-
81 Schleuse
f; -, -n sluice; auch fig. floodgate; in Kanal: lock (auch MED., RAUMF. etc.); der Himmel öffnete seine Schleusen fig. the heavens opened* * *die Schleusesluice; lock; watergate; decompression chamber; sewer port* * *Schleu|se ['ʃlɔyzə]f -, -n(für Schiffe) lock; (zur Regulierung des Wasserlaufs) sluice, floodgate; (für Abwasser) sluice; (= Sicherheitsschleuse) double door systemdie Schléúsen öffnen (fig) — to open the floodgates
der Himmel öffnete seine Schléúsen (liter) — the heavens opened (fig), the rain sluiced down
* * *((often sluice-gate) a sliding gate for controlling a flow of water in an artificial channel: We shall have to open the sluice.) sluice* * *Schleu·se<-, -n>[ˈʃlɔyzə]f lock; (Tor) sluice gate▶ der Himmel hat seine \Schleusen geöffnet the heavens opened* * *die; Schleuse, Schleusen1) sluice[-gate]2) (SchiffsSchleuse) lock* * *der Himmel öffnete seine Schleusen fig the heavens opened* * *die; Schleuse, Schleusen1) sluice[-gate]2) (SchiffsSchleuse) lock* * *-n f.air lock n.lock (maritime) n.sluice n. -
82 Wasser
n; -s, - und Wässer1. nur Sg. water; hartes / weiches Wasser hard / soft water; Wasser abstoßend oder abweisend water-repellent; unter Wasser setzen flood; unter Wasser stehen be under water, be flooded; Wasser aufsetzen für Tee etc.: put the kettle on; Wasser marsch! Feuerwehr: etwa bring up the hoses (German fire officer’s traditional and legendary command to firefighters); das Wasser ablesen read the water meter; bei Wasser und Brot altm., umg. in the clink ( oder chokey, Am. poky), behind bars; Wasser ziehen Substanz etc.: absorb water; umg., fig. Strümpfe etc.: be at half mast; ins Wasser gehen (sich umbringen) go into the water, drown o.s.2. Pl. -; (Mineralwasser) mineral water; zwei Wasser bitte two mineral waters, please; ein Wasser mit / ohne Kohlensäure a glass of sparkling / still (mineral) water; stilles Wasser (ohne Kohlensäure) still water3. Pl. -; (Gewässer): fließendes / stehendes Wasser running / stagnant water; zu Wasser und zu Land by land and by water; die Wasser des Meeres the waters of the sea; zu Wasser lassen (Schiff) launch; unter Wasser schwimmen swim underwater; auflaufendes / ablaufendes Wasser incoming / outgoing tide; Wasser treten beim Schwimmen: tread water; bei Kneippkur: paddle; die Wasser schlugen über dem Boot zusammen the waves were breaking over the boat; Wasser führend Fluss-, Bachbett: water-bearing; still 44. nur Sg.; fig. (Körperflüssigkeit): Wasser lassen pass water, urinate; das Wasser nicht halten können be incontinent; sein Wasser abschlagen umg. pass water; Wasser in den Beinen etc. fluid in one’s legs etc.; ihm schoss das Wasser in die Augen his eyes filled with tears; das Wasser stand ihm auf der Stirn the sweat was running down his forehead; da läuft einem das Wasser im Munde zusammen it makes your mouth water5. Pl. Wässer; (Parfüm etc.): wohlriechende Wässer scents; (Kölnisch Wasser) colognes; Wässer und Brände fruit and other brandies6. fig., in Wendungen: sich über Wasser halten keep one’s head above water; jemanden über Wasser halten (über eine schwierige Zeit) tide s.o. over; ein Berliner reinsten Wassers a Berliner born and bred; ein Edelstein reinsten Wassers a stone of the first water; das ist Wasser auf seine Mühle that’s grist to his mill; ihm steht das Wasser bis zum Hals he’s in up to his neck; ins Wasser