-
1 mishmash
-
2 welter
['weltə(r)]a welter of — un'accozzaglia di [ objects]; un miscuglio di [fragments, emotions]
* * *welter (1) /ˈwɛltə(r)/n. [uc]2 (fig.) confusione; guazzabuglio.welter (2) /ˈwɛltə(r)/n.(to) welter /ˈwɛltə(r)/v. i.1 avvoltolarsi; voltolarsi; diguazzare; essere immerso; sguazzare ( anche fig.): to welter in a pool of mud, voltolarsi in una pozza di fango; They weltered in their blood, erano immersi nel loro sangue● (poet.) the weltering seas, le onde tumultuose.* * *['weltə(r)]a welter of — un'accozzaglia di [ objects]; un miscuglio di [fragments, emotions]
-
3 job lot
1) (at auction) lotto m.2) fig. (collection) accozzaglia f.* * *n* * *1) (at auction) lotto m.2) fig. (collection) accozzaglia f. -
4 collection
[kə'lekʃn]1) U (collecting) (of objects, information, data, money) raccolta f.; (of rent) riscossione f.; (of debt) recupero m.; (of tax) esazione f., riscossione f.; (of mail, post) levata f.2) (set of collected items) (of coins, records) collezione f.; (anthology) raccolta f.spring collection — sart. collezione primaverile
3) (sum of money collected) colletta f.; (in church) questua f.* * *[-ʃən]1) ((an) act of collecting: Your letter won't get to London tomorrow - you've missed the last collection (= of mail from a postbox) for today.) levata2) (a set of objects etc collected: a stamp collection.) collezione* * *[kə'lekʃn]1) U (collecting) (of objects, information, data, money) raccolta f.; (of rent) riscossione f.; (of debt) recupero m.; (of tax) esazione f., riscossione f.; (of mail, post) levata f.2) (set of collected items) (of coins, records) collezione f.; (anthology) raccolta f.spring collection — sart. collezione primaverile
3) (sum of money collected) colletta f.; (in church) questua f. -
5 clutter
['klʌtə(r)]1) (mess) confusione f., disordine m.* * *(state of untidiness: The house is in a clutter.) disordine* * *clutter /ˈklʌtə(r)/n.1 [u] confusione; disordine; scompiglio(to) clutter /ˈklʌtə(r)/v. t.( anche to clutter up) ingombrare; riempire confusamente di: The table was cluttered up with used cups and glasses, la tavola era ingombra di (o ingombrata da) tazze e bicchieri sporchicluttereda.ingombro; zeppo.* * *['klʌtə(r)]1) (mess) confusione f., disordine m. -
6 ■ deal in
■ deal inA v. i. + prep.1 commerciare in: They deal in glassware, commerciano in cristallerie; He was charged with dealing in stolen goods, è stato accusato di ricettazione2 ( Borsa) trattare ( titoli): (fig.) The book deals in platitudes, il libro è un'accozzaglia di luoghi comuniB v. t. + avv.( USA) far partecipare (q.) ( a una partita a carte o fig.): He asked them to deal him in, gli ha chiesto essere incluso. -
7 gallimaufry
-
8 grab
I [græb]1) (snatch)to make a grab at o for sth. cercare di afferrare qcs.; it's up for grabs — colloq. è per il primo che lo prende
2) (on excavator) benna f. (mordente)II 1. [græb]1) (anche grab hold of) (seize) prendere [ money]; afferrare [arm, person]; fig. cogliere, afferrare al volo [ opportunity]to grab sth. from sb. — prendere qcs. a qcn.
