Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

tonada

  • 1 песня

    пе́сня
    kanto.
    * * *
    ж.
    canción f; aire f, tonada f ( напев); endecha f ( печальная)

    наро́дная пе́сня — canción popular

    засто́льная пе́сня — canción de sobremesa

    ••

    лебеди́ная пе́сня — canto del cisne (cantinela)

    э́то ста́рая пе́сня — es una vieja canción, es una cantilena (cantinela)

    э́то до́лгая пе́сня — esto va para largo, esto es una historia larga

    тяну́ть всё ту же пе́сню — volver a la misma canción, venir con la misma cantilena

    его́ пе́сня спе́та — es un hombre acabado (perdido), tiene sus horas contadas

    * * *
    ж.
    canción f; aire f, tonada f ( напев); endecha f ( печальная)

    наро́дная пе́сня — canción popular

    засто́льная пе́сня — canción de sobremesa

    ••

    лебеди́ная пе́сня — canto del cisne (cantinela)

    э́то ста́рая пе́сня — es una vieja canción, es una cantilena (cantinela)

    э́то до́лгая пе́сня — esto va para largo, esto es una historia larga

    тяну́ть всё ту же пе́сню — volver a la misma canción, venir con la misma cantilena

    его́ пе́сня спе́та — es un hombre acabado (perdido), tiene sus horas contadas

    * * *
    n
    gener. aire, canto, endecha (напев), tonada (печальная), canción

    Diccionario universal ruso-español > песня

  • 2 насвистать

    Diccionario universal ruso-español > насвистать

  • 3 насвистеть

    сов., вин. п., разг.
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > насвистеть

  • 4 утка

    у́тка
    anaso;
    ♦ газе́тная \утка ĵurnala anaso.
    * * *
    ж.
    1) ánade m, pato m
    2) перен. ( ложный слух) bulo m, paparrucha f; patraña f, bola f

    газе́тная у́тка — bulo periodístico

    пусти́ть у́тку — difundir patrañas

    3) мед. orinal para enfermos
    * * *
    ж.
    1) ánade m, pato m
    2) перен. ( ложный слух) bulo m, paparrucha f; patraña f, bola f

    газе́тная у́тка — bulo periodístico

    пусти́ть у́тку — difundir patrañas

    3) мед. orinal para enfermos
    * * *
    n
    1) gener. bomba, trufa, volandera
    2) colloq. papa, paparrucha
    3) Cub. tonada

    Diccionario universal ruso-español > утка

  • 5 акцент

    акце́нт
    1. (произношение) prononco, elparolo;
    misprononco, fuŝprononco (плохое произношение);
    2. (ударение) akcento;
    \акценти́ровать akcenti;
    emfazi (подчёркивать в речи).
    * * *
    м.
    acento m, dejo m; deje m (fam.)

    говори́ть с акце́нтом — tener dejillo

    ••

    сде́лать акце́нт ( на чём-либо) — hacer hincapié (en)

    * * *
    м.
    acento m, dejo m; deje m (fam.)

    говори́ть с акце́нтом — tener dejillo

    ••

    сде́лать акце́нт ( на чём-либо) — hacer hincapié (en)

    * * *
    n
    1) gener. acento, deje (fam), dejo (в произношении)
    2) Arg. tonada

    Diccionario universal ruso-español > акцент

  • 6 интонация

    интона́ция
    voĉmodulado, voĉtono, tonakcento.
    * * *
    ж.
    entonación f, entonamiento m

    восходя́щая, нисходя́щая интона́ция — entonación ascendente, descendente

    * * *
    n
    1) gener. entonamiento, entonación, entono
    2) Arg. tonada

    Diccionario universal ruso-español > интонация

  • 7 напев

    напе́в
    melodio.
    * * *
    м.
    aire m, melodía f
    * * *
    м.
    aire m, melodía f
    * * *
    n
    gener. melodìa, naqueracuza, tonada, entonación, entono, aire

    Diccionario universal ruso-español > напев

  • 8 насвистывать

    насви́стывать
    fajfeti, kantfajfi.
    * * *
    несов., вин. п.
    2) ( свистеть) chiflar vi; silbar vi (тж. о ветре, вьюге); pitar vi (тж. о птицах)
    * * *
    несов., вин. п.
    2) ( свистеть) chiflar vi; silbar vi (тж. о ветре, вьюге); pitar vi (тж. о птицах)
    * * *
    v
    gener. (ñâèñáåáü) chiflar, cantar, pitar (тж. о птицах), silbar (тж. о ветре, вьюге)

    Diccionario universal ruso-español > насвистывать

  • 9 обман

    обма́н
    trompo;
    sintrompo (заблуждение);
    \обман зре́ния optikiluzio;
    \обманный trompa, erariga;
    \обману́ть trompi;
    \обману́ться sin trompi.
    * * *
    м.
    engaño m, embuste m, superchería f; fraudulencia f ( мошенничество); guayaba f (Лат. Ам.)