fallen Pläne etc.: fall through ( oder flat); das läuft an ihm ab wie Wasser Vorwurf etc.: it’s like water off a duck’s back; das ist ja Wasser in ein Sieb schöpfen it’s a complete waste of time; sie hat nahe am Wasser gebaut tears come easily to her, she’s always on the verge of tears; bis dahin fließt noch viel Wasser den Berg oder Rhein oder die Donau etc. hinunter that’s a long way off yet; die kochen auch nur mit Wasser they’re no different from anybody else; jemandem Wasser in seinen Wein schütten dampen s.o.’s spirits; er kann ihr nicht das Wasser reichen he’s not a patch on her, he can’t hold a candle to her; wie Feuer und Wasser sein be like chalk and cheese; er ist mit allen Wassern gewaschen he knows every trick in the book; abgraben, fließend II 1, Fisch 1, Rotz 1, Schlag 1, schwer I 2 etc.* * *das Wasserwater; aqua* * *Wạs|ser ['vasɐ]nt -s, - or -['vɛsɐ]1) no pl waterWasser abstoßend, Wasser abweisend — water-repellent
bei Wasser und Brot (euph) — behind bars, in prison
das ist Wasser auf seine Mühle (fig) — this is all grist to (Brit) or for his mill
bis dahin fließt noch viel Wasser den Bach or den Rhein or die Donau etc hinunter — a lot of water will have flowed under the bridge by then
ihr kann er nicht das Wasser reichen (fig) — he can't hold a candle to her, he's not a patch on her (Brit)
See:→ Blut, Rotz, abgraben, rein2) pl Wässer (= Flüssigkeit, Abwaschwasser etc) water; (medizinisch) lotion; (= Parfüm) cologne, scent; (= Mineralwasser) mineral water; (= Schnaps) schnapps; (= Tränen) tears pl; (= Speichel) saliva; (= Schweiß) sweat; (= Urin) water, urine; (MED in Beinen etc) fluid; (= Abwasser) sewage no plWasser mit Geschmack (inf) — fizzy pop (inf)
3) (=Wassermasse im Gegensatz zu Land) waterdie Wasser pl (geh) — the waters pl
unter Wasser stehen — to be flooded, to be under water
Wasser treten (beim Schwimmen) — to tread water; (Med) to paddle (in cold water as a therapy)
zu Wasser — on the water or (Meer) sea
ins Wasser fallen, zu Wasser werden (fig) — to fall through
nahe ans or am Wasser gebaut haben (inf) — to be inclined to tears, to be weepy
er ist mit allen Wassern gewaschen — he is a shrewd customer, he knows all the tricks
See:→ Schlag4) (= Gezeiten) tidedas Wasser läuft ab/kommt — the tide is going out/coming in
See:* * *das1) (a liquid with which something is washed: a mouthwash.) wash2) (a colourless, transparent liquid compound of hydrogen and oxygen, having no taste or smell, which turns to steam when boiled and to ice when frozen: She drank two glasses of water; `Are you going swimming in the sea?' `No, the water's too cold'; Each bedroom in the hotel is supplied with hot and cold running water; ( also adjective) The plumber had to turn off the water supply in order to repair the pipe; transport by land and water.) water* * *Was·ser<-s, - o Wässer>[ˈvasɐ, pl ˈvɛsɐ]nt\Wasser abweisend [o abstoßend] water-repellentfließendes warmes \Wasser hot running waterschweres \Wasser heavy wateretw unter \Wasser setzen to flood sthunter \Wasser stehen to be flooded [or under water]\Wasser treten MED to paddleWasserflugzeuge können auf dem \Wasser landen amphibious aircraft can land on waterfließendes/stehendes \Wasser running/stagnant water\Wasser gefährdende Stoffe water-polluting substanceszu \Wasser by sea [or water]etw zu \Wasser lassen NAUT to launch sthdie \Wasser des Rheins the waters of the Rhine5. (Parfum) colognesein \Wasser abschlagen to relieve oneselfdas \Wasser nicht halten können to be incontinent\Wasser lassen to pass water8.