-
21 abebben
-
22 abebben
-
23 abebben
-
24 abebben
1. to die away2. to die down3. to ebb away4. to fade away(ebbte ab, abgeebbt)to abate -
25 Abebben der Konjunktur
гл.Универсальный немецко-русский словарь > Abebben der Konjunktur
-
26 verebben
-
27 спадать
v1) gener. abflachen, abnehmen (о жаре), absinken (о температуре, уровне воды), ebben (о воде при отливе, тж. перен.), nachlassen (о жаре), sich setzen, sich verlaufen (о половодье; перен. о воодушевлении и т. п.), abfallen, zurückgehen (о воде, опухоли), abebben, abflauen, abschwellen (об опухоли), verebben (о приливе; тж. перен.)2) navy. flauen3) med. remittieren4) eng. abbauen, abklingen, absinken5) econ. abebben (о конъюнктуре)6) electr. fallen7) pompous. herabfallen8) wood. abklingen (о напряжении)10) shipb. sich abbauen11) cinema.phonogr. abschwellen -
28 отлив
I м1) Ebbe fII мс серебристым отливом — silbrig schillernd -
29 отлив
-
30 идти на убыль
v1) gener. abebben, abfallen (о воде), abnehmen, erlahmen, im Abklingen sein, nachlassen, verebben, zur Neige gehen3) colloq. auf dem absteigenden Ast sein4) econ. sinken, abflauen -
31 падать
v1) gener. blotzen, durchfallen (сквозь что-л.), einsacken (без сил), erliegen (D) (под тяжестью чего-л.), fällen, herabfliegen, herabsinken (о цене), (стремительно) herabstürzen (âíèç), herniederfallen (âíèç), herunterfallen (с чего-л.), heruntergehen (напр., о ценах, температуре), heruntergehen (о ценах), herunterstürzen, (стремительно) hinabstürzen (âíèç), hineinhauen (с размаха), hinfallen (на землю), (стремительно) hinunterstürzen (âíèç), im Sinken begriffen sein, niedergehen (о метеоритах), niedersinken, schneien (как снег), sich absacken lassen (намеренно), sinken (о производительности и т. п.), stürzen, umfällen, umkippen, zusammenstürzen, einbrechen (о спросе), auffallen (напр. о свете), einfallen (о свете), einstrahlen, fallen (о свете, тени), hereinfallen, (стремительно) hinunterstürzen, niederstürzen, umstürzen, zurückgehen, abstürzen, hineinfallen (во что-л.), hinfallen, hinstürzen, krepieren (о скоте), niederfallen, umfallen, herabgeh, herabgehe2) Av. abnehmen, (свободно) absteigen, herunterstürzen (напр. о самолёте), (свободно) sinken3) colloq. abschmieren, purzeln4) fr. baissieren (о биржевом курсе)5) milit. einfallen (напр. о луче)6) eng. abfallen, absacken, absinken, auftreffen, sich abschlagen7) book. erliegen (под тяжестью чего-л.), (стремительно) hinabstürzen, umsinken8) construct. einstürzen9) card.term. folden10) commer. abflauen (о ценах, курсах)11) econ. abbröckeln (напр. о курсах акций на бирже), abebben, nachgeben (о курсе, о ценах), nachgeben (о курсе валют и т. п.), verfallen (напр. о производстве, сбыте), zurückgehen (напр. о курсах), zurückgehen (напр. о курсах), zurückgehen (о ценах, о курсах)12) fin. entfallen auf, lasten, nachgeben (напр. цены), nachlassen, schrumpfen13) astr. fallen (напр. о метеорите)14) artil. aufschlagen15) radio. treffen16) oil. abnehmen (о давлении)18) microel. vermindern19) pompous. (стремительно) herabstürzen, herabfallen, hinsinken20) f.trade. nachgeben (о курсе, ценах)21) oceanogr. sinken (о давлении, об уровне, воде)22) aerodyn. abkippen -
32 понижаться
