-
1 заглушать
-
2 заглушать
* * ** * *заглуша́|ть1. (зву́ки) übertönen2. перен (смягчи́ть) betäuben, dämpfenзаглуша́ть боль den Schmerz betäubenзаглуша́ть го́лос со́вести die Stimme des Gewissens beruhigen* * *v1) gener. abtöten (чувство), ersticken (о сорняках), unterdrücken (крик, чувство, инициативу), überwuchern (что-л. - о сорняках), übertäuben (тж. перен. - страх и т. п.), übertönen3) eng. drosseln, dämpfen (øóì)4) construct. pfropfen6) artil. abflanschen7) mining. abtübeln8) atom. blindflanschen (фланцем), blindverschließen (фланцем)9) shipb. dichtsetzen (трубопровод)10) cinema.equip. bedampfen (çâóê), dämpfen (помещение) -
3 закрывать
, < закрыть> zuschließen, verschließen, schließen, zumachen; zudrehen; einstellen; auflösen; zudecken, bedecken; verdecken; zuziehen; sperren; закрыть глаза fig. die Augen verschließen (на В vor D); закрываться zugehen, schließen; zufallen; verschwinden (Т hinter D); sich einschließen; закройся! P halt's Maul!* * *закрыва́ть, <закры́ть> zuschließen, verschließen, schließen, zumachen; zudrehen; einstellen; auflösen; zudecken, bedecken; verdecken; zuziehen; sperren;закры́ть глаза́ fig. die Augen verschließen (на В vor D);закрыва́ться zugehen, schließen; zufallen; verschwinden (Т hinter D); sich einschließen;закро́йся! pop halt’s Maul!* * *закрыва́|ть1. (магази́н) schließen, zumachenзакрыва́ть глаза́ die Augen schließenзакрыва́ть водопрово́дный кран den Wasserhahn zudrehenзакрыва́ть глаза́ на что-л. перен ein Auge zudrücken2. (заслони́ть) zudecken, bedecken3. (прегради́ть) sperrenзакрыва́ть грани́цу die Grenze sperrenзакрыва́ть движе́ние тра́нспорта den Straßenverkehr sperren4. (останови́ть рабо́ту) den Betrieb einstellenзакрыва́ть магази́н das Geschäft [o den Laden] zumachenзакрыва́ть предприя́тие einen Betrieb stilllegen [o schließen]5. (зако́нчить) beendenзакрыва́ть заседа́ние die Sitzung beendenзакрыва́ть счёт в ба́нке das Bankkonto auflösen* * *v1) gener. abdecken, absperren (доступ воды, воздуха; движение), abstellen (êðàí), aufklappen (откидное сиденье), außer Betrieb setzen, bedecken, festmachen, schließen (заканчивать работу), sperren (напр., доступ горючего), verhüllen, zuschlagen, zuschließen, zuziehen (дверь), abdrehen, absagen (радио-, телепередачу), schließen (заканчивать работу - о почте, магазине и т. п.), sperren (проезд, границу), zutun, verdecken, vergraben, zudecken, bepfropfen2) comput. verriegeln (напр. файл)3) Av. verkleiden4) colloq. zumachen (шахту, фабрику), dichtmachen (предприятие, магазин и т. п.)5) liter. verschließen6) sports. decken7) milit. abriegeln, einschließen, sperren (проезд)8) eng. falten (напр. фрамугу)10) fin. aufheben11) artil. abflanschen, dichten (плотно)12) polygr. schliessen13) offic. abfertigen (äåëî)15) busin. abschließen, stillegen (предприятие)16) Austrian. versperren18) pompous. umhüllen20) low.germ. (плотно) dichtmachen21) wood. falten (напр. фрамугу, откидную крышку) -
4 закрывать фланцем
vAv. abflanschen -
5 закрыть глухим фланцем
vroad.wrk. abflanschenУниверсальный русско-немецкий словарь > закрыть глухим фланцем
-
6 закупоривать
* * *заку́поривать <заку́порить> verkorken, zukorken; fig. versperren, einsperren; MED verstopfen* * *v1) gener. bepfropfen, zustopfen, verstopfen, zukorken, zupfropfen, zustöpseln, pfropfen2) eng. abdichten (напр. поры плёнки), schließen3) artil. abflanschen, stopfen -
7 срезать полку балки
vroad.wrk. abflanschen -
8 заглушать
заглушать (напр., трубу) abflanschen vtзаглушать absperren; авто. abstellen; anflanschen; blind flanschen; dicht setzen; drosseln vt; dämpfen; ersticken vt; unterdrücken vt -
9 закрывать глухим фланцем
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > закрывать глухим фланцем
-
10 срезать полку
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > срезать полку
-
11 ставить заглушку
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > ставить заглушку