▶ jdm das \Wasser abgraben to take away sb's livelihood▶ bei \Wasser und Brot behind bars▶ bis dahin fließt noch viel \Wasser den Bach [o Rhein] hinunter (fam) a lot of water will have flowed under the bridge by then▶ sich akk über \Wasser halten to keep oneself above water; (sich vorm Untergehen bewahren) to keep afloat▶ \Wasser auf jds Mühle sein to be grist to sb's mill▶ jdm läuft das \Wasser im Mund[e] zusammen sb's mouth is watering▶ nah am \Wasser gebaut haben to be prone to tears▶ jdm das \Wasser reichen können to be a match for sb▶ stilles \Wasser [a bit of]a dark horse* * *das; Wassers, Wasser/Wässer1) o. Pl. waterins Wasser gehen — (zum Schwimmen) go for a swim; (verhüll.): (sich ertränken) drown oneself
direkt am Wasser — right by the water; (am Meer) right by the sea
ein Boot zu Wasser lassen — put out or launch a boat
unter Wasser stehen — be under water; be flooded
2) Plural Wasser (fig.)sich über Wasser (Dat.) halten — keep one's head above water
bis dahin fließt noch viel Wasser den Fluss od. Rhein usw. hinunter — a lot of water will have flowed under the bridge by then
jemandem das Wasser abgraben — pull the carpet from under somebody's feet; leave somebody high and dry
jemandem nicht das Wasser reichen können — not be able to hold a candle to somebody; not be a patch on somebody (coll.)
4) o. Pl. (Gewässer)ein fließendes/stehendes Wasser — a moving/stagnant stretch of water
Wasser in den Beinen haben — have fluid in one's legs; s. auch Blut; Rotz 1)
* * *1. nur sg water;hartes/weiches Wasser hard/soft water;abweisend water-repellent;unter Wasser setzen flood;unter Wasser stehen be under water, be flooded;Wasser aufsetzen für Tee etc: put the kettle on;Wasser marsch! Feuerwehr: etwa bring up the hoses (German fire officer’s traditional and legendary command to firefighters);das Wasser ablesen read the water meter;ins Wasser gehen (sich umbringen) go into the water, drown o.s.zwei Wasser bitte two mineral waters, please;ein Wasser mit/ohne Kohlensäure a glass of sparkling/still (mineral) water;stilles Wasser (ohne Kohlensäure) still waterfließendes/stehendes Wasser running/stagnant water;zu Wasser und zu Land by land and by water;die Wasser des Meeres the waters of the sea;zu Wasser lassen (Schiff) launch;unter Wasser schwimmen swim underwater;auflaufendes/ablaufendes Wasser incoming/outgoing tide;die Wasser schlugen über dem Boot zusammen the waves were breaking over the boat;4. nur sg; fig (Körperflüssigkeit):Wasser lassen pass water, urinate;das Wasser nicht halten können be incontinent;sein Wasser abschlagen umg pass water;ihm schoss das Wasser in die Augen his eyes filled with tears;das Wasser stand ihm auf der Stirn the sweat was running down his forehead;da läuft einem das Wasser im Munde zusammen it makes your mouth water5. pl Wässer; (Parfüm etc):wohlriechende Wässer scents; (kölnisch Wasser) colognes;Wässer und Brände fruit and other brandiessich über Wasser halten keep one’s head above water;jemanden über Wasser halten (über eine schwierige Zeit) tide sb over;ein Berliner reinsten Wassers a Berliner born and bred;ein Edelstein reinsten Wassers a stone of the first water;das ist Wasser auf seine Mühle that’s