v1) gener. absinken, fallen, fällen (напр., о ценах), sich hinabsenken, sich senken (напр., об уровне воды), sich verlaufen, sinken, heruntergehen2) geol. absteigen, fallen (напр. о температуре), herabsinken3) eng. abspannen, sich senken4) commer. abflauen5) econ. abbröckeln, abebben, abnehmen (напр. о покупательной способности), sich ermäßigen (о ценах, расходах)6) electr. abspannen (напр. о давлении, нагрузке)7) busin. sich ermäßigen8) f.trade. zurückgehen (о ценах, курсе), abfallen, abnehmen -
33 снижаться
v1) gener. absinken (о показателях, ценах), eine Ermäßigung erfahren (о ценах), sich abbauen, sich absenken (о местности), sich ermäßigen (о расходах и т. п.), sich ermäßigen (о ценах, расходах и т. п.), sich mindern, sich senken (о ценах), sich verringern, sinken, zurückgehen, abflachen2) Av. absteigen, an Höhe verlieren, hereinkommen3) eng. abbauen, abfallen, absinken, fallen, gesenkt werden, heruntergehen4) econ. abebben (о конъюнктуре), abnehmen5) fin. ermäßigen, reduzieren, vermindern6) f.trade. sich ermäßigen (о ценах, расходах)7) aerodyn. abwärtsbewegen, herunterfliegen, niedergehen, aufgeben -
34 стихать
v1) gener. abebben, abschwellen (о буре, шуме), an Heftigkeit verlieren, abschwellen2) Av. ablassen5) artil. nachlassen -
35 утихать
v1) gener. an Heftigkeit verlieren, nachlassen (о боли), abebben, sich legen, entschlafen2) liter. verlöschen (о гневе и т. п.)3) oceanogr. sich beruhigen -
36 ухудшение конъюнктуры
n1) law. Abebben der Konjunktur, Abflauen der Konjunktur, Konjunkturabschwächung, Rezession (напр. на рынке лицензий)2) econ. Konjunkturrückfall, Konjunkturrückschlag, Konjunkturverfall, Konjunkturverschlechterung, Nachlassen der Konjunktur, Konjunkturrückgang3) fin. Abkühlung der Konjunktur, Abschwung der Konjunktur, Verschlechterung der Konjunktur4) patents. (резкое) konjunktureller Einbruch (напр. на рынке лицензий)5) busin. Nachlaß der KonjunkturУниверсальный русско-немецкий словарь > ухудшение конъюнктуры
-
37 baisser
besev1) senkenbaisser la tête — den Kopf senken, sich ducken
2) ( sens actif) herunterdrücken3) ( décroître) sinken, zurückgehen4) ( mer) abebben5)(baisser à) — niederlassen, herunterlassen
6) ( affaiblir) nachlassen7) ECO abflauen8)faire baisser (les prix) — ECO drücken
9)se baisser — sich bücken, sich neigen
baisserbaisser [bese] <1>1 (faire descendre) herunterlassen store, rideau; herunterkurbeln vitre de voiture; herunterschlagen col2 (fixer plus bas) tiefer hängen1 (diminuer de niveau, d'intensité) forces, mémoire, vue nachlassen; vent abflauen; niveau, rivière sinken; baromètre fallen; température zurückgehenBeispiel: se baisser sich bücken; (pour esquiver) sich ducken -
38 retirer
ʀətiʀev1) zurückziehen2) ( enlever) herausnehmen3) ( de l'argent) ECO abheben4)5)6) ( gagner) gewinnenretirerretirer [ʀ(ə)tiʀe] <1>1 (enlever) ablegen, ausziehen vêtement, montre; abziehen housses; Beispiel: retirer ses lunettes seine Brille absetzen; Beispiel: retirer quelque chose du commerce etw aus dem Handel zurückziehen; Beispiel: retirer quelque chose du catalogue/programme etw aus dem Katalog/Programm nehmen; Beispiel: retirer son jouet à quelqu'un jdm ihr/sein Spielzeug wegnehmen; Beispiel: retirer sa confiance à quelqu'un jdm das Vertrauen entziehen; Beispiel: retirer le permis à quelqu'un jdm den Führerschein abnehmen2 (faire sortir) herausnehmen; Beispiel: