Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

acceso

  • 21 доступ

    acceso, aproche, paso

    Русско-испанский автотранспортный словарь > доступ

  • 22 порядок выборки информации

    Русско-испанский автотранспортный словарь > порядок выборки информации

  • 23 приближение

    Русско-испанский автотранспортный словарь > приближение

  • 24 подход

    подхо́д
    1. (действие) aliro;
    2. (место) alirejo;
    3. перен. metodo de aliro (умение подойти);
    vidpunkto (точка зрения);
    \подходи́ть см. подойти́;
    \подходя́щий konvena, konforma, trafa.
    * * *
    м.
    1) ( действие) acceso m; aproximación f ( сближение)
    2) ( место) paso m, acceso m

    удо́бный подхо́д — acceso cómodo

    3) перен. ( умение подойти) enfoque m, modo de abordar (de enfocar, de tratar); concepción f ( понимание)

    подхо́д к вопро́су — enfoque de (manera de enfocar) la cuestión

    кла́ссовый подхо́д — concepción de clase

    индивидуа́льный подхо́д ( к людям) — trato especial

    реалисти́ческий подхо́д — criterio (visión) realista

    * * *
    м.
    1) ( действие) acceso m; aproximación f ( сближение)
    2) ( место) paso m, acceso m

    удо́бный подхо́д — acceso cómodo

    3) перен. ( умение подойти) enfoque m, modo de abordar (de enfocar, de tratar); concepción f ( понимание)

    подхо́д к вопро́су — enfoque de (manera de enfocar) la cuestión

    кла́ссовый подхо́д — concepción de clase

    индивидуа́льный подхо́д ( к людям) — trato especial

    реалисти́ческий подхо́д — criterio (visión) realista

    * * *
    n
    1) gener. (äåìñáâèå) acceso, aproximación (сближение), paso (к кому-л.), (умение подойти) enfoque, modo de tratar
    2) Av. acercamiento, aproximación
    3) navy. recalada
    4) liter. (умение подойти) enfoque, concepción (понимание), modo de abordar (de enfocar, de tratar)
    5) law. criterio
    6) physiol. acceso

    Diccionario universal ruso-español > подход

  • 25 допускать

    допуска́ть
    см. допусти́ть.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( разрешать войти) permitir entrar tener permiso (acceso)
    2) к + дат. п. ( давать доступ) admitir vt, permitir vt; conceder vt, dar acceso

    допуска́ть к рабо́те — admitir al trabajo

    допуска́ть к уча́стию в ко́нкурсе — permitir participar en el concurso

    допуска́ть студе́нтов к экза́менам — dar permiso a los estudiantes para examinarse

    3) ( позволять) pasar vt, permitir vt

    допуска́ть оши́бку — incurrir en un error

    не допуска́ть чего́-либо — no permitir algo

    э́того нельзя́ допуска́ть — esto no se puede permitir

    4) ( предполагать) admitir vt, suponer (непр.) vi

    допуска́ть существова́ние жи́зни на други́х плане́тах — suponer la existenica de vida en otros planetas

    допуска́ть невозмо́жное — admitir (suponer) lo imposible

    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( разрешать войти) permitir entrar tener permiso (acceso)
    2) к + дат. п. ( давать доступ) admitir vt, permitir vt; conceder vt, dar acceso

    допуска́ть к рабо́те — admitir al trabajo

    допуска́ть к уча́стию в ко́нкурсе — permitir participar en el concurso

    допуска́ть студе́нтов к экза́менам — dar permiso a los estudiantes para examinarse

    3) ( позволять) pasar vt, permitir vt

    допуска́ть оши́бку — incurrir en un error

    не допуска́ть чего́-либо — no permitir algo

    э́того нельзя́ допуска́ть — esto no se puede permitir

    4) ( предполагать) admitir vt, suponer (непр.) vi

    допуска́ть существова́ние жи́зни на други́х плане́тах — suponer la existenica de vida en otros planetas

    допуска́ть невозмо́жное — admitir (suponer) lo imposible

    * * *
    v
    1) gener. (ïîçâîëàáü) pasar, (ïîçâîëàáüñà) permitirse, (ðàçðåøàáü âîìáè) permitir entrar tener permiso (acceso), admitirse, conceder, consentir, dar acceso, dejar, permitir, ser aceptado (быть принятым), suponer, tolerar, aceptar, admitir (куда-л.), caber, sufrir
    2) law. declarar con lugar, recibir

