en la pronunciación: ■ pronunció el acento en la primera vocal. 2 GRAMÁTICA Tilde, signo… … Enciclopedia Universal
acento — s m I. 1 Mayor intensidad de un sonido, en comparación con otros sonidos que forman grupo o serie con él 2 Énfasis o mayor energía que, al pronunciar una palabra, se pone en alguna de sus sílabas; aumento de la intensidad con que se pronuncia una … Español en México
acento — {{#}}{{LM A00395}}{{〓}} {{SynA00402}} {{[}}acento{{]}} ‹a·cen·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Pronunciación destacada de una sílaba de la palabra, distinguiéndola de las demás por su mayor intensidad, por su alargamiento o por un tono más alto:… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Acento — El término acento se utiliza en dos ramas distintas de la ciencia las cuales son la ortografía y la música. El término acento puede referirse a los siguientes artículos: Acento prosódico, la articulación de la voz para destacar una sílaba… … Wikipedia Español
acento — (m) (Intermedio) distinción de una sílaba de palabra por medio de la entonación adecuada Ejemplos: En las palabras agudas el acento recae en la última sílaba. En español, el acento se marca con una tilde. Colocaciones: acento de intensidad… … Español Extremo Basic and Intermediate
acento — sustantivo masculino deje, dejillo, dejo, tono, tonillo*, entonación*. ▌ poner el acento en locución destacar, recalcar, subrayar, hacer hincapié (en). * * * Sinónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
Acento antiestrófico — Saltar a navegación, búsqueda Acento (métrica)#Acento antiestrófico Obtenido de Acento antiestr%C3%B3fico … Wikipedia Español