retirer un gâteau du moule einen Kuchen aus der Form nehmen; Beispiel: retirer la clé de la serrure den Schlüssel abziehen; Beispiel: retirer quelqu'un de l'école jdn von der Schule nehmen; Beispiel: retirer quelqu'un des décombres jdn aus den Trümmern bergen3 (prendre possession de) holen argent; abholen billet; Beispiel: retirer de l'argent à la banque/d'un compte Geld von der Bank/vom Konto abheben; Beispiel: retirer ses bagages de la consigne das Gepäck von der Gepäckaufbewahrung holen5 (annuler) zurücknehmen, widerrufen langage formel; déclaration, paroles zurückziehen accusation, candidature, offre6 (obtenir) Beispiel: retirer des avantages/un bénéfice de quelque chose Vorteile/einen Gewinn aus etwas ziehen; Beispiel: retirer quelque chose d'une expérience etw aus einer Erfahrung lernen7 (extraire) Beispiel: retirer de l'huile d'une substance Öl aus einer Substanz gewinnen; Beispiel: retirer du minerai/du charbon Erz/Kohle gewinnen9 (faire un second tirage) Beispiel: faire retirer une photo neue Abzüge von einem Foto machen lassennoch einmal schießen1 (partir) Beispiel: se retirer sich zurückziehen; Beispiel: se retirer dans sa chambre sich in sein Zimmer zurückziehen, auf sein Zimmer gehen; Beispiel: se retirer à la campagne sich aufs Land zurückziehen4 (reculer) Beispiel: se retirer armée, ennemi sich zurückziehen; eau, mer zurückgehen; Beispiel: retire-toi d'ici! verzieh dich! familier5 (quitter) Beispiel: se retirer de la vie publique/des affaires sich aus dem öffentlichen Leben/dem Geschäftsleben zurückziehen; Beispiel: se retirer du jeu sich zurückziehen -
39 austoben
v/refl (trennb., hat -ge-)1. beim Tanzen etc.: let one’s hair down umg.; Kinder, Tiere: have a good romp umg.; er hat sich auf der Leinwand ausgetobt he expressed himself passionately on the canvas2. fig. (ungezügelt leben) have one’s fling, indulge o.s.; Jugendliche: auch sow one’s wild oats3. (Wut etc. entladen) let one’s anger etc. out, vent one’s anger etc.4. Fieber, Leidenschaft, Sturm etc.: spend itself* * *aus|to|ben sep1. vtto work off ( an +dat on)2. vr1) (Mensch) to let off steam; (= sich müde machen) to tire oneself out; (= ein wildes Leben führen) to have one's flingein Garten, wo sich die Kinder áústoben können —
2) (=abebben Leidenschaft, Sturm, Fieber etc) to die down* * *aus|to·benI. vt▪ etw an jdm \austoben to let sth out on sbII. vr1. (sich abregen) to let off steam; (sich müde toben) to romp around [or about]; (ein wildes Leben führen) to sow one's wild oats fam!; (seine Neigungen ausleben) to let one's hair down2. Orkan to die down* * *reflexives Verb romp about; have a good romp* * *austoben v/r (trennb, hat -ge-)1. beim Tanzen etc: let one’s hair down umg; Kinder, Tiere: have a good romp umg;er hat sich auf der Leinwand ausgetobt he expressed himself passionately on the canvas4. Fieber, Leidenschaft, Sturm etc: spend itself* * *reflexives Verb romp about; have a good romp -
40 ebb
1.[eb]noun1) (of tide) Ebbe, diethe tide is on the ebb — es ist Ebbe
be at a low ebb — [Person, Stimmung, Moral:] auf dem Nullpunkt sein
2. intransitive verbtheir morale was at its lowest ebb — ihre Moral war auf dem Tiefpunkt angelangt
* * *[eb]2) (to become less: His strength was ebbing fast.) versiegen•- academic.ru/23234/ebb_tide">ebb tide- at a low ebb