to grab sb. by the arm — prendere o agguantare qcn. per il braccio
2) (illegally) arraffare [land, resources]3) (snatch)to grab a snack — fare uno spuntino, mangiare un boccone
4) colloq. (impress)2.to grab at — cercare di prendere [ sweets]
* * *1. past tense, past participle - grabbed; verb1) (to seize, grasp or take suddenly: He grabbed a biscuit.) afferrare2) (to get by rough or illegal means: Many people tried to grab land when oil was discovered in the district.) arraffare2. noun(a sudden attempt to grasp or seize: He made a grab at the boy.) atto/tentativo d'afferrare- grab at* * *grab /græb/n.1 atto (o tentativo) d'afferrare; presa; stretta: to make a grab at st., fare l'atto di afferrare qc.4 (fig.) l'arraffare; avidità; rapacità5 (fam.) arresto; cattura● ( slang USA) grab-ass, pomiciate pesanti; petting spinto; giochi amorosi spinti □ (fam. USA) grab bag, pésca a sorpresa ( al luna park); (fig.) calderone, accozzaglia □ grab crane, gru a benna □ grab dredger, draga a benna mordente □ grab loading, caricamento con benna □ grab lorry, camion con benna □ (elettr.) grab wire switch, interruttore a tirante □ ( slang) to have [to get] the grab on sb., avere [riuscire ad avere] un grosso vantaggio su q. □ (fam.: di un posto, ecc.) to be up for grabs, essere a disposizione di tutti: The appointment is up for grabs, la nomina è di chi la vuole (o basta chiederla).♦ (to) grab /græb/A v. t.1 afferrare; agguantare; ghermire; arraffare: The beggar grabbed the loaf of bread, il mendicante ha agguantato la pagnotta; Don't grab!, non arraffare!; to grab a chance, afferrare un'occasione; ( sport) to grab victory, agguantare la vittoria2 (fam.) acchiappare; catturare; arrestare4 (fam.) fare (un certo) effetto a (q.): DIALOGO → - Considering an evening course- I'll a have look through the prospectus and see if another course grabs me, darò un'occhiata al programma per vedere se c'è un altro corso che mi attiraB v. i.(mecc.) ingranare● to grab at st., fare l'atto d'afferrare qc. □ (fig.) to grab one's audience, conquistare pubblico □ (fam.) to grab a bite, mangiare un boccone.* * *I [græb]1) (snatch)to make a grab at o for sth. cercare di afferrare qcs.; it's up for grabs — colloq. è per il primo che lo prende
2) (on excavator) benna f. (mordente)II 1. [græb]1) (anche grab hold of) (seize) prendere [ money]; afferrare [arm, person]; fig. cogliere, afferrare al volo [ opportunity]to grab sth. from sb. — prendere qcs. a qcn.
to grab sb. by the arm — prendere o agguantare qcn. per il braccio
2) (illegally) arraffare [land, resources]3) (snatch)to grab a snack — fare uno spuntino, mangiare un boccone
4) colloq. (impress)2.to grab at — cercare di prendere [ sweets]
-
9 horde
[hɔːd]* * *[ho:d](a crowd or large number (of people etc): Hordes of tourists thronged the temple.) orda* * *horde /hɔ:d/n.orda ( anche fig.); torma; accozzaglia: hordes of barbarians, orde di barbari; a horde of fans, un'orda di tifosi NOTA D'USO: - hoard o horde?-.* * *[hɔːd] -
10 huddle
I ['hʌdl]1) (of people) calca f., folla f.; (of buildings) gruppo m.; (of objects) mucchio m.2) AE sport (of football players) = breve consultazione in gruppo per stabilire la tattica da seguireII ['hʌdl]to huddle around — stringersi attorno a [fire, radio]
* * *1. verb1) ((often with together) to crowd closely together: The cows (were) huddled together in the corner of the field.) stringersi (insieme)2) (to curl up in a sitting position: The old man (was) huddled near the fire to keep warm.) rannicchiarsi2. noun(a number of people, things etc crowded together: a huddle of people round the injured man.) calca* * *huddle /ˈhʌdl/n.1 mucchio; accozzaglia; calca; folla2 [u] confusione; trambusto3 ( sport e fam.) consultazione ( dei giocatori riuniti, per decidere quale tattica seguire; dei giudici di una competizione, ecc.)● (fam.) to go (o to get) into a huddle, riunirsi per una consultazione (per es., di giocatori di football americano).(to) huddle /ˈhʌdl/A v. i.1 accalcarsi; affollarsi; stringersi insieme: Animals huddle together for warmth, gli animali si stringono insieme per star caldiB v. t.1 ammonticchiare; ammucchiare2 calcare; pigiare; stipare: I huddled the children into the car, ho ammassato i ragazzi dentro l'automobile● to huddle on one's clothes, infagottarsi negli abiti □ (antiq.) to huddle over (o through), affrettarsi, precipitarsi □ to huddle together, stringersi l'un l'altro (o insieme) □ to huddle up, raggomitolarsi; rannicchiarsi: The little boy huddled close to his mother, il bimbo si è rannicchiato vicino alla mamma.* * *I ['hʌdl]1) (of people) calca f., folla f.; (of buildings) gruppo m.; (of objects) mucchio m.2) AE sport (of football players) = breve consultazione in gruppo per stabilire la tattica da seguireII ['hʌdl]to huddle around — stringersi attorno a [fire, radio]