    Diccionario universal ruso-español > допускать

  • 26 доступ

    до́ступ
    aliro, alirejo.
    * * *
    м.
    acceso m, paso m

    свобо́дный до́ступ — paso libre

    пра́во до́ступа — derecho de admisión (de entrada)

    найти́ до́ступ к чьему́-либо се́рдцу — encontrar acceso al corazón (de)

    * * *
    м.
    acceso m, paso m

    свобо́дный до́ступ — paso libre

    пра́во до́ступа — derecho de admisión (de entrada)

    найти́ до́ступ к чьему́-либо се́рдцу — encontrar acceso al corazón (de)

    * * *
    n
    1) gener. paso, acceso, ingreso
    2) econ. admisión

    Diccionario universal ruso-español > доступ

  • 27 подъездной

    прил.

    подъездно́й путь — vía de acceso

    * * *
    прил.

    подъездно́й путь — vía de acceso

    * * *
    adj
    gener. de acceso

    Diccionario universal ruso-español > подъездной

  • 28 приступ

    при́ступ
    1. воен. atako;
    2. (боли., гнева и т. п.) paroksismo, atako.
    * * *
    м.
    1) acceso m, ataque m; paroxismo m ( сильный); arrebato m, arranque m ( резкое проявление чувств)

    при́ступ маляри́и — acceso (ataque) de fiebre palúdica

    при́ступ отча́яния — arrebato de desesperación

    2) воен. asalto m

    взять при́ступом — tomar por asalto

    * * *
    м.
    1) acceso m, ataque m; paroxismo m ( сильный); arrebato m, arranque m ( резкое проявление чувств)

    при́ступ маляри́и — acceso (ataque) de fiebre palúdica

    при́ступ отча́яния — arrebato de desesperación

    2) воен. asalto m

    взять при́ступом — tomar por asalto

    * * *
    n
    2) med. ataque, paroxismo, acceso
    4) milit. asalto, escalada

    Diccionario universal ruso-español > приступ

  • 29 допуск

    м.
    1) ( впуск) pase m, entrada f
    2) ( разрешение) permiso m; acceso m ( доступ)

    до́пуск к секре́тным докуме́нтам — permiso para ver documentos secretos

    до́пуск студе́нтов к экза́менам — permiso a los estudiantes para examinarse

    3) тех. tolerancia f
    * * *
    м.
    1) ( впуск) pase m, entrada f
    2) ( разрешение) permiso m; acceso m ( доступ)

    до́пуск к секре́тным докуме́нтам — permiso para ver documentos secretos

    до́пуск студе́нтов к экза́менам — permiso a los estudiantes para examinarse

    3) тех. tolerancia f
    * * *
    n
    1) gener. (âïóñê) pase, (ðàçðåøåñèå) permiso, acceso (доступ), entrada, admision (куда-л.), tolerancia
    2) eng. excentricidad (напр., круглости), suplemento
    3) econ. acceso, admisión

    Diccionario universal ruso-español > допуск

  • 30 вспышка

    вспы́шка
    1. ekflamo, ekbrulo, ekribelo;
    2. (войны́, эпидемии) eksplodo.
    * * *
    ж.
    1) llamarada f, fogata f; fogonazo m ( при выстреле)

    вспы́шка мо́лнии — fulgor del relámpago

    2) ( кратковременное проявление) arrebato m; transporte m, acceso m, explosión f ( гнева); recaída f, brote m ( болезни)
    * * *
    ж.
    1) llamarada f, fogata f; fogonazo m ( при выстреле)

    вспы́шка мо́лнии — fulgor del relámpago

    2) ( кратковременное проявление) arrebato m; transporte m, acceso m, explosión f ( гнева); recaída f, brote m ( болезни)
    * * *
    n
    1) gener. acceso, brote (болезни), estallido, explosión (гнева), fogarada, fogata, fogonazo (при выстреле), fulminación, llamarada, recaìda, transporte, arranque, arrebato, deflagración, destello, relàmpago, reventazón (гнева, страсти и т.п.), reventon (гнева, страсти и т.п.), ràfaga (света)
    2) colloq. fanfurriña, alegrón (пламени)
    3) liter. incendio
    4) eng. estallo, impulse luminoso, chispa, explosión
    5) Ecuad. fogaje