    ввести́ в обма́н — inducir (llevar) a engaño

    попада́ться на обма́н — sufrir (padecer) un engaño; estar en un engaño

    пойти́ на обма́н — engañar vt, dar un chasco (un cambiazo)

    раскры́ть обма́н — deshacer un engaño

    не да́ться в обма́н разг. — no dejarse engañar, no dejarse dar gato por liebre

    ••

    обма́н зре́ния — ilusión óptica, espejismo m

    на обма́не далеко́ не уе́дешь посл.no irás lejos con el engaño

    * * *
    м.
    engaño m, embuste m, superchería f; fraudulencia f ( мошенничество); guayaba f (Лат. Ам.)

    ввести́ в обма́н — inducir (llevar) a engaño

    попада́ться на обма́н — sufrir (padecer) un engaño; estar en un engaño

    пойти́ на обма́н — engañar vt, dar un chasco (un cambiazo)

    раскры́ть обма́н — deshacer un engaño

    не да́ться в обма́н разг. — no dejarse engañar, no dejarse dar gato por liebre

    ••

    обма́н зре́ния — ilusión óptica, espejismo m

    на обма́не далеко́ не уе́дешь посл.no irás lejos con el engaño

    * * *
    n
    1) gener. abuso de confianza, arana, coladura, droga, embaucamiento, embeleco, embusterìa, encerróna, engañifa, engaño, enlabio, espeeo, espejismo, estafa, falimiento, filla, fraude, fraudulencia (Лат. Ам.), gatada, gazapa, guadramaña, guata, guayaba (мошенничество), ilusión, jàcara, la ley de la trampa, lìo, maniganza, maula, màcula, papia, petardo, picardìa, ratimago, socaliña, subrepción, supercherìa, trampantojo, trapacerìa, trapaza, trepa, trova, burla, burladormerìa, carambola, chapucerìa, defraudación, dolo, embaimiento, embrollo, embudo, embuste, enredijo, enredo, falacia, fullerìa, gazapo, impostura, maca, magaña, matrerìa, mentira, moyana, palabrerìa, perro (в торговле), soflama, solapa, tela, trufa, virusa, viruta
    2) colloq. entruchada, zancadilla, emboque, falencia, pegata, trola
    3) amer. chuascle, camote, papelada
    4) obs. barato
    5) law. apariencias falsas, aseveración falsa, chicana, chicanerìa, descreste, deshonestidad, encubierta, engaco, falsedad, falsedad fraudulenta, falsìa, improbidad, maniobra engacosa, medios fraudulentos, representaciones falsas, representación falsa, tracalerìa, trampa
    6) mexic. tràcala
    7) Ant. guayaba, jarana
    8) Arg. matufiada, chamuyo (разг.), achaque, fumada, muìa
    9) Guatem. huarahua
    10) Col. clavo
    11) Cub. forro, guàchara, mordida, tonada
    12) Peru. arruga
    13) Chil. coila, llauca, majamama, menchuca, piyoica, pocha, talquina, cala, tongo
    14) Ecuad. redaje, pechuga, volada

    Diccionario universal ruso-español > обман

См. также в других словарях:

  • tònāda — ž, {{c=1}}v. {{ref}}tonadilja (1){{/ref}} …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • tonada — tònāda ž DEFINICIJA v. tonadilja (1) ETIMOLOGIJA vidi tonadilja …   Hrvatski jezični portal

  • tonada — (De tono). 1. f. Composición métrica para cantarse. 2. Música de esta canción. 3. Am. dejo (ǁ modo particular de la voz) …   Diccionario de la lengua española

  • Tonada — La tonada es un género musical folklórico; se trata de un conjunto de melodías y cantos dentro del género de la lírica. Se caracteriza por no ser bailada y tener un énfasis en los textos. Contenido 1 Formaciones 2 En Argentina 2.1 Orígenes en… …   Wikipedia Español

  • tonada — ► sustantivo femenino 1 POESÍA Composición poética destinada al canto. 2 MÚSICA Música de estas composiciones poéticas que se cantan. 3 América LINGÜÍSTICA Tonillo, dejo o entonación al hablar. 4 Argentina Cualquier manifestación del cancionero… …   Enciclopedia Universal

  • tonada — {{#}}{{LM SynT38974}}{{〓}} {{CLAVE T38028}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tonada{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = {{<}}1{{>}} canto • cantar • composición • copla = {{<}}2{{>}} melodía • música • canción • aire {{#}}{{LM… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • tonada — to|na|da Mot Pla Nom femení …   Diccionari Català-Català

  • tonada — sustantivo femenino 1) tono, tonalidad. 2) canto, balada, madrigal. Tratándose de una composición métrica compuesta para ser cantada. Balada cuando presenta motivos sentimentales; madrigal si es de carácter amoroso. * * * Sinónimos: ■ copla,… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • tonada — f. Composición en verso para cantarse. Música de una canción. Amér. Modo de acentuar las palabras en ciertas regiones …   Diccionario Castellano

  • tonada —   pieza musical que se toca con quijongo y carraca (ver) …   Diccionario de Guanacastequismos

  • tonada — to·na·da …   English syllables

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»