- on the ebb* * *[eb]on the \ebb bei Ebbe2. ( fig)the \ebb and flow of sth das Auf und Ab einer S. genthe \ebb and flow of married life die Höhen und Tiefen des EhelebensII. vi1. sea, tide zurückgehen2. (lessen) schwinden, nachlassen* * *[eb]1. nEbbe febb and flow — Ebbe und Flut f; (fig) Auf und Ab nt
their popularity is at its lowest ebb — ihre Beliebtheit hat einen absoluten Tiefpunkt erreicht
2. vi1) (tide) zurückgehen* * *ebb [eb]A s1. Ebbe f:on the ebb mit der Ebbe, bei Ebbe;the tide is on the ebb es ist Ebbe;ebb and flow Ebbe und Flut;the ebb and flow of the battle das Hin und Her der Schlacht;the ebbs and flows of business das Auf und Ab der Wirtschaft2. figa) Ebbe f, Tiefstand m:be at a low ebb auf einem Tiefpunkt angelangt seinb) Abnahme fB v/i1. zurückgehen (auch fig):ebb and flow steigen und fallen (a. fig)* * *1.[eb]noun1) (of tide) Ebbe, die2) (decline, decay) Niedergang, der2. intransitive verbbe at a low ebb — [Person, Stimmung, Moral:] auf dem Nullpunkt sein
1) (flow back) zurückgehen2) (recede, decline) schwinden* * *n.Ebbe -n f.
См. также в других словарях:
abebben — ↑ Ebbe … Das Herkunftswörterbuch
abebben — V. (Aufbaustufe) an Intensität verlieren, immer schwächer werden Synonyme: abflauen, abklingen, abnehmen, sich abschwächen, sich legen, nachlassen, zurückgehen Beispiele: Die Protestwelle ebbte spürbar ab. Sein Zorn ist nach ein paar Minuten… … Extremes Deutsch
abebben — abflauen, abklingen, abnehmen, sich abschwächen, absinken, sich beruhigen, einschlafen, erlöschen, geringer werden, sich legen, nachlassen, schwächer werden, sinken, sich vermindern, sich verringern, versanden, weniger werden, zurückgehen; (geh.) … Das Wörterbuch der Synonyme
abebben — abflauen; abklingen; abnehmen * * * ab|eb|ben [ ap|ɛbn̩], ebbte ab, abgeebbt <itr.; ist: allmählich in der Intensität geringer werden und schließlich ganz aufhören /Ggs. anschwellen/: die Erregung, Begeisterung, Unruhe, der Aufruhr, Lärm ist… … Universal-Lexikon
abebben — ạb·eb·ben; ebbte ab, ist abgeebbt; [Vi] etwas ebbt ab etwas wird geringer, weniger, schwächer ↔ etwas schwillt an <das Hochwasser, das Interesse, der Lärm> || ⇒↑Ebbe … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
abebben — avebbe … Kölsch Dialekt Lexikon
abebben — ạb|eb|ben … Die deutsche Rechtschreibung
abflauen — abebben, abklingen, abnehmen, sich abschwächen, absinken, an Kraft/Stärke/Wirkung verlieren, sich beruhigen, einschlafen, erkalten, erlöschen, geringer werden, sich legen, nachlassen, schwächer werden, sinken, sich vermindern, sich verringern,… … Das Wörterbuch der Synonyme
versanden — abebben, abflauen, abklingen, absterben, aufhören, ausklingen, auslaufen, sich beruhigen, einschlafen, erlöschen, sich legen, vergehen, zum Erliegen/Stillstand kommen; (geh.): dahinschwinden, ebben, erlahmen, ersterben, im Schwinden begriffen… … Das Wörterbuch der Synonyme
Boney M — Bobby Farrell, 2006 Chartplatzierungen Erklärung der Daten Singles Daddy Cool … Deutsch Wikipedia
Boney M. — Boney M. (1981) Boney M. ist eine von Frank Farian produzierte Disco Formation, die vor allem in den 1970er Jahren international Erfolge hatte. Der Gruppenname geht auf die Hauptfigur der australischen Krimiserie Boney[1] zurück.… … Deutsch Wikipedia