    Diccionario universal ruso-español > вспышка

  • 31 вход

    вход
    1. eniro, enirejo;
    гла́вный \вход ĉefeniro, portalo;
    2. (действие) eniro, enpaŝo;
    \вход воспрещён eniro (estas) malpermesita;
    пла́та за \вход enirpago.
    * * *
    м.
    entrada f; acceso m ( доступ)

    гла́вный вход — entrada principal

    беспла́тный вход — entrada gratuita

    * * *
    м.
    entrada f; acceso m ( доступ)

    гла́вный вход — entrada principal

    беспла́тный вход — entrada gratuita

    * * *
    n
    1) gener. acceso (доступ), ingreso, boca, entrada
    2) eng. tomadero

    Diccionario universal ruso-español > вход

  • 32 подступ

    по́дступ
    (к городу и т. п.) alpaŝo, aliro;
    на \подступах proksime;
    \подступа́ть, \подступи́ть alpaŝi;
    alproksimiĝi (приближаться).
    * * *
    м.
    acceso m; aproximación (тж. воен.)

    на по́дступах к го́роду — en los accesos (en las puertas, a la entrada) de la ciudad

    ••

    к нему́ по́дступа нет разг. — es como unas ortigas, es un cardo borriquero

    * * *
    м.
    acceso m; aproximación (тж. воен.)

    на по́дступах к го́роду — en los accesos (en las puertas, a la entrada) de la ciudad

    ••

    к нему́ по́дступа нет разг. — es como unas ortigas, es un cardo borriquero

    * * *
    n
    1) gener. aproximación (тж. воен.), acceso
    2) milit. arremetedero, avenida

    Diccionario universal ruso-español > подступ

  • 33 подъезд

    подъе́зд
    pordo, enirejo.
    * * *
    м.
    1) ( вход) entrada f

    пара́дный подъе́зд — portal m

    * * *
    м.
    1) ( вход) entrada f

    пара́дный подъе́зд — portal m

    * * *
    n
    gener. (âõîä) entrada, (ïóáü ê ÷åìó-ë.) acceso, lonja, portal, zaguàn

    Diccionario universal ruso-español > подъезд

  • 34 прилив

    прили́в
    1. (морской) (mara) alfluo, alta tajdo, fluso;
    2.: \прилив кро́ви sangalfluo, kongesto;
    3. (чувств) alfluo, ekflamo, atako.
    * * *
    м.
    1) ( морской) marea ascendente, flujo m

    прили́в и отли́в — marea f, flujo y reflujo

    2) (приток, наплыв) afluencia f, acceso m

    прили́в де́нежных средств — afluencia de dinero

    прили́в не́жности — arrebato de ternura

    прили́в сил — afluencia de fuerzas

    прили́в эне́ргии — impulso de energía

    прили́в (кро́ви) мед.congestión f, aflujo de sangre

    3) тех. protuberancia f, saliente m
    * * *
    м.
    1) ( морской) marea ascendente, flujo m

    прили́в и отли́в — marea f, flujo y reflujo

    2) (приток, наплыв) afluencia f, acceso m

    прили́в де́нежных средств — afluencia de dinero

    прили́в не́жности — arrebato de ternura

    прили́в сил — afluencia de fuerzas

    прили́в эне́ргии — impulso de energía

    прили́в (кро́ви) мед.congestión f, aflujo de sangre

    3) тех. protuberancia f, saliente m
    * * *
    n
    1) gener. acceso, afluencia, aguas de creciente, aura, flujo, marea alta, marea ascendente, oleada (чувств)
    2) navy. creciente del mar, influjo, montante
    3) med. aflujo (крови и т.п.), aflujo de sangre (крови), congestión
    4) eng. espaldón, lengüeta, oreja, orejeta, pata, patilla, protuberancia, rebaba (на слитке или отливке), rebarba (на слитке или отливке), resalte, saliente, tetón

    Diccionario universal ruso-español > прилив

  • 35 припадок

    припа́док
    paroksismo, atako.
    * * *
    м.
    acceso m, ataque m; paroxismo m ( сильный); arrebato m, arranque m ( сильное проявление чувств)

    не́рвный припа́док — ataque de nervios

    в припа́дке гне́ва — en un arrebato (arranque) de cólera

    * * *
    м.
    acceso m, ataque m; paroxismo m ( сильный); arrebato m, arranque m ( сильное проявление чувств)

    не́рвный припа́док — ataque de nervios

    в припа́дке гне́ва — en un arrebato (arranque) de cólera

    * * *
    n
    2) med. acceso, paroxismo, ataque

    Diccionario universal ruso-español > припадок

  • 36 фарватер

    фарва́тер
    ŝanelo, navigvojo, naviglinio.
    * * *
    м.
    paso m, canal m, canal balizado (de acceso)

    быть (плыть, идти́) в фарва́тере (+ род. п.) перен. — seguir el curso (de); encontrarse en la esfera de influencia (de)

    он идёт в фарва́тере перен. — está a la estela (de); sigue los pasos (de); gira en la órbita (de), marcha en pos (de), va a remolque (de)

    * * *
    м.
    paso m, canal m, canal balizado (de acceso)

    быть (плыть, идти́) в фарва́тере (+ род. п.), перен. — seguir el curso (de); encontrarse en la esfera de influencia (de)

    он идёт в фарва́тере перен. — está a la estela (de); sigue los pasos (de); gira en la órbita (de), marcha en pos (de), va a remolque (de)

    * * *
    n
    1) gener. canal balizado (de acceso), paso
    2) navy. canal

    Diccionario universal ruso-español > фарватер

  • 37 горячий

    2) (жаркий, знойный) caldo, rovente
    3) (пылкий, страстный) ardente, fervido, caloroso, appassionato
    5) ( напряжённый) intenso, di punta
    6) ( вспыльчивый) irascibile, caldo
    ••

    горячая точка — zona calda, focolaio di conflitto

    7)

    по горячим следам — sulle tracce recenti, a caldo

    * * *
    прил.

    горя́чие солнечные лучи — raggi cocenti del sole

    горя́чий чай — the caldo

    горя́чие пески — sabbie f pl infuocate

    2) (полный силы, страстный) ardente, fervido

    горя́чая любовь — amore ardente

    горя́чее желание — desiderio ardente

    горя́чая дискуссия — dibattito animato / acceso

    горя́чая поддержка — un unanime / acceso sostegno

    горя́чие аплодисменты — applausi fragorosi

    горя́чий привет — un caloroso saluto

    горя́чая обработка металла — trattamento termico dei metalli

    4) ( вспыльчивый) iroso, focoso

    горя́чий характер, горя́чая голова разг.testa calda

    5) полн. ф. перен. ( напряжённый) caldo, intenso

    горя́чие дни — giornate campali

    горя́чая точка — punto caldo

    горя́чие деньги — hot money англ.

    всыпать горя́чих уст. перен.far assaggiare nerbate

    горя́чая линия — linea calda

    идти / пойти по горя́чим следам — (per)seguire (per) le tracce recenti

    попасть / подвернуться под горя́чую руку — capitare in un momento proprio brutto

    * * *
    adj
    1) gener. di calda temperatura, di temperatura calda, animoso, bizzarro, brioso, cocente, effusivo, subitaneo, scottante, avvampante, bollente, brucente, caldo, caloroso, concitato, fervente, fervido, fiero, termale, veemente
    2) obs. focace
    3) liter. acceso, focoso

    Universale dizionario russo-italiano > горячий

  • 38 билет

    биле́т
    1. bileto, karto;
    входно́й \билет enirbileto;
    железнодоро́жный \билет fervojbileto;
    проездно́й \билет porcirkula bileto;
    креди́тный \билет bankbileto;
    пригласи́тельный \билет invitkarto;
    2. (удостоверение) membrokarto;
    парти́йный \билет partia membrokarto;
    профсою́зный \билет sindikata membrokarto;
    \билетный bileta;
    \билетная ка́сса biletkaso;
    giĉeto (окошечко).
    * * *
    м.
    1) billete m; entrada f; boleto m (Лат. Ам.); localidad f (в кино, в театр и т.п.)

    железнодоро́жный, трамва́йный биле́т — billete del ferrocarril, del tranvía

    биле́т на самолёт, на парохо́д — pasaje m

    перро́нный биле́т — billete de andén

    де́тский биле́т — medio billete

    биле́т туда́ и обра́тно — billete de ida y vuelta

    проездно́й биле́т — abono de transportes; bonobús m ( на автобус), bonometro m ( на метро); bonotrén m ( на поезд); tarjeta multiviaje ( на все виды транспорта)

    входно́й биле́т — billete m, entrada f

    пригласи́тельный биле́т — invitación f, tarjeta de invitación

    2) ( документ) carnet m

    парти́йный биле́т — carnet del partido

    студе́нческий биле́т — tarjeta de estudiante

    профсою́зный биле́т — carnet sindical

    вое́нный биле́т — cartilla militar

    3)

    (экзаменацио́нный) биле́т — papeleta f ( de examen)

    ••

    креди́тный биле́т — billete de banco

    бе́лый биле́т разг.cartilla de licenciamiento

    во́лчий биле́т разг. — certificado de no acceso a los centros de enseñanza, etc.

    * * *
    м.
    1) billete m; entrada f; boleto m (Лат. Ам.); localidad f (в кино, в театр и т.п.)

    железнодоро́жный, трамва́йный биле́т — billete del ferrocarril, del tranvía

    биле́т на самолёт, на парохо́д — pasaje m

    перро́нный биле́т — billete de andén

    де́тский биле́т — medio billete

    биле́т туда́ и обра́тно — billete de ida y vuelta

    проездно́й биле́т — abono de transportes; bonobús m ( на автобус), bonometro m ( на метро); bonotrén m ( на поезд); tarjeta multiviaje ( на все виды транспорта)

    входно́й биле́т — billete m, entrada f

    пригласи́тельный биле́т — invitación f, tarjeta de invitación

    2) ( документ) carnet m

    парти́йный биле́т — carnet del partido

    студе́нческий биле́т — tarjeta de estudiante

    профсою́зный биле́т — carnet sindical

    вое́нный биле́т — cartilla militar

    3)

    (экзаменацио́нный) биле́т — papeleta f ( de examen)

    ••

    креди́тный биле́т — billete de banco

    бе́лый биле́т разг.cartilla de licenciamiento

    во́лчий биле́т разг. — certificado de no acceso a los centros de enseñanza, etc.

    * * *
    n
    1) gener. (äîêóìåñá) carnet, boleto (Лат. Ам.), localidad (в кино, в театр и т. п.), (экзаменационный) papeleta (de examen), (на поезд, самолёт, пароход) pasaje, ticket
    2) amer. boleto (театральный, железнодорожный)
    3) econ. boleta
    4) fin. billete
    5) theatre. entrada

    Diccionario universal ruso-español > билет

  • 39 вхожий

    прил. разг.
    que tiene acceso ( a alguna parte), que es recibido (admitido) ( en alguna parte)
    * * *
    adj
    colloq. que es recibido (en alguna parte; admitido), que tiene acceso (a alguna parte)

    Diccionario universal ruso-español > вхожий

  • 40 дорога

    доро́га
    1. vojo, ŝoseo;
    2. (путешествие) vojaĝo;
    ♦ желе́зная \дорога fervojo;
    туда́ ему́ и \дорога! li tion profitis, kion li meritis;
    do tien li falu!
    * * *
    ж.
    1) camino m, ruta f; vía f ( путь); cañón m ( Перу, Мекс., предл.-род.)

    автомоби́льная доро́га — carretera f

    просёлочная доро́га — camino vecinal (comunal)

    шоссе́йная доро́га — carretera f

    подвесна́я кана́тная доро́га — teleférico m

    мощёная доро́га — camino afirmado (engravado)

    грунтова́я доро́га — camino carril (de carro)

    подъездна́я доро́га — camino de acceso

    скотопрого́нная доро́га — camino de cabaña

    окружна́я желе́зная доро́га — camino de cintura (de circunvalación)

    желе́зная доро́га — ferrocarril m, camino de hierro

    пряма́я доро́га — camino derecho (directo, recto)

    показа́ть доро́гу ( кому-либо) — indicar el camino (a)

    сверну́ть с доро́ги — desviarse (apartarse) del camino

    сби́ться с доро́ги — errar el camino, desviarse (тж. перен.)

    верну́ться с доро́ги — desandar el camino

    2) (поездка и т.п.) camino m, ruta f; viaje m ( путешествие)

    да́льняя доро́га — camino largo

    на полови́не доро́ги — a medio camino

    отпра́виться (пусти́ться) в доро́гу — ponerse en camino

    взять с собо́й что́-либо на доро́гу — tomar algo para el camino

    пробы́ть не́сколько дней в доро́ге — pasar (emplear) algunos días en el camino

    написа́ть с доро́ги — escribir durante el viaje

    3) (место прохода или прое́зда) pasaje m, paso m

    доро́гу! — ¡paso!

    прокла́дывать (пробива́ть) себе́ доро́гу — abrirse paso (camino) (тж. перен.); hacer(se) camino

    дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar

    ••

    то́рная (проторённая) доро́га — camino trillado (trivial)

    вы́биться на доро́гу — abrirse camino

    переби́ть (перейти́, перебежа́ть) доро́гу ( кому-либо) — cortar el paso (a)

    идти́ свое́й доро́гой — seguir su camino

    пойти́ по хоро́шей доро́ге — ir por buen camino, ir por el camino recto

    пойти́ по плохо́й доро́ге — ir por mal camino

    пойти́ не по свое́й доро́ге — errar el camino

    стать (стоя́ть) на хоро́шей (на пра́вильной) доро́ге — estar en buen camino

    стать (стоя́ть) поперёк доро́ги ( кому-либо) — ponerse delante del (salir al, cruzarse en el) camino (de)

    освободи́ть (дать) доро́гу — abrir camino

    вы́йти на большу́ю доро́гу — andar (salir) al camino

    туда́ ему́ и доро́га разг.lo tiene bien merecido

    ска́тертью доро́га! — ¡puente de plata!

    * * *
    ж.
    1) camino m, ruta f; vía f ( путь); cañón m ( Перу, Мекс., предл.-род.)

    автомоби́льная доро́га — carretera f

    просёлочная доро́га — camino vecinal (comunal)

    шоссе́йная доро́га — carretera f

    подвесна́я кана́тная доро́га — teleférico m

    мощёная доро́га — camino afirmado (engravado)

    грунтова́я доро́га — camino carril (de carro)

    подъездна́я доро́га — camino de acceso

    скотопрого́нная доро́га — camino de cabaña

    окружна́я желе́зная доро́га — camino de cintura (de circunvalación)

    желе́зная доро́га — ferrocarril m, camino de hierro

    пряма́я доро́га — camino derecho (directo, recto)

    показа́ть доро́гу ( кому-либо) — indicar el camino (a)

    сверну́ть с доро́ги — desviarse (apartarse) del camino

    сби́ться с доро́ги — errar el camino, desviarse (тж. перен.)

    верну́ться с доро́ги — desandar el camino

    2) (поездка и т.п.) camino m, ruta f; viaje m ( путешествие)

    да́льняя доро́га — camino largo

    на полови́не доро́ги — a medio camino

    отпра́виться (пусти́ться) в доро́гу — ponerse en camino

    взять с собо́й что́-либо на доро́гу — tomar algo para el camino

    пробы́ть не́сколько дней в доро́ге — pasar (emplear) algunos días en el camino

    написа́ть с доро́ги — escribir durante el viaje

    3) (место прохода или прое́зда) pasaje m, paso m

    доро́гу! — ¡paso!

    прокла́дывать (пробива́ть) себе́ доро́гу — abrirse paso (camino) (тж. перен.); hacer(se) camino

    дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar

    ••

    то́рная (проторённая) доро́га — camino trillado (trivial)

    вы́биться на доро́гу — abrirse camino

    переби́ть (перейти́, перебежа́ть) доро́гу ( кому-либо) — cortar el paso (a)

    идти́ свое́й доро́гой — seguir su camino

    пойти́ по хоро́шей доро́ге — ir por buen camino, ir por el camino recto

    пойти́ по плохо́й доро́ге — ir por mal camino

    пойти́ не по свое́й доро́ге — errar el camino

    стать (стоя́ть) на хоро́шей (на пра́вильной) доро́ге — estar en buen camino

    стать (стоя́ть) поперёк доро́ги ( кому-либо) — ponerse delante del (salir al, cruzarse en el) camino (de)

    освободи́ть (дать) доро́гу — abrir camino

    вы́йти на большу́ю доро́гу — andar (salir) al camino

    туда́ ему́ и доро́га разг.lo tiene bien merecido

    ска́тертью доро́га! — ¡puente de plata!

    * * *
    n
    1) gener. (место прохода или проезда) pasaje, derrota, jornada, paso, viaje (путешествие), vìa (ïóáü), arriata, arriate, cabañal, camino, cañada, ruta
    2) eng. via
    3) law. pista
    4) Peru. cañón
    5) Urug. cancha
    6) Chil. sesgo

    Diccionario universal ruso-español > дорога

См. также в других словарях:

  • acceso — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de acercarse o llegar a un lugar. 2. Lugar o vía por donde se entra en un lugar: una vía de acceso, el acceso a l castillo, acceso cerrado, acceso de entrada, los accesos a Barcelona. El acceso …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • acceso — m. sintomat. Conjunto de síntomas psíquicos o físicos que aparecen y desaparecen de forma brusca a intervalos más o menos distantes, como los accesos febriles. Cuando el acceso se repite a intervalos muy cortos se considera un estado. Medical… …   Diccionario médico

  • acceso — ‘Acción de acceder o llegar’: «Su acceso al alto sitial provocó hace siete años un movimiento de generalizada repulsa en el mundo democrático» (DPrensa [Arg.] 4.5.92); ‘entrada o paso’: «La finca del Parlamento tiene más de un acceso» (VGalicia… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • acceso — (Del lat. accessus). 1. m. Acción de llegar o acercarse. 2. coito. 3. Entrada o paso. 4. Entrada al trato o comunicación con alguien. 5. Arrebato o exaltación. 6. Med. Acometimiento o repetición de un estado morboso, periódico o no, como la tos,… …   Diccionario de la lengua española

  • acceso — /a tʃ:eso/ agg. [part. pass. di accendere ]. 1. [assol., che arde: un cerino, un fuoco a. ] ▶◀ (region.) appicciato. ◀▶ (region.) smorzato, spento, [solo con riferimento a un incendio e sim.] estinto. 2. (estens.) a. [assol., di apparecchio e sim …   Enciclopedia Italiana

  • acceso — (Del lat. accessum.) ► sustantivo masculino 1 Entrada o paso por el que se llega a un sitio. 2 Posibilidad de tener trato con una persona: ■ con ella se puede hablar de todo, es una persona de fácil acceso. 3 SICOLOGÍA Aparición súbita de cierto… …   Enciclopedia Universal

  • acceso — s m I. 1 Lugar por donde se entra o se llega a alguna parte: un acceso a la plaza, caminos de acceso 2 Entrada a un lugar; posibilidad de alcanzar o conseguir algo o de entrar a algún lugar: No se permitió el acceso de reporteros y fotógrafos a… …   Español en México

  • Acceso — En informática un acceso es el resultado positivo de una autentificación, para que el acceso dure un tiempo predeterminado, el servidor guarda en el cliente una cookie, esta permitirá que el usuario pueda entrar a su cuenta en el servidor hasta… …   Wikipedia Español

  • acceso — {{#}}{{LM A00349}}{{〓}} {{SynA00355}} {{[}}acceso{{]}} ‹ac·ce·so› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Llegada o acercamiento a algo: • El acceso a aquella parte de la cueva era casi imposible.{{○}} {{<}}2{{>}} Lugar por el que se llega o se entra a un… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • acceso — ac·cé·so p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → accendere, accendersi 2. agg. CO forte, intenso: un colore acceso, rosso acceso; animato, vivace: una discussione acceso Sinonimi: brillante, intenso, sgargiante, vivace, vivo; infiammato, infuocato.… …   Dizionario italiano

  • acceso — (m) (Básico) permiso o posibilidad de entrar en un lugar o conseguir algo Ejemplos: Los usuarios de Internet pueden tener acceso a la banca electrónica. Los manifestantes cortaron el acceso a la autopista. Sinónimos: entrada, admisión …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»