-
1 свисток
ждать свисток — pfeifen, einen Pfiff geben
дать свисток к началу игры — das Spiel anpfeifen, zum Anstoß anpfeifen; хокк. das Eröffnungsbully anpfeifen
дать свисток к началу периода [к началу тайма] — einen Spielabschnitt anpfeifen; einen Spielabschnitt wieder anpfeifen
дать свисток на окончание игры — das Spiel abpfeifen, zum Spielschluß abpfeifen
дать свисток на окончание периода [на окончание тайма] — einen Spielabschnitt abpfeifen
дать свисток на перерыв — die Pause anpfeifen, die Halbzeit abpfeifen
дать свисток на подачу — вол. zur Ballaufgabe pfeifen
свисток, двойной — doppelter Pfiff m
свисток, задержанный — Verzögerungspfiff m
свисток, запасной — Reservepfeife f
свисток на начальный бросок — Anpfiff m zum Anwurf
свисток на окончание игры — Abpfiff m, Schlußpfiff m
свисток на подачу — вол. Aufgabeanpfiff m
свисток, начальный — Anpfiff m
свисток, одинарный — Pfiff m
свисток, продолжительный тройной — dreifacher andauernder Pfiff m
свисток, финальный — Abpfiff m, Schlußpfiff m
-
2 дать финальный свисток
Универсальный русско-немецкий словарь > дать финальный свисток
-
3 прервать
v1) gener. (j-m) das Wort abschneiden (кого-л.), (j-m) die Rede abschneiden (кого-л.), (j-m) in die Rede fallen (кого-л.), (j-m) ins Wort fällen (кого-л.)2) colloq. (j-m) ins Wort fallen (кого-л.), in die Parade fähren (кого-л.)3) sports. abpfeifen, abpfeifen (èãðó)4) law. abbrechen, unterbrechen5) shipb. abreißen -
4 давать дудкой сигнал отбоя
vnav. abpfeifenУниверсальный русско-немецкий словарь > давать дудкой сигнал отбоя
-
5 дать отбой
v1) gener. (den Hörer) einhängen, eine Aktion abpfeifen (в политической кампании)2) milit. Entwarnung geben -
6 дать свисток к окончанию игры
vsports. abpfeifenУниверсальный русско-немецкий словарь > дать свисток к окончанию игры
-
7 дать свисток к окончанию партии
vsports. abpfeifenУниверсальный русско-немецкий словарь > дать свисток к окончанию партии
-
8 дать свисток к окончанию периода
vsports. abpfeifenУниверсальный русско-немецкий словарь > дать свисток к окончанию периода
-
9 дать сигнал к окончанию
vsports. (свистком) abpfeifen (èãðû)Универсальный русско-немецкий словарь > дать сигнал к окончанию
-
10 дать сигнал к окончанию игры
vsports. abpfeifenУниверсальный русско-немецкий словарь > дать сигнал к окончанию игры
-
11 дать сигнал к окончанию партии
vsports. abpfeifenУниверсальный русско-немецкий словарь > дать сигнал к окончанию партии
-
12 дать сигнал к окончанию периода
vsports. abpfeifenУниверсальный русско-немецкий словарь > дать сигнал к окончанию периода
-
13 дать сигнал о конце игры
vgener. das Spiel abpfeifen (футбол)Универсальный русско-немецкий словарь > дать сигнал о конце игры
-
14 остановить