grist to his mill;ihm steht das Wasser bis zum Hals he’s in up to his neck;das läuft an ihm ab wie Wasser Vorwurf etc: it’s like water off a duck’s back;das ist ja Wasser in ein Sieb schöpfen it’s a complete waste of time;sie hat nahe am Wasser gebaut tears come easily to her, she’s always on the verge of tears;die Donau etchinunter that’s a long way off yet;die kochen auch nur mit Wasser they’re no different from anybody else;jemandem Wasser in seinen Wein schütten dampen sb’s spirits;er kann ihr nicht das Wasser reichen he’s not a patch on her, he can’t hold a candle to her;wie Feuer und Wasser sein be like chalk and cheese;er ist mit allen Wassern gewaschen he knows every trick in the book; → abgraben, fließend B 1, Fisch 1, Rotz 1, Schlag 1, schwer A 2 etc* * *das; Wassers, Wasser/Wässer1) o. Pl. waterins Wasser gehen — (zum Schwimmen) go for a swim; (verhüll.): (sich ertränken) drown oneself
direkt am Wasser — right by the water; (am Meer) right by the sea
ein Boot zu Wasser lassen — put out or launch a boat
unter Wasser stehen — be under water; be flooded
2) Plural Wasser (fig.)sich über Wasser (Dat.) halten — keep one's head above water
bis dahin fließt noch viel Wasser den Fluss od. Rhein usw. hinunter — a lot of water will have flowed under the bridge by then
jemandem das Wasser abgraben — pull the carpet from under somebody's feet; leave somebody high and dry
jemandem nicht das Wasser reichen können — not be able to hold a candle to somebody; not be a patch on somebody (coll.)
4) o. Pl. (Gewässer)ein fließendes/stehendes Wasser — a moving/stagnant stretch of water
Wasser in den Beinen haben — have fluid in one's legs; s. auch Blut; Rotz 1)
* * *- n.water n. -
83 wiederaufbereiten
wie|der|auf|be|rei|ten sepvtto recycle; Atommüll, Abwasser to reprocessSee:* * *wie·der|auf|be·rei·ten *vt▪ etw \wiederaufbereiten to reprocess sth* * * -
84 wieder aufbereiten
-
85 Abfluss
m <tech.allg> (Vorgang des Entleerens) ■ draining-offm <tech.allg> ■ outflowm prakt <tech.allg> (Aus- oder Einlass; Ablaufen durch Schwerkraft; z.B. für Schmieröl) ■ drain -
86 Ablaufrohr
-
87 Abwasserlast
-
88 Abzugsrohr
-
89 Anschlusskanal
m <bau.hydr> (allg.) ■ connecting canalm <ents.hydr> ■ connecting sewer; branch sewer; connection; building connection; house connection; service connection; building sewer -
90 aufschäumen
vi <chem.verf> (z.B. Öl, Abwasser) ■ froth vivt <el> (Milchschaum für Kaffeegetränke; z.B. für Cafe latte) ■ froth vt ; steam vtvt <kst.prod> (z.B. Polystyrol) ■ expand vt ; foam vt -
91 Auslassbauwerk
n < verf> (von Kanälen; z.B. für Abwasser) ■ outlet structure; outfall structure; outfall works pl ; outlet works pl -
92 Auslaufbauwerk
n <ents.hydr> ■ outlet; outlet structure; outfalln < verf> (von Kanälen; z.B. für Abwasser) ■ outlet structure; outfall structure; outfall works pl ; outlet works pl -
93 Austrittsgeschwindigkeit
f <tech.allg> (eines Strahls; z.B. bei Strahltriebwerken, Einspritzventilen) ■ exit velocity; jet velocityf < verf> (von flüssigen oder gasförmigen Stoffen; z.B. Abgas, Abwasser) ■ efflux velocity; efflux rateGerman-english technical dictionary > Austrittsgeschwindigkeit
-
94 behandeln
vt < allg> (abstrakt; z.B. ein Thema, Gegenstand, Problem) ■ concentrate on vt ; focus on vt ; deal with vt ; cover vt -
95 belastet
< ökol> (z.B. Abwasser, Böden, Nahrung) ■ contaminated; polluted; loaded -
96 beleben
vt <verf.ents> (Flotation, Abwasser, Schlamm) ■ activate vt -
97 Belebungsbecken
n <verf.ents> (Abwasser) ■ activation basin -
98 belüften
vt <tech.allg> (allg.; z.B. Räume, Hohlräume, Wände, Böden, Mülldeponien) ■ ventilate vtvt <tech.allg> (z.B. Formsand, Boden, Abwasser) ■ aerate vt -
99 deutsche Einheitsverfahren
npl DIN 38415-4 < ents> (zur Wasser-, Abwasser- und Schlammuntersuchungen) ■ German standard methodsGerman-english technical dictionary > deutsche Einheitsverfahren
-
100 Durchdringen
n <tech.allg> (Vorgang) ■ penetration
См. также в других словарях:
Abwässer — Abwässer. Die aus Ansiedlungen jeder Art oder technischen Betrieben zum Abfluß gelangenden Wässer sind je nach ihrer Herkunft in ihrer Beschaffenheit, Zusammensetzung und Wirkung verschieden. Man unterscheidet sie zweckmäßig nach ihrer… … Lexikon der gesamten Technik
Abwasser — Abwasser, das von landwirtschaftlichen Grundstücken (Be und Entwässerungsanlagen), aus Städten und Dörfern, aus Fabrikanlagen u. dergl. abfließende Wasser. Für dessen weitere Ableitung und die hierzu bestimmten Anlagen ist die Menge und die… … Lexikon der gesamten Technik
Abwässer — Abwässer, die den Haushaltungen (Küchenspülwasser, Badewasser, Waschküchenwasser, Wasserklosetten) und der Straße (Regenwasser, Schmutzwasser, Sprengwasser) sowie der Industrie entstammenden unreinen Wässer, besitzen ungemein verschiedenartige,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Abwasser — Abwasser,das:⇨Schmutzwasser … Das Wörterbuch der Synonyme
Abwässer — Die Artikel Abwasser, Abwassertechnik und Entwässerungstechnik überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte… … Deutsch Wikipedia
Abwasser — Als Abwasser bezeichnet man das durch Gebrauch verunreinigte (bzw. in seinen Eigenschaften oder seiner Zusammensetzung veränderte) Wasser, das von befestigten Flächen abfließende Niederschlagswasser sowie das anfallende Fremdwasser, welches in… … Deutsch Wikipedia
Abwasser — Ab|was|ser [ apvasɐ], das; s, Abwässer [ apvɛsɐ]: durch Gebrauch verschmutztes abfließendes Wasser: die Abwässer der Stadt fließen in den See. Zus.: Industrieabwasser. * * * Ạb|was|ser 〈n. 13u〉 (aus Haushalt u. Betrieben) abfließendes schmutziges … Universal-Lexikon
Abwasser — das Abwasser, ä (Mittelstufe) abfließendes Schmutzwasser Beispiele: Abwässer werden ungeklärt in Flüsse eingeleitet. Die Abwässer werden in einer Kläranlage gereinigt … Extremes Deutsch
Abwasser — Ạb·was·ser das; s, Ab·wäs·ser; Wasser, das schmutzig ist, weil es in Haushalten oder in technischen Anlagen benutzt wurde: Der Betrieb darf kein Abwasser mehr in den Fluss leiten || K : Abwasserkanal, Abwasserkläranlage, Abwasserleitung,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Abwasser — nuotekos statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Žmogaus buityje, ūkinėje ar gamybinėje veikloje naudotas ir papildomai užterštas, taip pat į teritorijas patenkantis kritulių vanduo, kurį naudotojas arba teritorijos savininkas,… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Abwasser — komunalinės nuotekos statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Aglomeracijoje nuotakynu surenkamos buitinės arba mišriosios (buitinės, paviršinės ir (arba) gamybinės nuotekos, infiltracinis vanduo ir pan.) nuotekos. atitikmenys: angl … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas