-
1 accalappiare
accalappiare v.tr.1 to catch*2 (fig.) to ensnare: si è lasciato accalappiare come uno stupido, he was taken in like a fool; lasciarsi accalappiare, to fall into the trap.* * *[akkalap'pjare]verbo transitivo1) (acchiappare) to catch* [ cane]accalappiare un uomo — (da sposare) scherz. to hook a man
* * *accalappiare/akkalap'pjare/ [1]1 (acchiappare) to catch* [ cane]2 fig. (raggirare) to ensnare [ persona]; farsi accalappiare to be taken in; accalappiare un uomo (da sposare) scherz. to hook a man. -
2 accalappiare
accalappiare v.tr. ( accalàppio, accalàppi) 1. attraper: accalappiare cani attraper des chiens. 2. ( ingannare) attraper, duper: farsi accalappiare se faire attraper, se faire duper. -
3 accalappiare
-
4 accalappiare
accalappiare (-àppio) vt 1) ловить силками 2) fig поймать в ловушку, обмануть lasciarsi accalappiare — попасть в ловушку, поддаться обману -
5 accalappiare
accalappiareaccalappiare [akkalap'pia:re]verbo transitivo1 (catturare) einfangen2 (figurato: circuire) umgarnen; (ingannare) hereinlegenDizionario italiano-tedesco > accalappiare
6 accalappiare
(v.) fånga7 accalappiare
v.t.1)2) (fig.) одурачить, облапошить, обвести вокруг пальца, охмурить, провестиsi è fatto accalappiare — он дал себя провести (colloq. он сам подставился)
8 accalappiare
(- appio) vt2) перен. поймать в ловушку, обманутьlasciarsi accalappiare — попасть в ловушку, поддаться обману9 accalappiare
гл.перен. поймать в ловушку, обмануть10 accalappiare vt
[akkalap'pjare](animali) to catch, (fig : persona) to trick, dupe11 accalappiare
bëj nyjë e lidhur si lak, që mund të zgjidhet lehtë, bëj verigëDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > accalappiare
12 accalappiare
vt [akkalap'pjare](animali) to catch, (fig : persona) to trick, dupe13 accalappiare un uomo
14 farsi accalappiare
15 lasciarsi accalappiare
гл.общ. поддаться обману, попасть в ловушкуИтальяно-русский универсальный словарь > lasciarsi accalappiare
16 ♦ hook
♦ hook /hʊk/n.1 gancio; uncino; gancetto; uncinello: coat hook, gancio per appendere cappotti; a picture hook, un gancetto per appendere quadri; curtain hook, gancio da tenda; a hook and eye, un gancio con occhiello; un'allacciatura ( di abiti) a gancio3 (fig.) trappola; tranello6 (naut.) gola; ghirlanda7 (naut.) ancora; ancorotto11 ( sport, spec. golf) hook (tiro sbagliato che manda la palla troppo verso sinistra rispetto al battitore destrimano)14 (telef.) forcella15 (elettron.) innesco● ( USA) hook-and-ladder ( truck), autoscala ( dei pompieri) □ (zool.: d'uccello) hook-billed (o hook-beaked), dal becco adunco □ (fig.) hook, line, and sinker, completamente; del tutto; tutto: to swallow a story hook, line and sinker, mandare giù una storiella da cima a fondo; bersela tutta (fig.) □ hook-nosed, dal naso a becco (o aquilino) □ (mecc.) hook spanner ( USA: hook wrench), chiave a gancio □ by hook or by crook, di riffa o di raffa; con le buone o con le cattive □ (fam. USA) to get the hook, essere licenziato; essere cacciato □ (fam.) to get one's hooks into, mettere le mani su; impadronirsi di □ (fig.) to get off the hook, tirarsi fuori dai guai □ (fig.) to get (o to let) sb. off the hook, tirare q. fuori dai guai □ to leave the phone off the hook, lasciare il telefono staccato □ (fig.) to be on the hook, essere inguaiato; essere incastrato (o in trappola) □ (fam. USA) to be on the hook for st., avere in carico, essere responsabile di (spec. una somma di denaro) □ ( slang) on one's own hook, per conto proprio; da solo □ ( slang) to take (o to sling) one's hook, squagliarsi; svignarsela; tagliare la corda □ to take the phone off the hook, staccare la cornetta.(to) hook /hʊk/A v. t.1 agganciare; attaccare ( con un gancio, a un gancio): to hook st. onto a wall, agganciare qc. al muro; attaccare qc. al muro con un gancio3 curvare (o piegare) a uncino ( una parte del corpo): The man hooked his thumbs in his belt, l'uomo si è infilato i pollici nella cintura4 (naut.) agganciare; incocciare5 (fig. fam., generalm. al passivo) conquistare; prendere; coinvolgere; catturare: I read the first page and I was hooked, ho letto la prima pagina e non sono più riuscita a smettere7 (fig. fam.) gabbare; imbrogliare; fregare (fam.)11 ( hockey su ghiaccio) agganciare: to hook an opponent with the stick, agganciare un avversario con il bastoneB v. i.● ( slang) to hook it, tagliare la corda; darsela a gambe; svignarsela.17 ♦ net