v1) gener. (etw.) ins Stocken bringen, (etw.) zum Stocken bringen, (j-m) Einhalt gebieten, (j-m) in den Arm fällen (кого-л.), abschützen, außer Betrieb setzen, außer Gang setzen (машину), einer Sache (D) Einhalt tun, j-n zum Stehen bringen (кого-л.), zum Halten bringen, abfangen (атаку противника)2) sports. stopfen (мяч, шайбу), stoppen (мяч, шайбу), abpfeifen3) book. (etw.) außer Tätigkeit setzen, (j-m) Einhalt tun, (что-л.) einer Sache Einhalt gebieten, (при) einer Sache Einhalt tun4) pompous. (j-m) Halt gebieten (прекратить чьи-л. действия; кого-л.)5) nav. zum Stehen bringen, zum Stoppen bringen6) shipb. Einhalt gebieten, absetzen (электр. машину), stellsetzen, zum Stillstand bringen -
15 отозвать собаку свистком
vhunt. den Hund abpfeifenУниверсальный русско-немецкий словарь > отозвать собаку свистком
-
16 отозвать собаку свистом
vhunt. den Hund abpfeifenУниверсальный русско-немецкий словарь > отозвать собаку свистом
-
17 прекратить кампанию
vgener. (политическую) eine Aktion abpfeifen -
18 свистать отбой
vnav. abpfeifen -
19 возвестить, возвещать
возвестить, (свистком) об окончании игры — das Spiel [die Begegnung] abpfeifen
возвестить, (свистком) о начале игры — das Spiel [die Begegnung] anpfeifen; хокк. das Eröffnungsbully anpfeifen
-
20 сигнал
мSignal n; Zeichen nдать сигнал — ein Signal geben; ein Zeichen geben;
дать сигнал к началу игры — zum Spiel pfeifen, das Spiel anpfeifen
дать сигнал на подачу — вол. zur Ballaufgabe pfeifen
сигнал, автоматический звуковой — т. атл. automatisches Tonsignal n
сигнал, акустический — см. сигнал, звуковой
сигнал аппарата — фехт. Treffanzeige f
сигнал бедствия — Notsignal n; Notzeichen n
сигнал бедствия в горах — Notsignal n; Bergnotzeichen n
сигнал, белый — фехт. weiße Lampe f
сигнал, звуковой — Lautsignal n, akustisches Signal n
сигнал знака парус (флаг «М») — Bahnmarkensignal n, Flagge f «M»
сигнал, зрительный — visuelles Signal n, Sichtsignal n
сигнал индивидуального отзыва парус (флаг «X») — Einzelrückruf m, Flagge f «X»
сигнал к возобновлению игры — Signal n zum Wiederbeginn des Spiels
сигнал класса — парус Klassensignal n
сигнал колокола — Glockenzeichen n, Glocke f
подать сигнал колокола в момент начала последнего круга — л. атл. zur letzten Runde läuten
сигнал «Обогнуть концы стартовой линии» парус (флаг «I») — Signal n für das Runden der Startlinienbegrenzungen, Flagge f «I»
сигнал общего отзыва парус (флаг «1-й заменяющий») — allgemeines Rückrufsignal n, Flagge f «Erster Hilfsstander»
сигнал о нарушении (при наказании игрока) — Anzeige f des Foulspielers
сигнал о необходимости надеть спасательные жилеты парус (флаг «Y») — Schwimmwestensignal n, Flagge f «Y»
сигнал, определяющий дистанцию — парус Bahnsignal n
сигнал, останавливающий — Stoppsignal n; Stoppzeichen n
сигнал откладывания гонки парус (флаг «Ответный вымпел», флаг «АР») — Verschiebungssignal n, Antwortwimpel m, Flagge f «АР»
сигнал отмены гонки — парус (флаг «N» над «1-м заменяющим») Aufhebungssignal n, Flagge f «N» über dem «1. Hilfsstander»
сигнал «Подготовительный» — парус (флаг «P») Vorbereitungssignal n, Flagge f «P»
сигнал «Предупреждение» — парус Ankündigungssignal n
сигнал прекращения гонки парус (флаг «N») — Abbruchsignal n, Flagge f «N»
сигнал прекращения гонки, которая будет повторена парус (флаг «N» над «X») — Abbruch- und Wettfahrtwiederholungssignal n, Flagge f «N» über «X»