-
11 motley
['mɒtlɪ]1) (heterogeneous) [crowd, collection] eterogeneoa motley crew — scherz. iron. un bel campionario di gente
2) (variegated) variegato, screziato; (of different colours) variopinto, multicolore* * *motley /ˈmɒtlɪ/A a.1 multicolore; variegato; variopinto; screziato: a motley coat, un abito multicolore ( portato un tempo dai buffoni)B n.2 miscuglio; accozzaglia; congerie● (stor.) a motley fool, un buffone □ (fig.) to wear the motley, fare il buffone.* * *['mɒtlɪ]1) (heterogeneous) [crowd, collection] eterogeneoa motley crew — scherz. iron. un bel campionario di gente
2) (variegated) variegato, screziato; (of different colours) variopinto, multicolore -
12 omnium-gatherum
omnium-gatherum /ɒmnɪəmˈgæðərəm/n.(fam. o scherz.) miscuglio; accozzaglia; guazzabuglio; di tutto un po'. -
13 ragbag
['rægbæg]nome guazzabuglio m., confusione f.* * *ragbag /ˈrægbæg/n.1 (fig.) accozzaglia2 sacco per gli stracci.* * *['rægbæg]nome guazzabuglio m., confusione f. -
14 jumble jum·ble
['dʒʌmbl]1. n1) (of objects, ideas) miscuglio, accozzaglia2) (old clothes etc) roba usata2. vt(also: jumble together, jumble up) mettere alla rinfusa -
15 medley med·ley n
['mɛdlɪ](mixture) miscuglio, accozzaglia, Mus pot-pourri m inv, selezione f -
16 mixed bag
nome (of things, people) miscuglio m.* * *nmiscuglio, accozzagliait's a mixed bag fig fam — c'è un po' di tutto
* * *nome (of things, people) miscuglio m. -
17 ragbag rag·bag n
['ræɡˌbæɡ](fig: mixture) guazzabuglio, accozzaglia
См. также в других словарях:
accozzaglia — /ak:o ts:aʎa/ s.f. [der. di accozzare ]. 1. [insieme confuso di cose] ▶◀ accozzame, accozzo, affastellamento, ammasso, coacervo, confusione, congerie, miscuglio, mucchio. 2. (spreg.) [insieme di persone poco raccomandabili] ▶◀ (spreg.) accolta,… … Enciclopedia Italiana
accozzaglia — ac·coz·zà·glia s.f. CO 1. spreg., folla disordinata di persone: un accozzaglia di disperati Sinonimi: branco, torma. 2. spreg., mucchio di cose alla rinfusa o disparate e discordanti tra loro: un accozzaglia di libri Sinonimi: ammasso, coacervo,… … Dizionario italiano
accozzaglia — {{hw}}{{accozzaglia}}{{/hw}}s. f. Insieme disordinato di cose o persone; SIN. Congerie, miscuglio … Enciclopedia di italiano
accozzaglia — pl.f. accozzaglie … Dizionario dei sinonimi e contrari
accozzaglia — s. f. 1. (di cose) congerie, miscuglio, coacervo, confusione, caos, mucchio, ammasso, farragine, misto, calderone, guazzabuglio, zabaione, ratatouille (fr.), pot pourri (fr.), casino (colloq.) 2. (di persone) folla, moltitudine, torma, branco… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
manièt — accozzaglia di persone o cose, moltitudine … Dizionario Materano
guazzabuglio — s. m. accozzaglia, congerie, farragine, miscuglio, casino (pop.), confusione, disordine, calderone, caos, pot pourri (fr.), groviglio, pantano CONTR. ordine, serie ordinata. SFUMATURE guazzabuglio accozzaglia farragine Guazzabuglio e farragine… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
coacervo — co·a·cèr·vo s.m. CO 1a. ammasso, accumulo di materiali Sinonimi: accozzaglia. 1b. fig., mescolanza, intrico di elementi eterogenei: un coacervo di pensieri, un coacervo di persone Sinonimi: accozzaglia. 2. TS fin. accumulo degli interessi e dei… … Dizionario italiano
miscuglio — mi·scù·glio s.m. AD 1a. insieme, mescolanza confusa e disordinata di elementi eterogenei: un miscuglio di suoni, di colori Sinonimi: accozzaglia. 1b. insieme di persone di condizione, di estrazione o anche di razze diverse: in quell ufficio c è… … Dizionario italiano
pot-pourri — pot pour·ri s.m.inv. ES fr. {{wmetafile0}} 1a. miscela di fiori e foglie secche, aromatizzata con oli essenziali o spezie e posta in vasetti o in sacchetti di stoffa, per profumare cassetti o armadi 1b. estens., miscuglio, accozzaglia eterogenea… … Dizionario italiano
accozzo — /a k:ɔts:o/ s.m. [der. di accozzare ]. 1. [insieme confuso di cose] ▶◀ [➨ accozzaglia (1)]. 2. (spreg.) [insieme di persone poco raccomandabili] ▶◀ [➨ accozzaglia (2)] … Enciclopedia Italiana