♦ net (1) /nɛt/n.1 rete ( anche ferr., radio, TV, telef., sport); reticella; (fig.) trappola, rete, maglie: a fishing net, una rete da pesca; a hair-net, una reticella per capelli; wire net, rete metallica; ( tennis) to come to the net, scendere a rete; mosquito net, zanzariera; safety net, rete di sicurezza2 (geol.) reticolato3 (mat.) reticolo4 [u] tessuto a rete; trina; pizzo; tulle; filet5 (fam., comput.) – the Net, la Rete; Internet: He met his girlfriend on the Net, ha conosciuto la sua ragazza su Internet; to surf the Net, navigare in rete● net-bag, rete per far la spesa □ ( tennis) net band (o net cord), nastro della rete: net-cord bounce, rimbalzo sul nastro □ net curtain, tenda di tulle □ ( Internet) net etiquette ► netiquette □ ( pallavolo) net fault, fallo di rete □ net fishing, pesca con la rete □ ( tennis) net judge, giudice di rete □ (naut.) net layer (o net-laying ship), nave posareti □ ( Internet) net neutrality, neutralità della rete ( trattamento equo da parte di una rete dei servizi che la utilizzano) □ (ind. tess.) net silk, seta ritorta.net (2) /nɛt/A a.1 (comm., econ., fin., rag.) netto: net amount, importo netto; net cash flow, flusso di cassa (o monetario) netto; net domestic product (abbr. NDP), prodotto interno netto; net operating profit, profitto netto di gestione; utile d'esercizio; net pay, retribuzione netta; net income, reddito netto; net price, prezzo netto; net proceeds, proventi netti; net salary, stipendio netto; net turnover, giro d'affari netto; net weight, peso netto; net worth, patrimonio netto; net yield, rendimento nettoB n.1 (market.) prezzo netto2 (market.) peso nettoC avv.(comm.) al netto● net assets, attivo (o patrimonio) netto □ (fin., rag.) net asset value, valore patrimoniale netto; valore d'inventario.(to) net (1) /nɛt/A v. t.1 irretire; prendere con la rete; accalappiare; intrappolare: to net fish [birds], prendere pesci [uccelli] con la rete (o con le reti); to net a rich husband, accalappiare un marito ricco6 ( calcio, ecc.) mandare (o mettere) in rete: to net the ball, fare rete; segnare; insaccare; ( hockey su ghiaccio) to net the puck, insaccare il discoB v. i.1 fabbricare reti; fare reti(to) net (2) /nɛt/v. t. (comm.)18 snare
I [sneə(r)]nome laccio m., trappola f. (anche fig.)II [sneə(r)]verbo transitivo prendere al laccio, intrappolare [animal, person]* * *[sneə] 1. noun(a trap for catching an animal.) trappola2. verb(to catch with a snare: He snared a couple of rabbits.) intrappolare* * *[snɛə(r)]1. n2. vtprendere in trappola, intrappolare* * *snare /snɛə(r)/n.3 (med.) ansa metallica● snare drum, tamburo militare ( a doppia membrana) □ ( anche fig.) to fall into a snare, cadere nel laccio (o in trappola) □ to lay a snare, tendere un laccio (o un'insidia).(to) snare /snɛə(r)/v. t.prendere al laccio (o in trappola); accalappiare; intrappolare ( anche fig.): to snare rabbits, prendere conigli in trappola; to snare a rich husband, accalappiare un marito ricco● (fig.) to snare a good job, procurarsi un buon posto (di lavoro)snarern.tenditore di trappole ( anche fig.).* * *I [sneə(r)]nome laccio m., trappola f. (anche fig.)II [sneə(r)]verbo transitivo prendere al laccio, intrappolare [animal, person]19 hook
I [hʊk]1) (for clothing, picture) gancio m., uncino m.hooks and eyes — sart. gancio con occhiello, allacciatura a gancio
2) pesc. amo m.3) (on stick) manico m. ricurvo4) tel.5) (in boxing) gancio m.6) (in golf) tiro m. a gancio, tiro m. a uncino7) AE (bend) curva f.••to get sb. off the hook — tirare fuori dai guai qcn.