сигнал, световой — Lichtsignal n, Lichtzeichen n, Lampenanzeige f
сигнал сокращения дистанции парус (флаг «S») — Bahnabkürzugssignal n, Flagge f «S»
сигнал стартёра — Startsignal n, Startzeichen n
сигнал «Старт открыт» — парус Startsignal n
сигнал судьи — Schiedsrichtersignal n; Schiedsrichterzeichen n
сигнал, туманный — парус Nebelsignal n
сигнал финиша парус (синий флаг или синяя фигура) — Zielsignal n, blaue Flagge f, blauer Signalkörper m
сигнал флажком — Anzeige f mit der Fahne, Anzeige f mit der Flagge, Flaggensignal n
сигнал, цветной — фехт. farbige Lampe f
См. также в других словарях:
abpfeifen — V. (Mittelstufe) ein Spiel durch Pfeifen beenden Beispiel: Der Schiedsrichter hat abgepfiffen. Kollokation: die erste Halbzeit abpfeifen … Extremes Deutsch
abpfeifen — ab|pfei|fen [ appf̮ai̮fn̩], pfiff ab, abgepfiffen <tr.; hat: durch Pfeifen unterbrechen oder beenden /Ggs. anpfeifen/: der Schiedsrichter pfiff das Spiel ab; <auch itr.> sie müsste langsam abpfeifen. * * * ạb||pfei|fen 〈V. tr. u. V.… … Universal-Lexikon
abpfeifen — ạb·pfei·fen (hat) [Vt/i] (etwas) abpfeifen Sport; (als Schiedsrichter) ein Spiel durch einen Pfiff beenden ↔ anpfeifen || hierzu Ạb·pfiff der … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
abpfeifen — abpfeifentr 1.einVorhabenunterbinden.Entwederparallelzu⇨abblasen1oderhergenommenvonderSchiedsrichterpfeife.1900ff. 2.eineUnterbrechungherbeiführen.ZusammenhängendmitdemPfeifensignaldesSchiedsrichters.1920ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
abpfeifen — avfleute … Kölsch Dialekt Lexikon
abpfeifen — ạb|pfei|fen (Sport) … Die deutsche Rechtschreibung
Abseits — Abseits: Beim Pass steht der ballannehmende Spieler (blau, links) vor dem vorletzten gegnerischen Spieler (rot). Wird dieser Spieler (blau, links) jedoch nicht angespielt, handelt es sich um „passives“ Abseits, das nicht geahndet wird (offiziell … Deutsch Wikipedia
Abseits (Fußball) — Abseits: Beim Pass steht der ballannehmende Spieler (blau, links) vor dem vorletzten gegnerischen Spieler (rot). Wird dieser Spieler (blau, links) jedoch nicht angespielt, handelt es sich um „passives“ Abseits, das nicht geahndet wird (offiziell … Deutsch Wikipedia
Fußballabseits — Abseits: Beim Pass steht der ballannehmende Spieler (blau, links) vor dem vorletzten gegnerischen Spieler (rot). Wird dieser Spieler (blau, links) jedoch nicht angespielt, handelt es sich um „passives“ Abseits, das nicht geahndet wird (offiziell … Deutsch Wikipedia
Gleiche Höhe — Abseits: Beim Pass steht der ballannehmende Spieler (blau, links) vor dem vorletzten gegnerischen Spieler (rot). Wird dieser Spieler (blau, links) jedoch nicht angespielt, handelt es sich um „passives“ Abseits, das nicht geahndet wird (offiziell … Deutsch Wikipedia
Zwei-Linien-Pass — Abseits: Beim Pass steht der ballannehmende Spieler (blau, links) vor dem vorletzten gegnerischen Spieler (rot). Wird dieser Spieler (blau, links) jedoch nicht angespielt, handelt es sich um „passives“ Abseits, das nicht geahndet wird (offiziell … Deutsch Wikipedia