II [hʊk]to let sb. off the hook — = salvare, scagionare qcn
2) (pull through) fare passare [string, finger, stick] ( through attraverso, in)•- hook on- hook up* * *[huk] 1. noun1) (a small piece of metal shaped like a J fixed at the end of a fishing-line used for catching fish etc: a fish-hook.) amo2) (a bent piece of metal etc used for hanging coats, cups etc on, or a smaller one sewn on to a garment, for fastening it: Hang your jacket on that hook behind the door; hooks and eyes.) gancio3) (in boxing, a kind of punch with the elbow bent: a left hook.) gancio2. verb1) (to catch (a fish etc) with a hook: He hooked a large salmon.) prendere (all'amo)2) (to fasten or to be fastened by a hook or hooks: He hooked the ladder on (to the branch); This bit hooks on to that bit; Could you hook my dress up down the back?) agganciare3) (in golf, to hit (the ball) far to the left of where it should be (or to the right if one is left-handed).) tiro a uncino•- hooked- by hook or by crook
- off the hook* * *I [hʊk]1) (for clothing, picture) gancio m., uncino m.hooks and eyes — sart. gancio con occhiello, allacciatura a gancio
2) pesc. amo m.3) (on stick) manico m. ricurvo4) tel.5) (in boxing) gancio m.6) (in golf) tiro m. a gancio, tiro m. a uncino7) AE (bend) curva f.••to get sb. off the hook — tirare fuori dai guai qcn.
II [hʊk]to let sb. off the hook — = salvare, scagionare qcn
2) (pull through) fare passare [string, finger, stick] ( through attraverso, in)•- hook on- hook up20 accappiare
СтраницыСм. также в других словарях:
accalappiare — v. tr. [der. di calappio, col pref. a 1] (io accalàppio, ecc.). 1. [prendere al laccio un animale] ▶◀ ⇑ acchiappare, acciuffare, prendere. 2. (fig.) [imporsi sulla volontà di qualcuno con modi ingannevoli, capziosi, lusinghieri, ecc.: lasciarsi a … Enciclopedia Italiana
accalappiare — ac·ca·lap·pià·re v.tr. CO 1. prendere, catturare con un laccio: accalappiare un cane 2. fig., ingannare, raggirare: è un trucco per accalappiare gli ingenui Sinonimi: abbindolare, circuire, irretire, raggirare, turlupinare. {{line}} {{/line}}… … Dizionario italiano
accalappiare — v. tr. 1. (di animale) catturare, prendere al laccio 2. (fig.) ingannare, abbindolare, lusingare, sedurre, adescare, infinocchiare, irretire, raggirare, circuire, intrappolare. SFUMATURE accalappiare irretire Accalappiare, letteralmente «prendere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
accalappiare — {{hw}}{{accalappiare}}{{/hw}}v. tr. (io accalappio ) 1 Prendere col laccio: accalappiare i cani randagi. 2 (fig.) Ingannare; SIN. Abbindolare … Enciclopedia di italiano
riaccalappiare — ri·ac·ca·lap·pià·re v.tr. CO accalappiare di nuovo | fig., ingannare, raggirare nuovamente {{line}} {{/line}} DATA: 1871. ETIMO: der. di accalappiare con ri … Dizionario italiano
irretire — v. tr. (fig.) ingannare, imbrogliare, adescare, accalappiare, abbindolare, impaniare, sedurre, insidiare, inviluppare, raggirare, stregare CONTR. liberare □ disingannare. SFUMATURE ► accalappiare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
abbindolare — ab·bin·do·là·re v.tr. (io abbìndolo) 1. BU avvolgere il filo al bindolo 2. CO ingannare, raggirare: abbindolare qcn., si è fatto abbindolare come uno sciocco Sinonimi: accalappiare, circuire, imbrogliare, infinocchiare, intrappolare, irretire,… … Dizionario italiano
accalappiacani — ac·ca·lap·pia·cà·ni s.m. e f.inv. CO addetto municipale incaricato di catturare i cani randagi Sinonimi: acchiappacani. {{line}} {{/line}} DATA: 1895. ETIMO: comp. di accalappia , vd. accalappiare, e del pl. di 1cane … Dizionario italiano
accalappiamento — ac·ca·lap·pia·mén·to s.m. CO 1. l accalappiare e il suo risultato 2. fig., inganno, raggiro {{line}} {{/line}} DATA: 1865 … Dizionario italiano
accalappiato — ac·ca·lap·pià·to p.pass., agg. → accalappiare … Dizionario italiano
accappiare — ac·cap·pià·re v.tr. OB 1. legare con un cappio | prendere al cappio 2. accalappiare, ingannare; anche v.pronom.intr. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1367. ETIMO: der. di cappio con 1ad e 1 are … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский